— Принимая во внимание сложившиеся обстоятельства, — подвел он итог сказанному, — мы можем добиться, чтобы Эверетту предъявили обвинение в похищении человека и покушении на убийство. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы он оказался за решеткой, а потом — если нам повезет — на виселице.
Эверетт, до сего момента хранивший молчание, злобно сверкнул глазами.
— Этого недостаточно! Я стану все отрицать, и это будет твое слово против моего. Высокопоставленные друзья, в число которых входит и принц, встанут за меня горой. Так что в тюрьме я проведу не более часа.
— Интересно, что скажут ваши высокопоставленные друзья, когда узнают, что вы действительно работаете на французов? — изрек Эдвард.
Эверетт рассмеялся, а потом поморщился и прижал руку к располосованной шее, на которой вновь выступила кровь.
— У вас нет доказательств, — прохрипел он. — Я добропорядочный англичанин.
— Ваша так называемая добропорядочность ничто по сравнению вот с этим, — произнес Эдвард, поднимая с пола небольшой кожаный саквояж. — Не вы один умеете устраивать ловушки.
— О какой ловушке речь? — насмешливо протянул Эверетт.
— О той, что я организовал вместе с представителями Военного министерства несколько недель назад. Мы устроили утечку важной информации. Только информация эта была фальшивая. Мы хотели посмотреть, клюнете ли вы на наживку. — Герцог наклонился, как если бы хотел поделиться с Эвереттом каким-то секретом. — Документы в этом саквояже доказывают, что вы клюнули.
Но Эверетт не сдавался.
— Я не понимаю как…
— А я сейчас объясню, — перебил его Эдвард. — Дело в том, что человек, которому вы передали эту информацию, работает на нас. Не только у Франции есть двойные агенты, mon ami[4].
Эверетт побледнел, но вовсе не от потери крови.
— С такими доказательствами вас точно осудят за предательство, а потом повесят, — продолжал Эдвард. — Я жалею лишь о том, что мы не поймали еще одного вашего, пособника, хотя знаем, что такой человек существует.
— Я никогда вам этого не скажу, — огрызнулся Эверетт. — От меня вы не услышите ни слова.
Эдвард пожал плечами:
— Посмотрим, как вы запоете, посидев несколько недель в темнице. Условия там, прямо скажем, не слишком подходящие для такого рафинированного джентльмена, как вы.
Эверетт безропотно вздохнул, словно подобная перспектива нимало его не волновала.
— А еще я мог бы уговорить представителей министерства позволить Кейду вести допрос. С предоставлением ему полной свободы действий.
По телу Эверетта пробежала дрожь, когда его покинули остатки былой смелости. Теперь в его глазах читался лишь ужас.
Послышались шаги, и в дом вошли четверо дюжих молодцов. Эти парни были настолько мускулисты, как если бы целыми днями только и делали, что гнули железные пруты голыми руками.
— Прибыл эскорт, ваша светлость, — насмешливо произнес Эдвард, взглянув на Эверетта. — Перед отъездом из Лондона я попросил, чтобы сюда прислали тюремный экипаж. Забирайте его, — приказал он вновь прибывшим. — И этого тоже. — Герцог кивком указал на сидевшего на полу слугу. — Пусть его осмотрит доктор.
Слуга Эверетта уже пришел в себя и теперь с выражением муки на лице сжимал кровоточащее плечо. Увидев тюремщиков, он застонал в голос.
— Так точно, ваша светлость, — отчеканил один из парней. — Мы о них позаботимся.
Негодяев вывели на улицу. При этом лорд Эверетт громко жаловался на то, что с ним обращаются как с обычным простолюдином.
Когда дверь за ними закрылась, Эдвард повернулся к Кейду:
— Я действительно могу устроить так, чтобы допрос вел ты. Тогда ты сможешь наконец отплатить ему за то, что он с тобой сделал.
Кейд долго обдумывал предложение брата, ожидая, что его вновь захлестнет желание мести. Но вместо этого по его телу разлилось странное ощущение спокойствия и умиротворения.
— Нет, — наконец ответил он. — Пусть это делает кто-то другой. Сегодня я уже сполна отплатил ему за все. Мне достаточно того, что теперь все узнают о предательстве Эверетта. А с жестокостью я покончил и теперь хочу быть обычным, ничем не примечательным человеком.
— Вряд ли тебя можно назвать обычным, Кейд, — заметил Эдвард. — Но я рад, что ты решил перевернуть эту скорбную страницу твоей жизни.
Кейд с удивлением думал о том, что он действительно готов похоронить болезненные воспоминания, не дающие ему забыть о прошлом, и с надеждой взглянуть в будущее.
С такими мыслями он обернулся и посмотрел на Мег, терпеливо сидевшую на стуле. Глядя на нее, он вновь перечислил в памяти все, что произошло за сегодняшний вечер Мег поступила крайне неосмотрительно, последовав за ним в заброшенное поместье. И Кейд собирался еще раз побеседовать с ней о том, что она проигнорировала его настоятельную просьбу остаться дома.
И все же ее храбрость поразила Кейда в самое сердце. Сохранив так необходимые в сложившихся обстоятельствах спокойствие и решимость, Мег бросилась на его защиту. Многие из его знакомых мужчин, не говоря уж о леди, лишились бы чувств. Но только не его Мег.
Да, она действительно была его Мег. Кейд улыбнулся собственным мыслям.
— Извини, — обратился он к Эдварду, — но я должен отвезти свою невесту домой.
— Да, конечно, — ответил герцог, переводя заинтересованный взгляд с брата на Мег.
Однако прежде чем Кейд успел подойти к невесте, появился Дрейк.
— Вот твоя трость, — сказал он, протягивая брату трость со спрятанной в ней саблей. — Интересный механизм. Я взял на себя смелость изучить его повнимательнее. Отличная работа, но я внес бы некоторые изменения.
Изменения? Интересно какие? Кейд знал: в том, что касается математики и механики, его брату нет равных. Однако сейчас его внимания требовали другие, более важные дела.
— Давай обсудим это позже.
— О! — только и смог вымолвить Дрейк, который лишь сейчас вспомнил, где они находятся и при каких обстоятельствах здесь оказались. — Да, время и место действительно неподходящие. С твоего позволения я еще подумаю над усовершенствованием этой удивительной трости.
Подавив улыбку, Кейд подошел к Мег. Он хотел многое с ней обсудить, но не здесь и не сейчас. Скоро рассвет, а им еще предстояла долгая дорога домой. Вот завтра они и поговорят. Кейд протянул девушке руку:
— Идем, не хочу больше здесь оставаться.
Немного поколебавшись, Мег вложила руку в ладонь Кейда.
Несмотря на то что было уже пять часов утра, Мег не могла уснуть. Лежа в постели, она смотрела, как разгорается в утреннем небе поднявшееся из-за горизонта солнце.