Моей глупости нет прощения – я снова позволила себе влюбиться.
Арабелла к Фэнни
Только ближе к вечеру Сибиллу привезли к леди Фриментл. Мисс Лоринг отправилась в Данверс-холл в экипаже ее светлости. Теперь Арабелла была наедине с Маркусом и очень остро ощущала его близость. Ее нервы сплелись в сплошной комок. Напряжение только усилилось, когда экипаж с грохотом остановился перед особняком, потому что в этот момент лорд Данверс устремил на Арабеллу проницательный, оценивающий взгляд.
– Благодарю, что помогли мне спасти Сибиллу, – произнесла она, чтобы разрядить обстановку.
– Да полно вам. Я рад был оказаться полезным.
Отворив дверцу экипажа, Маркус вышел первым, а затем помог спуститься Арабелле. Всего лишь прикосновение к его руке заставило ее затрепетать от желания. Слава Богу, срок их пари почти истек. Осталось пережить всего один вечер.
– Простите, что так быстро вас покидаю, – пробормотала Арабелла. – Мне нужно поскорее найти сестер и успокоить их, сообщив, что с Сибиллой все в порядке.
– Конечно, – любезно ответил Маркус, и она поспешила к парадной лестнице. – Но я хотел бы поговорить с вами наедине перед ужином. Почему бы через час вам не присоединиться ко мне в моем кабинете?
– Хорошо, – согласилась она и направилась к дому.
Как Арабелла и предполагала, сестры ждали ее приезда. Они встретили ее в холле.
– Чем завершилась поездка, все хорошо? – прошептала Рослин. Ей явно не терпелось поскорее узнать новости, но она не хотела озвучивать цель поездки в присутствии слуг.
– К счастью, да, – ответила Арабелла. – Пойдемте наверх, я все вам расскажу.
Лили смерила Маркуса взглядом, прежде чем последовать за сестрой в ее спальню. Там Арабелла рассказала о событиях прошедшего дня, обойдя вниманием тот факт, что провела ночь в объятиях лорда Данверса.
Удостоверившись в безопасности Сибиллы, сестры, однако, не успокоились, изменился лишь объект их тревожных расспросов.
– С тобой все в порядке, Арабелла? – спросила Лили, явно переживая. – Жаль, что нас не было с тобой, мы бы защитили тебя от графа. Если бы мы знали о его намерении отправиться за тобой следом, то, по меньшей мере, попытались бы поехать вместе с ним.
– Со мной все хорошо, – успокоила сестру Арабелла.
– Я очень надеюсь, что ты смогла устоять перед ним.
Арабелла попыталась не покраснеть.
– Я довольно неплохо справилась, – двусмысленно ответила она. – И к счастью, с завтрашнего дня мне не придется больше волноваться по этому поводу. Граф изъявил желание поговорить со мной сегодня перед ужином. Думаю, он хочет обсудить наше пари.
– И что ты намерена ему ответить? – спросила Рослин. Арабелла выдавила из себя улыбку.
– Как что? Что я выиграла, конечно.
Рослин задумчиво посмотрела на нее, но Лили явно обрадовалась.
– Отлично! – воскликнула самая младшая из сестер. – Надо дать ему понять, что у него нет шансов стать твоим мужем.
– Да, у него нет никаких шансов.
Успокоенные, сестры позвали камеристку Арабеллы и оставили сестру принимать ванну и переодеваться.
Мисс Лоринг провела оставшееся время, тщательно готовя речь для предстоящей встречи с Маркусом.
Когда она наконец спустилась на первый этаж и отправилась на поиски графа, голова ее кружилась от волнения.
Арабелла нашла лорда Данверса за столом в кабинете. Он писал какое-то письмо, но отложил перо, как только она вошла в комнату.
Маркус приветливо улыбнулся и вышел из-за стола навстречу ей. Заметив его приближение, молодая леди замерла.
Граф тоже остановился и с любопытством посмотрел на нее.
– Почему вы так нервничаете, милая? Я не стану на вас бросаться.
– Я не нервничаю.
– Тогда почему вы стоите рядом с открытой дверью, словно собираетесь спасаться бегством?
– Я не могу доверять себе, когда остаюсь с вами наедине, если уж вам так интересно.
Маркус снова улыбнулся и понизил голос.
– Я не собираюсь заниматься с вами любовью прямо сейчас, Арабелла. Нам нужно серьезно поговорить. А теперь закройте дверь, чтобы нас не могли подслушать.
Нехотя подчинившись, мисс Лоринг рискнула немного отойти от двери.
– Полагаю, вы хотите обсудить свои планы на завтра, Маркус? Вы возвращаетесь в Лондон?
Он удивленно поднял голову.
– Зачем мне возвращаться в Лондон?
– Потому что завтра истекает срок нашего пари. Мы поспорили, что вы сможете убедить меня принять ваше предложение и выйти за вас замуж, если я позволю вам ухаживать за мной в течение двух недель. Так вот, две недели истекают завтра в полдень, и я хочу, чтобы вы выполнили условия, на которых заключалось пари.
Наступила многозначительная пауза. Отойдя на шаг, Маркус оперся о край стола.
– Подойдите сюда, Арабелла.
– Зачем?
– Потому что я прошу вас об этом.
Арабелла опасливо подошла к нему.
Пристально глядя ей в глаза, Маркус взял Арабеллу за руку и притянул ближе.
У нее перехватило дух, по телу прокатилась волна огня. Призвав на помощь силу воли, Арабелла уперлась ладонями в грудь лорда Данверса.
– Что вы делаете, Маркус?
– Возобновляю ухаживания за вами.
Она сглотнула.
– Не нужно снова делать мне предложение. Это бессмысленно.
– Позволю себе не согласиться. Обстоятельства сильно изменились с тех пор, как я делал вам предложение в первый раз.
– Не настолько, чтобы это имело значение.
Маркус поднял бровь.
– Нет?
Арабелле удалось беспрепятственно освободиться, что ее немного удивило.
– Нет, – повторила она, отступая. Затем, заставив себя остановиться, мисс Лоринг приступила к заранее заготовленной речи:
– Маркус… Я хочу искренне поблагодарить вас за все, что вы сделали для меня и моих сестер, а также для Сибиллы. С вашей стороны было очень мило проявить такое участие в нашем благополучии. Но срок вашего опекунства истекает. Теперь вы свободны от ответственности за нас.
– Я не хочу отказываться от этой ответственности.
– Но вам придется это сделать, если вы намерены выполнить условия пари.
Взгляд голубых глаз лорда Данверса остановился на лице Арабеллы.
– О, я выполню условия пари, но есть одна маленькая проблема.
Мисс Лоринг настороженно взглянула на него.
– Какая проблема?
– Я по-прежнему хочу жениться на вас, Арабелла, только мои побуждения изменились. Я больше не намерен заключать супружеский союз по расчету.
– Чего же вы тогда хотите?
– Брака по любви, – тихо сказал Маркус. – Я хочу стать вам настоящим мужем… потому что я люблю вас.
Арабелла затаила дыхание. У нее внутри все похолодело от этого невероятного заявления.