Бойд хотел было напомнить ей, что им придется привыкать к одиночеству, что это лишь первый шаг на пути их разлуки, но не мог позволить себе испортить ей настроение и приглушить ее сияние. Абигейль походила на горящую свечу, которую нельзя было притушить и затем загасить совсем.
— Ты готова встретиться с толпой гостей? — спросил он.
— Я сомневаюсь, придут ли гости. — Было очевидно, что они подумали об одном и том же. — Мне бы очень не хотелось расстроить Билли и Элизабет.
— Им не придется расстраиваться, — пообещал Бойд. — Даже если придут только наши друзья и наши работники, свадьба будет достаточно солидной.
Абигейль улыбнулась, но ее губы чуть-чуть дрожали.
— Ты как всегда прав. Элизабет еще наверху. Пойду проведаю ее.
Он неохотно отпустил ее руку и проследил взглядом, как она поднимается по лестнице. Проходили последние дни, а теперь уже минуты, отдаляющие его от неизбежного конца, и он все чаще задумывался над тем, как будет жить без нее.
Наверху Абигейль быстро прошла через зал и постучала в свою спальню. Элизабет, узнав Абигейль, улыбнулась ей.
— Как я выгляжу? — нетерпеливо спросила она.
— Прекрасно, как и положено невесте. — Абигейль поправила жемчужное украшение на ее голове и складки тонкой вуали.
— Я все еще не могу поверить, что вы дали мне надеть ваше подвенечное платье, — сказала Элизабет дрожащим от благоговения голосом.
— За две недели мы вряд ли успели бы сшить новое, — напомнила Абигейль и затем, поддразнивая ее, добавила: — До чего же нетерпеливы эти молодые влюбленные.
Элизабет порозовела.
— Но это намного превосходит все мои мечты.
— В жизни каждой девушки должен быть один необыкновенный день, который запомнится ей навсегда. Потом, когда появятся дети и на плечи свалятся жизненные невзгоды, память о счастливом дне облегчит их тяжесть. И этот день положит начало замечательным воспоминаниям.
— Билли, наверное, не узнает меня, — прошептала Элизабет, вглядываясь в свое отражение в большом зеркале.
— Я думаю, что для него ты выглядишь так прекрасно каждый день.
— Вы замечательный человек, миссис Ферчайлд. Билли обо всем рассказал мне, и я очень благодарна вам за его ногу, но эта свадьба… платье… Такого я не могла представить даже в мечтах. Не знаю, чем мы отплатим вам за вашу доброту.
Абигейль сжала руку Элизабет, пожелав себе такого же успешного разрешения собственных проблем.
— Вы оба заслуживаете этого. Просто будьте счастливы, и лучшей награды мне не надо.
— Это я вам гарантирую. У меня самый замечательный в мире мужчина.
«Да, но только после самого лучшего», — подумала Абигейль, спускаясь по лестнице.
Гости уже заполнили зал и гостиную. Пора было появиться перед ними.
Вооруженные люди, находившиеся в комнатах, привлекали всеобщее внимание. Одни смотрели вслед им с удивлением, другие сопровождали понимающим взглядом. Джем Мак-Интайр решительно подошла и встала рядом с Абигейль. А Риз непоколебимо стоял рядом с Бойдом.
Но тут подали виски, а затем пианино и скрипки заиграли свадебный марш.
Элизабет появилась на лестнице как видение и начала спускаться вниз. В ясных глазах Билли сияла любовь. Он торжественно взял ее за руку.
Священник, преподобный отец Филчер, был совершенно глух. Он выступил вперед и начал обряд бракосочетания. Его голос громко разносился по всей комнате. Слушая древние клятвы обряда, Бойд и Абигейль смотрели друг другу в глаза через головы разделявших их людей.
«…Пусть живут они в любви и согласии, пока не разлучит их смерть». Они молча повторили эту клятву вместе с новобрачными.
Когда молодая пара скрепила свою клятву поцелуем, поднялся шум и гам. Молодожены повернулись к толпе, и их тут же окружили люди. Опять заиграла музыка. Мебель сдвинули к стене, ковры свернули в рулон, и образовалось большое пространство для танцев. Жених и невеста протанцевали несколько тактов вальса, а затем к ним присоединились остальные.
— Хорошее дело ты организовала, Абби. — Джем все еще стояла рядом с ней, как бы защищая подругу от любого, кто осмелился бы приблизиться. — Это так похоже на тебя.
— Молодожены заслужили доброе начало.
— Говорят, Билли не кружился бы сейчас в вальсе, если бы тебя не было среди участников перегона.
Абигейль отмахнулась от ее слов.
— Мы не были уверены в успехе. И я рада, что все кончилось хорошо.
— А как ты сама? Все в порядке?
Глаза Абигейль затуманились.
— Я не могу себе представить, что если начнется война, люди погибнут только из-за того, что я не могу расстаться с Трипл-Кросс… и с Бойдом.
— Слухов становится все больше, — прямо заявила Джем. — Тебе следует знать об этом. Половина гостей пришли сюда, — желая увидеть, что в действительности происходит между тобой и Бойдом.
— Не скажу, что это меня удивляет. — Абигейль посмотрела на своих соседей и спросила себя, скольких же из них она по-прежнему может считать друзьями.
— Кажется, пора нанять еще людей для вооруженной охраны, — продолжала Джем. — Я знаю, что тебе не нравится мое предложение, но мне хотелось бы, чтобы мы предприняли это раньше. Тогда, может быть…
Абигейль знала, что Джем говорит о смерти Майкла. Она никак не могла избавиться от чувства вины за смерть ее мужа.
— Никто не мог предположить, что Чарльз займется кражей скота и станет убийцей. Ты была просто пешкой в его планах. Зная это, ты, наверное, смогла бы остановить его. Тебе давно следует избавиться от чувства вины.
— Возможно, Но я никогда не забуду, что Бойд спас жизнь Ризу. — Джем встретилась глазами с Абигейль. — Мы с ним говорили об этом. Даже если мы потеряем свое ранчо, то все равно будем стоять рядом с тобой и Бойдом.
— Джем! Ты не можешь…
— Нет, мы можем и встанем рядом. Если начнется война за ранчо, мы придем и встанем вместе с вами на его защиту. Я слышала, что Паттерсон, Ходжес и Джонсон все вместе претендуют на ранчо. Сейчас они, вероятно, договариваются, и каждый из них пытается спланировать свои действия так, чтобы захватить Трипл-Кросс первому.
— Джонсон? Тот самый, к которому устроился на работу Карутерс?
— Да, тот самый.
Абигейль почувствовала, как что-то оборвалось внутри. Человек, которого она уволила во время перегона скота, вернулся, чтобы распространить свои злобные сплетни.
— Я могу просто отказаться от Трипл-Кросс, — медленно сказала она, — и тогда никто не пострадает.
— Пострадает, и ты знаешь это. Ни ты, ни Бойд никогда не сможете забыть, что отказались от наследства Майкла. Потеря ранчо навсегда останется для вас незаживающей раной.