MyBooks.club
Все категории

Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Соблазнительный ангел
Автор
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
ISBN:
978-5-17-063189-6, 978-5-403-02768-7, 978-5-226-01663-9
Год:
2010
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
296
Читать онлайн
Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел

Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел краткое содержание

Мэри Бэлоу - Соблазнительный ангел - описание и краткое содержание, автор Мэри Бэлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Молодая вдова Кассандра Белмонт, оказавшаяся в отчаянном положении, решается стать «дамой полусвета» и пойти на содержание к состоятельному мужчине.

Условия Кассандры таковы: ее покровитель должен быть хорош собой и принадлежать к высшим слоям общества. Требованиям вполне соответствует красавец Стивен Хакстебл, граф Мертон. Именно его Кассандра и намерена обворожить.

Однако превосходно задуманный план Касси проваливается. – Стивен влюбляется в красавицу с первого взгляда и вступает в борьбу не только за ее прекрасное тело, но и за гордое, непокорное сердце.

Соблазнительный ангел читать онлайн бесплатно

Соблазнительный ангел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу

Вместо этого он хрустнул пальцами и поморщился, когда хруст суставов раздался на всю церковь. Эллиот, сидевший рядом, искоса глянул на него, и Стивен отчетливо понял, что зять едва сдерживает смех.

Ему хорошо смеяться, старому, давно женатому человеку!

И тут снаружи донесся стук колес, и поскольку все гости собрались здесь, значит, это могла быть только Кассандра, приехавшая из Финчли-Парка. Почти сразу же раздались шаги, и кто-то приказал кому-то подождать немного, пока шлейф платья не будет как следует расправлен.

И тут в дверях появилась она, и Стивен вскочил, даже не помня, как оказался на ногах. Но все остальные тоже вставали, и он услышал эхо голоса викария, приказывавшего пастве подняться с мест.

На Кассандре было платье из пурпурного атласа, с завышенной талией, короткими рукавами и шлейфом, щедро отделанным воланами. Она отважилась на весьма смелый шаг, не надев шляпы и вплетя в волосы пурпурные цветы.

Стивен попытался придумать более точный эпитет, чем «она прекрасна», но ничего не получилось.

На какой-то момент у него перехватило дыхание. Ему пришло в голову, что надо бы улыбнуться, но он тут же обнаружил, что уже улыбается во весь рот.

Господи, ну почему его никто не предупредил о всех сложностях, с которыми он столкнется в день свадьбы?!

Хотя… если хорошенько припомнить, и Шерри, и Монти усердно наставляли его в продолжение всего завтрака, во время которого Стивен не съел ни крошки. Кажется, Мэг даже рассердилась на Шерри. Спросила, неужели он не видит, что бедный Стивен уже слегка позеленел? Может, Дункан хочет довести его до рвоты?

Кассандра оглянулась на брата, который встал рядом, очевидно, успев привести в порядок ее шлейф. Ее глаза, манящие, раскосые зеленые глаза, казались больше, чем обычно. Она покусывала нижнюю губу, и Стивен понял, что Касс волнуется не меньше его.

Но тут она перестала кусать губы и улыбнулась. А его захлестнуло такое счастье, что он едва удержался от смеха. И слава Богу, иначе его наверняка сочли бы сумасшедшим.

Перед глазами Стивена промелькнули картины: женщина в Гайд-парке, одетая в такой глубокий траур, что не разглядеть лица. Она же на балу Мэг, обольстительная сирена в изумрудно-зеленом платье с пылающими рыжими волосами и маской надменного пренебрежения.

И все же он уже тогда знал. Конечно, знал!

Он наверняка узнал бы ее повсюду, во всей вселенной. Во всей вечности. Свою любовь.

Кассандра оказалась рядом, и они встали перед викарием. Викарий обратился к гостям голосом, который мог бы наполнить собор. Стивен дал обет любить, почитать и быть верным в счастье и горе своей жене, а Кассандра дала обет любить, почитать и повиноваться своему мужу. Стивен, затаив дыхание, взял кольцо из недрогнувших пальцев Эллиота. Он очень надеялся, что наденет его на палец новобрачной, не уронив. И с облегчением улыбнулся, когда выяснилось, что кольцо легко скользнуло на палец Кассандры, и викарий объявил их мужем и женой.

Но тут Стивен понял, что не слышал ни единого слова из собственной свадебной церемонии. А ведь все уже кончено, и Касс стала его женой!

Касс – его жена. Он женился!

Вскоре литургия закончилась, и в приходской книге появились их подписи, а потом они покинули церковь, улыбаясь направо и налево.

С голубого неба дождем сыпались розовые лепестки.

И Стивен наконец рассмеялся.

Мир был чудесным местом, и если правда, что нет такой вещи, как долгая и счастливая совместная жизнь, то все же наверняка где-то есть абсолютное счастье, которое следует хватать обеими руками и бережно нести, чтобы сделать черные дни более сносными.

Сегодня он счастлив, и, если судить по лицу, Касс – тоже.

* * *

Свадебный завтрак, на который съехались и ближайшие соседи, затянулся до позднего вечера. Но наконец все покинули Уоррен-Холл. Даже те, кто остановился здесь, перебрались в Финчли-Парк, оставив новобрачных одних.

Спальня Кассандры оказалась квадратной и просторной, со смежной гардеробной и уютной гостиной. Дверь на противоположной стороне гостиной, вероятно, вела в гардеробную и спальню Стивена. Окна их покоев выходили на фонтан и цветник перед домом. Кассандра сидела перед окном, приглаживая волосы, которые горничная уже успела расчесать до блеска, и смотрела в темное окно, прислушиваясь к умиротворяющему журчанию фонтана. Когда же придет Стивен?!

Но он не задержался. Услышав стук в дверь, Кассандра улыбнулась и впустила мужа.

– Касс, – прошептал Стивен, подходя к ней и протягивая руки. – Наконец-то все ушли! Я их люблю, но думал, они никогда не уедут!

Она рассмеялась:

– Твои слуги ухмылялись и перемигивались бы за нашими спинами целый месяц, если бы все ушли пораньше, а мы удалились бы в спальню еще до наступления темноты.

– Ты скорее всего права, – усмехнулся он. – Но они все равно будут ухмыляться и перемигиваться за нашими спинами целый месяц, когда мы будем спускаться к завтраку в полдень.

– Ты собираешься спать до полудня? – притворно удивилась Кассандра.

– О каком сне идет речь? – хмыкнул он.

– А-а-а… – протянула она и, отняв руки, развязала пояс его халата. Под ним ничего не оказалось. Кассандра распахнула халат и прильнула к Стивену, с наслаждением ощущая его сильную теплую наготу.

– Стивен, – пробормотала она, чуть касаясь губами его горла, – ты ни о чем не жалеешь?

Он зарылся пальцами в ее волосы, затем сжал ладонями ее лицо.

– А ты? – прошептал он.

– Так нечестно! – воскликнула Кассандра. – Я спросила первой!

– Я уверен, что жизнь состоит из нескончаемой череды решений, которые необходимо принимать каждый день. Куда пойти сейчас? Что съесть? Что делать в первую очередь? И каждое решение, важное или не очень, неуклонно ведет нас в направлении, которое принимает наша жизнь, пусть мы даже этого не сознаем. Встретившись в Гайд-парке и на балу Мэг, мы поняли, что перед нами поставлен выбор. Но не знали, куда этот выбор нас в конце концов приведет, не так ли? Считали, что идем в каком-то определенном направлении. А пришли именно сюда, приняв множество решений и выбирая одну из множества дорог. И я не сожалею ни о чем, Касс.

– Значит, это судьба привела нас сюда? – уточнила Кассандра.

– Нет, – покачал головой Стивен. – Судьба лишь дает нам возможность выбора. Но принимаем решения мы. На балу Мэг ты могла выбрать кого-то другого. Я мог отказаться танцевать с тобой.

– О, ни за что! – воскликнула она. – Я была неотразима.

– Это правда, – признался Стивен, улыбаясь.

– Конечно, я могла бы отпустить тебя с миром, когда поняла, что ты согласен продолжать связь только на собственных условиях.

– О нет, – простонал он, – это невозможно, Касс. Я был неотразим.


Мэри Бэлоу читать все книги автора по порядку

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Соблазнительный ангел отзывы

Отзывы читателей о книге Соблазнительный ангел, автор: Мэри Бэлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.