Эдива перестала слушать, о чем говорили Жобер и король. Вдруг до нее донеслось знакомое имя.
– На этот раз Роберт потерял всякую осторожность, – говорил король. – Когда он осмелился, воспользовавшись моим отъездом в Нормандию, захватить замок своего соседа, я был вынужден наказать его. Я отобрал у него Валашель и Мордо. Он, конечно, был очень недоволен, но я не потерплю нарушения моих приказов.
– А как насчет его собственности в Англии? – спросил Жобер.
– Я позволил ему сохранить два небольших надела в Харфордшире. Но сомневаюсь, что он захочет хотя бы взглянуть на них. Англия его не интересует. Несомненно, он сохраняет за собой земельную собственность только ради внука.
– Внука? – удивился Жобер. – Я думал, что Дамарис ушла в монастырь!
Король помолчал.
– Похоже, что она уже ждала ребенка, когда ушла в монастырь. Мальчик родился вскоре после того, как она там поселилась. – Вильгельм нахмурился. – Я думал, что ты об этом знаешь.
– Клянусь, не я отец этого ребенка! Мы с Дамарис всего-то один раз поцеловались много лет назад.
– Я тебе верю, Бревриен.
Жобер взглянул на Эдиву. Она увидела смятение на его лице.
– Довольно об этом, – сказал король. – Я хочу тебе предложить одну сделку. Вернее, не тебе, а твоей супруге.
Эдива и Жобер настороженно взглянули на короля.
– Я приказал составить реестр земель, отобранных у саксонских лордов, поддерживавших короля Гарольда, – сказал Вильгельм. – Там встретилось имя Леовайна как владельца земельной собственности в Беркшире, Букингемшире, а также в Уилтшире. Сначала я думал, что эти земли были у него отобраны, потому что он сражался против меня при Гастингсе. Но потом я узнал, что Леовайи погиб в битве при Стамфорд-Бридже (Битва при Стамфорд-Бридже произошла в 1066 г. и закончилась победой короля Гарольда II над вторгшимися в Англию войсками короля Норвегии Харальда Хардероде.). Я счел это смягчающим обстоятельством и намерен оставить эти земли в руках потомков Леовайна.
У Эдивы даже дух захватило. Король возвращал ей ее наследство! Однако она достаточно хорошо знала короля и догадывалась, что это делается не просто из великодушия. Королю что-то от нее надо. Но что?
– Разумеется, – добавил король, неторопливо отхлебнув еще вина, – за это я ожидаю от вас кое-каких услуг. – Король остановил взгляд на вышивке, украшавшей тунику Жобера. – Вы искусная вышивальщица, леди Эдива. Я уже не раз говорил об этом и уверен, что королева тоже высоко оценит вашу работу. – Он заглянул ей в глаза. – Я бы очень хотел, чтобы вы отправились к Матильде в Руан и обучили ее фрейлин этому искусству.
– В Руан? – шепотом повторила Эдива.
– Это не так уж далеко. И я не собираюсь разлучать вас с вашей семьей. С вами поедут Жобер и ваш сынишка.
– Надолго? – спросил Жобер.
– На несколько месяцев. А если вам понравится, то вы можете приехать еще раз.
Вот это сделка так сделка!
Жобер с явным облегчением улыбнулся и поднял кубок:
– Ваше величество, предлагаю выпить за прекрасную Эдиву и ее умелые пальчики.
Король улыбнулся и, тоже подняв кубок, чокнулся с Жобером.
– Может быть, теперь, когда тебе так благоволит сам король, мне не следует просить тебя о подобных услугах? – поддразнил Эдиву Жобер, когда она, стоя на коленях, помогала ему расстегнуть гетры. – Нельзя, наверное, чтобы твои драгоценные ручки занимались столь грубой работой.
– Вы несете вздор, милорд. Первейшая и самая важная обязанность жены – ублажать своего мужа.
– Ты меня ублажаешь. Трудно выразить словами, как ты меня ублажаешь. – Он поднял ее с колен и приник к ее губам в долгом поцелуе, радостно ощущая, как нарастает у обоих страстное нетерпение.
– Может быть, до отъезда в Руан мы успеем зачать еще одного ребенка? – сказал Жобер, тяжело дыша.
– Конечно, милорд, – ответила Эдива и обвила руками его сильную шею.