Маленький Тони кивнул ей с высоты своего роста.
— Спасибо за экскурсию, — сказала Джул. — А теперь, — обратилась она к Тэкери, — может быть, прокатимся верхом? Мне хотелось бы осмотреть окрестности — огороды и постройки.
Тэкери не возражал, и они отправились в конюшню.
— Маленький Тони рассказал мне, какие у них здесь трудности с именами.
На лице Джул отразилось непонимание.
— У рабов только одно имя, — разъяснил Тэкери. — Обычно чудное имя, которое дают белокожие рабовладельцы.
— Ну и как же выйти из положения? — спросила Джул.
— Мистер и миссис Хаммонд составили целый список настоящих имен. Каждый из нас выбирает себе любое имя, а Маленький Тони выдает свидетельства.
— И какое же имя выбрал ты?
— Мне повезло, меня зовут Джон. Джон Тэкери. Остановившись, Джул протянула ему руку:
— Рада с тобой познакомиться, Джон. Расплывшись в улыбке, Тэкери пожал своей огромной рукой ее маленькую ладошку.
— А Маленького Тони зовут теперь мистер Энтони Вашингтон.
— Ему придется соответствовать своему имени, — сказала Джул.
Взяв двух лошадей, они выехали на прогулку. На Джул была новая амазонка из синего бархата и кокетливая шляпка. Она чувствовала себя счастливой и умиротворенной. Стояло солнечное теплое утро; холмы, окружавшие долину, зазеленели после зимних дождей. Они никуда конкретно не направлялись — Тэкери просто показывал Джул, как делятся участки земли, указывая на бесконечные постройки маленьких домишек.
— Похоже, мистер Хаммонд привлек всех банкиров Сан-Франциско, — сказал он. — Требуется огромное количество лесоматериалов. Вы только посмотрите вон туда…
Вдруг послышался громкий щелчок. Джул увидела, что Тэкери схватился за грудь, и мгновенно соскочила с лошади.
— Тэкери!
Она отчаянно пыталась удержать его, но он был слишком тяжелым и упал на каменистую землю.
— Не трогай его, Джулиана.
Джул узнала этот голос; она слышала его во сне десятки раз. Сейчас он звучал торжествующе.
— Надо помочь ему! — закричала она, все еще не веря в происходящее.
Уилкс схватил ее за руку и прижал к себе, глядя в лицо.
— Джулиана, посмотри на меня. Она не могла и не хотела.
Джул почувствовала, как грубая рука сжала ее подбородок; Уилкс поднял ее голову и заставил посмотреть ему в глаза.
— Ты сумасшедший, — произнесла она. — Ведь я ничего, совершенно ничего для тебя не значу. Зачем же?
Джеймсон Уилкс засмеялся:
— Дорогая моя, если бы я мог ответить на этот вопрос так, чтобы ты поняла, я не жил бы все это время как в аду. А теперь идем, Джулиана. Нам предстоит проехать приличное расстояние.
— Нет, — ответила Джул спокойно, к своему собственному удивлению. — Я должна помочь Тэкери.
— Если ты еще хоть пальцем до него дотронешься, дорогая, я пущу в этого чернокожего еще одну пулю. — Уилкс заметил страх в ее глазах и понял, что нашел ее слабое место. — Но если ты поедешь со мной, я оставлю твоего телохранителя в покое. — Глядя на алое пятно на груди негра, Уилкс понял, что тот умрет в любом случае. Однако Тэкери был очень крепким, и Уилкс надеялся, что он доползет до Морриса и сообщит ему новость.
Он очень рассчитывал на это, потому и не пустил пулю чернокожему в сердце.
— Ты ответишь за это, — прошипела Джул, подходя к лошади. — Мой муж убьет тебя!
— Честно говоря, дорогая моя, — усмехнулся Уилкс, — твой муженек сейчас принимает роды у Байрони Хаммонд.
Джул закрыла глаза. Когда же ее хватятся? Когда начнут разыскивать? И начнут ли вообще?
— А теперь, позволь мне взять твои вожжи. К сожалению, я не могу доверять тебе и рассчитывать, что ты будешь подчиняться мне, пока мы не отъедем от твоего телохранителя.
Он схватил ее вожжи и оказался вплотную к ней.
— Без выходок, Джулиана, а не то свяжу тебя. Ты помнишь, как я связывал тебя раньше? У нас еще столько всего впереди.
Джул вспомнила о недосягаемом пистолете, лежащем на дне чемодана. Странно, но она не чувствовала страха: реальность не пугала ее так, как тени и угрозы Уилкса. Однако она знала, что скоро страх проснется. Рассчитывать теперь приходилось лишь на себя саму. Когда лошади тронулись с места, Джул обернулась и взглянула на неподвижно лежавшего на боку Тэкери; боль сострадания пронзила ее.
— Ты грязный подонок, — с отвращением сказала Джул.
— Не настолько грязный, чтобы не отмыться в ванне, — хихикнул Уилкс; глаза его потемнели. — Кстати, ты не забыла ванны на корабле? Как я смотрел на тебя и восхищался?!
— Нет, я помню только, как ударила тебя по голове. Не перестаю жалеть, что удар оказался слишком слабым.
— Жаль… — начал Уилкс, осматривая тропу перед ними.
— Что жаль? — перебила Джул.
— Что ты замужем, дорогая. Я собирался жениться на тебе, но теперь тебе придется быть лишь моей любовницей. Веди себя хорошо и останешься со мной.
— Я не собираюсь хорошо себя вести. Я убью тебя! Откинув назад голову, Уилкс засмеялся:
— Да у тебя пропал твой девичий страх! Думаю, ты будешь ублажать меня в постели.
Джул вздрогнула и поняла, что Уилкс заметил это. На миг она прикрыла глаза: ей нельзя расслабляться или отвлекаться, она должна запомнить дорогу.
Уилкс замолчал. Он думал о Граблере и Хокинсе, двух подонках; они захотят, чтобы он поделился с ними Джулианой, — в этом Уилкс не сомневался. Не стоило идти в пещеру, где они ждали его с добычей.
Вдруг Джул со всей силы ударила кобылу в бока каблуками так, что та заржала, встала на дыбы и вырвала вожжи из рук Уилкса. В этот момент он понял, что ему понадобятся помощники. Успев поймать вожжи, он успокоил кобылу.
Уилкс слышал тяжелое дыхание Джулианы, видел, как расширились ее зрачки. Он грубо схватил ее за талию и посадил впереди себя.
— Как это глупо с твоей стороны, дорогая, — вкрадчиво сказал он.
Джул переполняли страх и ярость. Она стала бороться, нанося Уилксу удары по лицу, впиваясь ногтями в его щеки.
Выругавшись, он сбросил ее с лошади. Джул упала на спину, даже не почувствовав боли от впивающихся в кожу острых камней. Уилкс снял с себя ремень.
Джул встала на колени, но снова упала; у нее закружилась голова.
Уилкс сжал ее запястья и связал их ремнем.
— Вот так, — сказал он, взяв ее под мышки и поставив на ноги.
Когда он попытался прижать ее к себе, Джул отшатнулась:
— Не надо!
— Хорошо, пока нет, — согласился Уилкс.
Он крепко сжал ладонью ее подбородок и прильнул к ней губами. Джул почувствовала сжатыми губами его язык. Она разжала губы и сильно укусила его.
Уилкс взвизгнул от боли, но тут же опомнился и со всей силы ударил ее по щеке так, что она упала бы, не подхвати он ее.