Насколько трудно это будет сделать?
Лорд Гейбриел повел ее танцевать, а все мысли Вирджинии витали вокруг дня гонок. В отличие от своего брата она не станет напиваться, чтобы выиграть. До финиша она доберется быстрее лорда Гейбриела, оторвавшись от него намного раньше, чем он доедет до валунов. Толпа людей станет подбадривать ее криками: «Эти Уэверли действительно отличаются смелостью и бесстрашием!» А его друзья будут насмехаться над ним за проигрыш женщине.
Она покажет, что не испугалась его черного фаэтона, черной одежды и ужасной репутации. Она покончит с его положением Ангела Смерти, чтобы Роджер мог наконец упокоиться с миром. А у нее исчезнет ощущение того, что каждый раз, когда лорд Гейбриел участвует в очередной безумной гонке» он топчется на могиле ее брата.
— Сегодня вечером вы восхитительно выглядите, — произнес лорд Гейбриел.
Его слова застали Вирджинию врасплох. Они должны были обсуждать предстоящую гонку.
— Какое это имеет отношение к делу?
— Я всего лишь сказал, что вам идет это платье.
— Думаете, я не понимаю, что мое платье вышло из моды три года назад? — пристально посмотрела на него Вирджиния. — Я знаю, что рукава выглядят чудовищно, но я сделала все, что могла, чтобы переделать их, и…
— Мисс Уэверли! Вы не понимаете. Я же делаю вам комплимент!
— О! — Виржиния покраснела, потом прищурилась, глядя на него. — Зачем?
— Потому что именно это должен делать джентльмен, танцуя с дамой, — сердито заметил Гейб.
— Но не тогда, когда он ограничен во времени одним только вальсом, чтобы обсудить важный вопрос, — возразила Вирджиния. — Мы должны договориться, когда состоится наша гонка. И времени у нас мало.
— О, ради всего святого, — выдохнул Гейб.
— Неужели вы подумали, что если будете льстить мне, то я забуду обо всем?
— Нет. — Его глаза в свете газовых ламп казались ярче и уже напоминали по цвету не столько темно-зеленый мох, сколько синеву океана. — Я надеялся напомнить вам о вашем месте в обществе.
— О каком?
— В качестве респектабельного члена общества. Того, кто посещает балы и любит танцевать. — Голос Гейба стал более глубоким. — А не того, кто изгнан из общества из-за готовности участвовать в скандальной гонке.
Чтоб он пропал! Такой же скверный, как Пирс.
— В состязании с вами нет ничего скандального, — с раздражением заметила Вирджиния. — Другие постоянно делают это.
— Правила для мужчин и для женщин неодинаковы, особенно для незамужних женщин, как вам известно. Состязание в гонке со мной мгновенно уменьшит ваши шансы на замужество.
Почему его это волнует?
— Вы предполагаете, что если я не стану состязаться с вами, лорды и богатые купцы будут слетаться к моим ногам, как мухи нам мед.
— Так вы этого хотите? — Взгляд Гейба стал пустым. — Чтобы лорд умолял вас выйти за него замуж?
— Да нет же, — ответила Вирджиния, чувствуя, как он опытной рукой ведет ее в танце. Неудивительно, что он хорошо танцует. Вероятно, он хорош во всем, что касается обращения с женщинами. — Я хочу жить дома и заботиться о дедушке, пока он не умрет. Ни один лорд не позволит этого. Даже если я найду того, кто будет умолять меня выйти за него замуж.
— Понятно. А что думает дедушка по поводу этого плана?
— Это не ваша забота! — вспыхнула Вирджиния.
— Как раз моя! — Гейб сделал глубокий вдох. — Если вы будете упорствовать в этом, вы потеряете свой дом, когда умрет генерал. Уэверли-Фарм унаследует ваш кузен.
— Откуда вы это знаете? — По спине Вирджинии пробежал холодок.
— После того как вы бросили мне вызов поучаствовать в гонке, я нанял сыщика с Боу-стрит, чтобы разобраться в вашей ситуации.
— Вы… вы… Что? — изумленно уставилась на него Вирджиния.
— Он сообщил мне, что дела плохи. Ваш дедушка собирался передать по наследству конный завод Роджеру и помогать ему управлять им. Потом Роджер погиб. А когда вам исполнилось шестнадцать, генерал упал с лошади и получил серьезные травмы, поэтому ему потребовалось время, чтобы…
— Как вы смеете! — прошипела Вирджиния. Неужели он влез в личные дела ее семьи? Как это оскорбительно! — С Поппи все в порядке. У нас все хорошо, вы… вы самонадеянный шалопай.
Вирджиния попыталась освободиться от него прямо во время танца, но он так крепко держал ее руку и обнимал за талию, что ей пришлось бы устроить сцену, чтобы заставить его отпустить ее. Но она не собирается унижаться перед ним и перед его высокомерными дружками, которые, возможно, в эту самую минуту смеются над происходящим.
Гейб с решительным выражением лица наклонился к Вирджинии:
— Конный завод находится в бедственном положении, и дедушка не может организовать вам выход в свет во время сезона или обеспечить хорошее приданое. Поэтому не надо притворяться, что отказ выйти замуж — это ваш выбор. На самом деле эта ситуация затрудняет для вас поиски мужа. Вы просто не падаете духом в беде.
Вирджинии хотелось провалиться сквозь пол. Нет, ей хотелось дать ему пощечину — он слишком беспристрастно изложил проблемы ее семьи.
— Сегодняшний бал — первый в вашей жизни, — продолжал Гейб. — И вы находитесь здесь только потому, что я убедил герцога пригласить вас и вашу семью.
— Мне следовало догадаться. — Вирджиния представила, как забивает кол в его сердце. — Вы хотите унизить меня перед вашими друзьями, чтобы отомстить за то, что я сделала вас объектом насмешливого внимания, бросив вам свой вызов.
— О, ради всего святого, — разочарованно выдохнул он. — Даже если бы вы сделали меня посмешищем, хотя это не так, у меня нет желания унизить вас. Я пригласил вас, чтобы сделать предложение. Поскольку я сомневался, что ваш дедушка позволит мне к вам заехать, пришлось все устроить самому.
Его взгляд, застывший на ней, был пристальным, серьезным… волнующим. Этот взгляд показался ей опасным.
— Предложение, касающееся нашей гонки? — уточнила Вирджиния, чувствуя, как отдается стук сердца в ушах.
— Да нет же, черт возьми! Я не хочу состязаться с вами!
— Ага! Вот и вылезает вся правда! Я не думала, что вы — трус!
— А я не думал, что вы — настолько упрямая и несговорчивая особа, — сверкнул глазами Гейб.
Резкие нотки в его голосе заставили Вирджинию вздрогнуть, но не только от страха.
Она не знала лорда Гейбриела в те времена, когда он был другом Роджера. Ей тогда было тринадцать, и Роджер считал, что она еще слишком мала, чтобы находиться с ним вместе в одной компании с его богатыми друзьями. Кроме того, большую часть времени они проводили в школе, а в другое время встречались в Лондоне, либо в какой-нибудь таверне, либо в городском доме бабушка лорда Гейбриела, миссис Пламтри.