MyBooks.club
Все категории

Мэри Патни - Совсем не респектабелен

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэри Патни - Совсем не респектабелен. Жанр: Исторические любовные романы издательство Астрель, Полиграфиздат,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Совсем не респектабелен
Автор
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
ISBN:
978-5-271-38959-7; 978-5-4215-3253-8
Год:
2012
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
312
Читать онлайн
Мэри Патни - Совсем не респектабелен

Мэри Патни - Совсем не респектабелен краткое содержание

Мэри Патни - Совсем не респектабелен - описание и краткое содержание, автор Мэри Патни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Лихой холостяк, повеса и соблазнитель Деймиен Маккензи по прозвищу Мак готов послужить стране и короне во время Наполеоновских войн. Однако ни отвага, ни мужество не в силах изменить главного его порока — он опасен для женщин, и его победам над ними нет числа…

Мак — неподходящий мужчина. Таких настоящие леди обходят стороной. Но красавица Кири Лоуфорд — необычная девушка. Она намерена покорить сердце Мака и добиться его взаимности…

Совсем не респектабелен читать онлайн бесплатно

Совсем не респектабелен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Патни

— В таком случае я закрою глаза.

Открыв одну из седельных сумок Уилла, Кири нашла в ней чистую рубаху. Потом достала из ножен, пристегнутых к ноге, свой нож, разрезала на полосы рубаху и промокнула кровь, пропитавшую его волосы, — обнаружилась рваная рана, к счастью, не слишком глубокая.

По возможности очистив рану от крови, она приложила к ней лоскут материи и дважды обвязала его полоской ткани вокруг головы.

— Пока этого достаточно. Посмотрю, как там Уилл.

— Скорее! — воскликнул Маккензи и попытался сесть.

Кири снова уложила его.

— Полежи спокойно несколько минут. Иначе ты можешь упасть.

— Наверное, ты права, — сказал он, вздохнув. — Но прошу тебя, поторопись, посмотри, как там Уилл, и сразу же скажи мне.

— Конечно, — пообещала она.

Поднимаясь, она налегла на правую дверцу, экипаж снова накренился и встал на все четыре колеса.

— Ну вот, я теперь в сидячем положении, — пошутил Мак.

— Прошу тебя, посиди спокойно еще несколько минут, — попросила она. — Нам не нужно, чтобы снова открылось кровотечение.

— Это ты правильно говоришь, — пробормотал он.

Прихватив с собой остатки разорванной рубахи, Кири спрыгнула на землю. Лошади уже успокоились благодаря усилиям форейтора, который, когда экипаж сломался, остался сидеть верхом на головной, лошади в упряжке.

— С вами и тем джентльменом все в порядке, мисс? — встревоженно спросил он.

— Более или менее, — ответила она, тревожно оглядываясь вокруг. — А как майор Мастерсон?

— Он вон там, мисс. Я еще не успел посмотреть, что с ним, надо было успокоить лошадей.

Взглянув в ту сторону, куда он показал, Кири закусила губу. Уилл, сброшенный с места кучера, лежал на боку на грязном поле, не двигаясь. Кири подбежала к нему и опустилась на колени.

— Уилл, вы можете разговаривать? Вы ранены?

Он сделал глубокий вдох и перевернулся на спину.

— Все не так уж плохо. Грязь оказалась хорошим амортизатором. — Он осторожно потрогал левое предплечье и охнул от боли. — Судя по всему, у меня либо трещина в плече, Либо это перелом.

— Маккензи, с твоим братом все в порядке! — крикнула Кири и добавила: — Почти. — Потом обратилась к Уиллу: — Уилл, частью вашей чистой рубахи я перевязала рану на голове вашего брата, а остальное пущу на перевязь для вашего предплечья. Вы сможете сесть, если я вам помогу?

— Возможно. — Он довольно скептически взглянул на нее, но она ловко подхватила его под здоровое плечо и помогла ему приподняться. От боли он резко втянул воздух сквозь стиснутые зубы, — А вы сильная, леди Кири.

— Это потому, что не такая уж я леди. Позвольте мне снять плащ с вашей левой руки. — Перевязывая его, она начала болтать с ним о том о сем, чтобы он не сосредотачивался на своей боли. — Скажите, отчего сломалась ось.

— Я так не думаю. Дорога была сравнительно ровной, без больших рытвин и ухабов. — Он поморщится, когда она принялась снимать с него плащ. — Возможно ось была уже надтреснута, а ехали мы быстро, вот она не выдержала.

Когда они сняли левый рукав его плаща, Уилл был в поту, а Кири — на грани истерики. Не желая еще раз подвергать его такому, истязанию, она перевязала его левое плечо поверх рукава форменного пиджака, решив, что позднее его руку посмотрит настоящий костоправ.

— Где вы научились врачевать людей? — спросил он.

Когда она помогла ему надеть плащ, он поморщился от боли, но было слишком холодно — без теплого плаща не обойтись.

— В детстве я часто наблюдала, как работает полковой хирург. Когда рана была действительно страшной, меня обычно прогоняли, но в остальных случаях мне позволяли наблюдать и учиться.

Из экипажа появился Маккензи. Он держался за дверцу чтобы не упасть, но в целом выглядел неплохо.

— Я доскачу верхом до следующего постоялого двора и вернусь с двумя хорошими пароконными экипажами. Мы не можем ждать, пока кузнец починит ось.

Действительно, до начала церемонии оставалось очень мало времени.

— Всего два пароконных экипажа?! — воскликнула Кири. Неужели ради ее безопасности он намерен оставить ее здесь? Да как он смеет предполагать, что?..

— Уилл не может ехать верхом со сломанной рукой, — пояснил Маккензи. — Пока мы доедем до Вестминстера, он успеет побывать у хирурга.

— Мне приходилось ездить на более далекие расстояния в гораздо худшем состоянии, — возразил его брат. — Мы должны ехать все вместе. Не забудьте, что я пэр и имею право присутствовать на церемонии. Мне будет легче, чем вам, все объяснить в парламенте. Если вы поможете мне сесть на лошадь, я вам гарантирую, что смогу держаться в седле.

— Он прав, — сказала Кири.

Наблюдая, как форейтор выпрягает из упряжки лошадь для Маккензи, она подумала: а что, если они прибудут в Вестминстерский дворец как раз в тот момент, когда взорвется бомба?

Она была сыта по горло приключениями.

Глава 41

Путь до Лондона они проделали на хорошей скорости, но по мере приближения к Вестминстерскому дворцу скорость пришлось сбавить: улицы были запружены толпами людей.

— Хорошо еще, что мы едем верхом, — сказал Мак.

Церемония открытия сессии парламента, несмотря на плохую погоду, собрала массу народа, и, будь они в экипаже, они намертво застряли бы в пробке. К лошадям по крайней мере относились уважительно, и они могли продвигаться быстрее, чем если бы передвигались в экипаже или шли пешком. Хотя и не намного.

Кири ехала за Маком: настоящая королева-воительница — непреклонная, решительная. Каждый, кто ее видел, понимал, что она королевских кровей. С лицом, посеревшим от боли, Уилл замыкал шествие. Несмотря на сломанную руку, он по пути в Лондон ни разу не замедлил скорости.

Они свернули за угол и находились теперь совсем рядом с дворцом. Солдаты почетного караула выстроились по обе стороны пути следования суверена. Уилл нахмурился, взглянув на королевский штандарт, развевающийся над дворцом на сыром ветру.

— Члены королевской семьи прибыли, и официальная церемония вот-вот начнется. Пора мне брать инициативу в свои руки.

Двигаясь с осторожностью, он направил свою лошадь сквозь толпу. Один из мужчин, посторонившись, заорал:

— Что, черт возьми, ты о себе возомнил, если лезешь вперед?!

— Да, мы ждем здесь под дождем все утро! — поддержал его другой.

— Послушайте, уж не Деймиен ли это Маккензи, про которого говорили, что он умер несколько недель назад?

Кири громко крикнула, перекрывая их голоса:

— Мы здесь по делу безопасности принцессы Шарлотты-Августы! Пожалуйста, пропустите нас! Это совершенно неотложное дело!


Мэри Патни читать все книги автора по порядку

Мэри Патни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Совсем не респектабелен отзывы

Отзывы читателей о книге Совсем не респектабелен, автор: Мэри Патни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.