MyBooks.club
Все категории

Селеста Брэдли - Соблазнить шпиона

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Селеста Брэдли - Соблазнить шпиона. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Профиздат,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Соблазнить шпиона
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Профиздат
ISBN:
978-5-17-047282-6, 978-5-9713-6544-0, 978-5-88283-504-9
Год:
2008
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
305
Читать онлайн
Селеста Брэдли - Соблазнить шпиона

Селеста Брэдли - Соблазнить шпиона краткое содержание

Селеста Брэдли - Соблазнить шпиона - описание и краткое содержание, автор Селеста Брэдли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Отвергнутая высшим светом и вынужденная расплачиваться за ошибку юности леди Алисия Лоуренс – единственная, кто в силах раскрыть опасный заговор. Однако чтобы распутать интриги врагов, ей предстоит сыграть роль содержанки самого отчаянного из шпионов «Королевской четверки».

Алисия, полагая, что ей нечего терять, соглашается. Соглашается, еще не зная, что в объятиях мужественного Стентона Хорна, лорда Уиндема, потеряет голову – и обретет счастье истинной любви…

Соблазнить шпиона читать онлайн бесплатно

Соблазнить шпиона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селеста Брэдли

Алисия улыбнулась. Она протянула им руку, и каждая из женщин пожала ее. Они сели на постель по обе стороны от нее, и это заставило Алисию почувствовать себя так, будто она в самом деле принадлежит к их компании.

Потом она вспомнила кое-что и попыталась приподняться.

– Форсайт! Ох… ой! – От боли у нее перехватило дыхание, и она снова рухнула на подушки.

Уилла улыбнулась:

– Не волнуйтесь, мы сразу же нашли его. Это было просто, потому что пошли по вашим кровавым следам.

Оливия скорчила гримасу:

– Не говорите про кровь, пожалуйста.

Уилла покачала головой:

– Не будьте такой неженкой, вы же не орхидея.

Алисия засмеялась, потом тихо прерывисто вздохнула.

– Ах… ой! Пожалуйста, не смешите меня.

Оливия бросила на Уиллу взгляд превосходства.

– Да, смешного в том, что произошло, пожалуй, действительно очень мало.

Уилла поправила одеяло.

– Химера сильно ранил вас. Врач сказал, что если бы вам пришлось пройти еще некоторое расстояние, то у вас не хватило бы крови, чтобы выжить.

Алисия опустила взгляд:

– Я убила его.

– Конечно, и он заслужил это, – величественно сказала Оливия.

– Но Алисия не заслужила того, чтобы быть тем, кто должен был это сделать, – сказала Уилла.

Алисия пожала плечами:

– Почему же не я? Я не такая уж особенная, и меня не раз просили сделать что-нибудь трудное. – Она закусила губу. – Джулия знает, я полагаю.

Оливия кивнула:

– Да. Она скоро придет, и вы сможете с ней об этом поговорить. Не беспокойтесь, Алисия. Она не рассердится на вас за то, что вы убили ее отца.

Уилла покачала головой:

– Может быть, только за то, что вы сделали это раньше ее.

Алисия подняла на них глаза в ужасе:

– Ах нет! Лучше уж я, чем Джулия, которой пришлось бы лишать жизни своего собственного отца! Подумайте, какую боль это вызвало бы у нее!

– Ну, благодарю, – послышался от двери голос Джулии. Она подошла к постели. Оливия отошла в сторону, и Джулия смогла пожать руку Алисии. Уилла тоже отошла от кровати.

Алисия вздохнула:

– Мне пришлось, защищая свою жизнь, убить вашего отца. Мне очень жаль.

Джулия кивнула:

– Я знаю, и я счастлива, что вы сожалеете. Значит, у вас есть сердце. Убивать – вещь непростая. Больше всего я сожалею, что он был моим отцом, и с готовностью прощаю вас. Конечно, вы спасли Марка, так что я простила бы вам все, что угодно. – Она вздохнула. – А вы прощаете меня за то, что я вам не верила?

Алисия покачала головой:

– Мне это и в голову не приходило. Ваша работа требует от вас осторожности. Вы не имеете права быть доверчивыми. Как и Уиндем. – Она отвела взгляд, потом посмотрела на свои руки, снова подняла глаза и встретилась взглядом с Джулией. – Уиндем собирается меня навестить?

Джулия взглянула на Уиллу, которая отрицательно покачала головой:

– Его здесь нет. Он повез тело Химеры в Лондон. Многие не верят в смерть этого монстра, хотят увидеть его труп собственными глазами. Он был дурным человеком и ранил многих из наших.

Джулия выглядела смущенной, но Оливия ухмыльнулась:

– Ну, в меня стреляли, и я должна была умереть…

Уилла потрогала подбородок.

– За мной охотились…

Джулия бросила язвительный взгляд на своих подруг:

– Меня душили…

Оливия склонила голову набок:

– Но только Алисия переиграла Химеру.

Алисия печально улыбнулась, и вовсе не потому, что у нее болел бок.

Стентон не пришел к ней попрощаться.

Когда Алисия проснулась на следующий день, в комнате было темно, только в камине догорали угли. Она осторожно потянулась, застонав, когда почувствовала, как боль тянет рану, и поудобнее села в подушках.

– Вы проснулись.

Низкий голос раздался из кресла у камина. Уиндем встал и пересел на край ее постели. Он был хорош, как всегда, только выглядел усталым и скованным.

Горло у нее сжалось от его взгляда. Что-то неприятное ждало ее, она это чувствовала.

– Вам плохо? Вы все еще страдаете от последствий отравления опиумом?

Он сжал челюсти.

– Нет, я чувствую себя хорошо.

Что же с ним такое? Алисия все больше тревожилась.

– Что-нибудь с другим джентльменом? Все здоровы? Это мистер Форсайт? Мне казалось, что он поправится, несмотря на перебитые ноги, но он такой старый…

Уиндем покачал головой:

– Все чувствуют себя довольно хорошо. Вы спасли нас.

Так что же такое ужасное произошло, что он не может говорить об этом?

– Что-нибудь произошло в Лондоне?

– Моя поездка в Лондон прошла без приключений. Труп графа доставил удовольствие некоторым из наших кровожадных коллег. – Тонкая улыбка искривила его губы. – Премьер-министр решил, что отправить его в вечность ударом ножа в сердце было уместно.

Алисия опустила взгляд на свои руки.

– Ваш злодей был хорошим учителем.

Она подняла глаза и наконец увидела, что он смотрит на нее.

– Да, – сказал он. – Мы все многому научились у него.

Она вздохнула.

– Уиндем, скажите же мне, почему вы выглядите таким мрачным.

Он слабо улыбнулся:

– Я не мрачный.

– Вы выглядите так, будто пришли ко мне, чтобы сообщить, что у вас неизлечимая болезнь и вам осталось жить всего три месяца.

– На самом деле я пришел просить вас стать моей женой.

Она отпрянула назад, испуганная. Он не мог сказать это с выражением такой мрачной решимости на лице.

Это из-за того, что она спасла ему жизнь и он теперь чувствует себя обязанным ей?

Ну, так она спасет их обоих от его извращенного понятия о благородстве.

– Нет!

Глава 35

Стентон почувствовал, как внутри у него все похолодело. Он собирался произнести хорошую речь, но зачем тратить на это силы, если хватит и холодного размышления?

– Не понимаю, почему вы мне отказываете. Я вам многим обязан. Если вы выйдете за меня, то о вашей дурной репутации вскоре забудут. Вашей семье такие родственные связи пойдут только на пользу и… мы оба уже знаем, что в спальне мы вполне совместимы.

Она уставилась на него так, будто он предложил ей съесть ящерицу. Он наклонился вперед. Он должен убедить ее, что это необходимо.

– Я честно верю в то, что вам пошло бы на пользу немного стабильности и респектабельности, Алисия. Вы слишком необузданны, слишком склонны пренебрегать мнением высшего света. Я мог бы вам помочь.

Она, потрясенная, рассмеялась.

– Уверена, вы могли бы это сделать.

Она глубоко вздохнула и посмотрела на него с каким-то новым выражением, которое и согрело, и ранило его одновременно.

– Стентон, я люблю вас. Я сама удивлена, как сильно я люблю вас. – Она долго смотрела на него.

Он выдержал ее взгляд, но ответа она от него не дождалась. Его чувства с самого начала, когда они впервые встретились, пришли в хаотическое состояние. Он слишком погрузился в себя, он не сумел отделить свои любовные ощущения от своей интеллектуальной поисковой работы. То, что, встретив Алисию, он утратил свой таинственный дар, и вовсе лишило его душевного равновесия.


Селеста Брэдли читать все книги автора по порядку

Селеста Брэдли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Соблазнить шпиона отзывы

Отзывы читателей о книге Соблазнить шпиона, автор: Селеста Брэдли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.