MyBooks.club
Все категории

Пламенные эвкалипты - Хэран Элизабет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пламенные эвкалипты - Хэран Элизабет. Жанр: Исторические любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пламенные эвкалипты
Дата добавления:
28 апрель 2023
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Пламенные эвкалипты - Хэран Элизабет

Пламенные эвкалипты - Хэран Элизабет краткое содержание

Пламенные эвкалипты - Хэран Элизабет - описание и краткое содержание, автор Хэран Элизабет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Дочь рудокопа юная красавица-ирландка Эбби Скоттсдейл, сама того не ведая, становится объектом порочной страсти хозяина медного рудника Эбенезера Мэйсона. Как противостоять ему, если все вокруг зависят от этого человека? Оставшись совсем одна, без денег и без поддержки, Эбби набирается храбрости и решает отправиться в поместье Мэйсона, ведь он обещает оказать ей помощь. Голубые эвкалиптовые рощи вокруг богатого особняка, ухоженные лужайки — все вокруг поражает красотой и роскошью. Измученная жарой, Эбби выпивает предложенный Мэйсоном бокал вина… и мир перед глазами ее туманится и уплывает. С этой минуты все в жизни Эбби Скоттсдейл изменится. Ей предстоит познать крайнюю нищету и богатство, столкнуться с человеческим коварством и найти настоящую любовь.

Пламенные эвкалипты читать онлайн бесплатно

Пламенные эвкалипты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэран Элизабет

Марта выглядела встревоженной.

— Не оставляйте меня одну!

Эбби ободряюще улыбнулась.

— Мы сейчас вернемся, Марта, обещаю.

Выйдя из комнаты, она закрыла дверь и немедленно повернулась к Сибил, от возмущения подбоченившись. На лице же Сибил было явственно написано облегчение от того, что она вышла из страшной комнаты.

— Миссис Хокер, вы только пугаете Марту, а должны ее успокаивать! — прошипела Эбби вне себя от гнева.

— Я ничем не могу помочь! — прошептала в ответ Сибил.

— Если вы намерены продолжать в том же духе, то вам лучше уйти. Я не могу одновременно заниматься вашими страхами и ребенком Марты. Я тоже боюсь, но не имею права показывать это!

На самом деле она не просто боялась — она была в ужасе. Но Эбби знала: если она позволит своему ужасу прорваться — все пропало.

— По крайней мере, пойдите и прокипятите ножницы!

С этими словами Эбби повернулась и ушла в комнату, захлопнув за собой дверь.

— Где Сибил? — слабым голосом спросила Марта.

— Ей надо кое-что сделать, — сказала Эбби, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более непринужденно. В ту же минуту она осознала, что вся дрожит. — Марта, ты просто молодец, все делаешь правильно.

Она повторяла это как заклинание, стараясь избавиться от страха, но это было нелегко.

Снова начались схватки, и Марта подтянула ноги к животу…

Джек увидел Сибил, когда она появилась на верхней ступеньке лестницы.

— Мама! Что-то не так?! — в тревоге вскричал он.

— Нет-нет, ничего… — Сибил честно пыталась взять себя в руки.

— Ты уверена? А почему же ты не помогаешь Эбби с Мартой?

— Эбби велела мне уйти! — пожаловалась Сибил.

— Что? — Джек был явно удивлен. — Но почему?

Сибил не отвечала. Ей было невыносимо стыдно.

— Почему, мама? — настаивал Джек, подойдя к ней.

— Я… я не могу ничем ей помочь! Я только хуже делаю! — всхлипнула Сибил.

— Но как… — Джек слышал, как Эбби подбадривает Марту, призывая ее тужиться.

— Я была так напугана, и поэтому… — Сибил не могла говорить дальше.

— Мама, я думаю, что молодая нерожавшая женщина — я имею в виду Эбби — боится ничуть не меньше, но тем не менее она там и помогает Марте. Ты родила троих сыновей! Отправляйся обратно и сделай все, чтобы поддержать ее!

Сибил знала, что Джек прав. Она вела себя трусливо и глупо. Знала она и то, что Эбби была слишком молода и неопытна, чтобы справиться в одиночку. Судорожно вздохнув, она вернулась в комнату Марты.

Эбби была удивлена, увидев ее, но все внимание сейчас было приковано к Марте. Сибил выдвинула верхний ящик комода и достала оттуда ножницы, которые и принялась стерилизовать в кипятке, принесенном Эльзой. Кроме того, она нашла нитки, чтобы перевязать пуповину, и чистое полотно. Потом Сибил несколько раз глубоко вздохнула, набралась мужества и подошла к кровати. Между раздвинутых ног Марты она увидела показавшуюся головку ребенка…

Эбби не отходила от Марты, уговаривая ее:

— Тужься, Марта! Тужься сильнее! Еще чуть-чуть — и головка ребенка выйдет наружу!

Марта даже приподнялась от напряжения и тужилась изо всех сил. Сибил постоянно утирала ей пот. Жилы на шее Марты напряглись и потемнели, словно лиловые веревки.

— Ты все отлично делаешь! — сказала наконец-то Сибил.

Лицо Эбби просияло:

— Головка показалась! Марта, совсем чуть-чуть осталось!

Сибил тоже хотела взглянуть, но при виде крови ей стало нехорошо. Эбби шепотом торопливо велела ей сделать несколько глубоких вдохов, чтобы не упасть в обморок.

Марта чувствовала, что роды подходят к концу, и потому тужилась еще сильнее, чувствуя приближение новых схваток. Показалось плечико, и Эбби ухватила скользкого и крошечного ребенка, осторожно повернув его так, как делала повитуха с Крик-стрит, насколько Эбби помнила… Показалось второе плечико — и крошечное тельце буквально выскользнуло Эбби в руки. Девушка прижала его к груди, и ребенок издал слабенький мяукающий крик.

Эбби быстро и осторожно очистила от слизи маленький ротик, и дитя Марты издало свой первый настоящий крик, уже куда более громкий.

Для ушей трех женщин он прозвучал настоящей музыкой.

Эбби посмотрела на Сибил, в глазах которой стояли слезы.

— Перережьте пуповину вашего внука, миссис Хокер! — радостно сказала она.

Сибил вся трепетала, испытывая необыкновенное чувство — на ее глазах родилось маленькое существо. Она и не представляла, какой восторг вызовет у нее это чудо новой жизни, пришедшей в мир.

— Ребенок в порядке? — с тревогой спросила Марта. — Голосок громкий…

— Он выглядит просто отлично! — уверила ее Эбби. — Я не эксперт, но, по-моему, он весит вполне достаточно, хоть и родился немного раньше.

Лицо Марты засветилось тихой радостью.

— Мальчик или девочка?

Эбби повернула ребенка к матери, чтобы Марта могла сама увидеть.

— Мальчик… — прошептала Марта, и улыбка озарила ее лицо. — У меня… сын!

Она мечтала о дочке, но Уильям все эти месяцы только и твердил, что о сыне, и она была счастлива, что мечта мужа исполнилась.

Сибил взглянула на Марту и ребенка — и слезы потекли по ее щекам.

— Пуповина, миссис Хокер! — напомнила Эбби, и Сибил встрепенулась, смело перерезала пуповину и аккуратно перевязала ее.

Чистым полотенцем Эбби насухо вытерла ребенка, затем запеленала его и положила на грудь Марте.

Слезы текли по щекам Марты. Она еще никогда не чувствовала себя такой счастливой.

Сибил наклонилась к ней. Впервые она видела на щеках своей невестки здоровый и яркий румянец.

— Материнство идет тебе, Марта, — мягко сказала она. — Ты никогда еще не была такой… такой прекрасной!

— Спасибо, матушка! — отвечала Марта, радостно улыбаясь. — Я думаю, это самый радостный день моей жизни, такой же счастливый, как и тот, когда я вышла замуж за Уильяма.

Внезапно она вспомнила о том, что сегодня произошло в Парраллане, и добавила:

— Несмотря на все, что случилось сегодня…

Внизу Джек тоже услыхал крик ребенка. Он стоял и улыбался, а Уильям тем временем подскакал галопом прямо к дому и спрыгнул с седла. Дверь распахнулась перед ним, и улыбающийся Джек встретил испуганного и бледного Уильяма на пороге.

— Джек… Марта… Она… родила?! — задыхаясь, спросил Уильям.

Он ездил проверять дом — все оказалось в порядке, и он изо всех сил гнал коня обратно, молясь, чтобы с Мартой и ребенком все было в порядке.

— Да, да, я слышал крик младенца! — поспешил успокоить его Джек.

Уильям побежал наверх, перепрыгивая через две ступеньки сразу; Джек последовал за ним.

Через несколько минут, когда Марта уже была готова встретиться с мужем, Сибил торжественно распахнула дверь и обнаружила Уильяма и Джека, нетерпеливо переминающихся на пороге.

— Входи и поздоровайся со своим сыном, Уильям! — счастливым голосом воскликнула Сибил.

Уильям вошел, не сводя глаз со своих жены и сына.

— Сын… — прошептал он вне себя от счастья. — У нас сын, Марта!

Марта кивнула, гордо и счастливо улыбаясь мужу, а Уильям нежно поцеловал ее и с восторгом уставился на своего крошечного сына.

Эбби и Сибил тихонько вышли, чтобы дать молодой семье побыть вместе.

Джек стоял на пороге и смотрел на происходящее с улыбкой.

Он чувствовал невероятное облегчение.

— Эбби, я даже не знаю, как тебя благодарить за все, что ты сегодня сделала! — сказал он с чувством, когда Сибил прикрыла дверь.

— Не за что благодарить! — смутилась девушка. — Марта все сделала сама. Она заслужила все похвалы. Ей пришлось немало пережить…

— Бедная девочка страдала! — кивнула Сибил. — А от меня не было никакого толку. Прости, прости меня, Эбби! Марта без тебя не справилась бы. Ты была великолепна!

— Вы тоже справились с собой, — улыбнулась Эбби и повернулась к Джеку. — Ваша мать перерезала пуповину и перевязала ее.

Джек взглянул на Сибил, смущенно улыбавшуюся и гордую своим маленьким участием в торжественном событии.


Хэран Элизабет читать все книги автора по порядку

Хэран Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пламенные эвкалипты отзывы

Отзывы читателей о книге Пламенные эвкалипты, автор: Хэран Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.