MyBooks.club
Все категории

Джулия Куин - Полночный вальс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джулия Куин - Полночный вальс. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ-ЛТД,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Полночный вальс
Издательство:
АСТ-ЛТД
ISBN:
нет данных
Год:
1997
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
412
Читать онлайн
Джулия Куин - Полночный вальс

Джулия Куин - Полночный вальс краткое содержание

Джулия Куин - Полночный вальс - описание и краткое содержание, автор Джулия Куин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Судьба графа Джона Блэквуда была, казалось, навеки обожжена войной. Слишком многое довелось ему повидать, чтобы потом безболезненно вер– нуться к мирной жизни. Однако все изменила случайная встреча Блэквуда с Арабеллой Блайдон, девушкой с независимой душой и отчаянной жаждой счастья. Именно Арабелле предстоит вновь научить Джона любить, вернуть ему радость жизни, подарить нежность и доверие...

Полночный вальс читать онлайн бесплатно

Полночный вальс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Куин

– Извини, Эмбер, – пробормотала Белл, сделала глубокий вдох и решительно зашагала к парадной двери.

Приподняв гигантский медный дверной молоток, Белл отпустила его, вздрогнув от гулкого звука. Вскоре дверь отворил седовласый старик, которого Белл приняла за дворецкого.

– Доброе утро, – вежливо начала Белл. – Это дом лорда Блэквуда?

Дворецкий слегка приподнял бровь.

– Вы не ошиблись.

Белл ответила ему самой ослепительной из своих улыбок.

– Великолепно! Прошу вас, известите лорда, что его хочет видеть леди Арабелла Блайдон.

Наряд и аристократические манеры Белл не позволили дворецкому ни на минуту усомниться в том, что она леди. С достоинством кивнув, Бакстон провел ее в просторную комнату, отделанную в кремовых и синих тонах.

Белл молча проследила, как старик дворецкий поднимается по лестнице, а затем повернулась к горничной Эммы и заметила:

– Может быть, вам стоит пройти на кухню, к другим слугам?

Глаза горничной слегка расширились от удивления, но она вышла из комнаты, не проронив ни слова.

Джон еще не вставал: он решил наконец-то дать себе необходимый отдых. Бесшумно войдя в спальню, дворецкий склонился к уху хозяина.

– Вас спрашивают, милорд, – громко произнес он.

Запустив в дворецкого подушкой, Джон нехотя открыл глаза.

– Что? – сонно переспросил он.

– Вас ждут внизу.

– Боже милостивый, который теперь час?

– Девять, милорд.

Выбравшись из-под одеяла, Джон набросил на голое тело халат.

– Кого черти принесли сюда в такую рань?

– Леди Арабеллу Блайдон, милорд.

Джон изумленно обернулся.

– Кого?!

– Я сказал, леди Арабеллу…

– Я слышал, – прервал Джон, раздосадованный столь ранним пробуждением. – И что же ей понадобилось?

Вопрос был чисто риторическим, и оба это отлично понимали.

– Пожалуй, надо одеться, – наконец пробормотал Джон.

– Согласен с вами, милорд. Я взял на себя смелость сообщить Уитли, что вам потребуются его услуги.

Джон молча отправился в гардеробную. Подобно Бакстону, камердинер достался Джону вместе с домом, и Джон был вынужден признаться, что их присутствие в доме – большое удобство. За считанные минуты он был облачен в облегающие светлокоричневые бриджи, накрахмаленную белую рубашку и темно-синий сюртук. Джон намеренно пренебрег галстуком: если леди Арабелла хочет, чтобы ее принимали в галстуке, пусть не является в гости в девять часов утра.

Он ополоснул лицо, пытаясь избавиться от заспанного вида, и пригладил влажными ладонями непокорную шевелюру.

– Черт побери, – пробормотал он, обнаружив, что не достиг своей цели. Но в конце концов, отбросив сомнения, Джон спустился вниз.

Бакстон перехватил его на площадке лестницы.

– Леди Арабелла ждет вас в зеленой гостиной, милорд.

Джон вздохнул, стараясь не выдать раздражения.

– Зеленая – это где, Бакстон?

Дворецкий сдержанно улыбнулся и сообщил:

– Справа от вас, милорд.

Последовав в указанном Бакстоном направлении, Джон вошел в комнату и из приличия не стал закрывать за собой дверь. Белл стояла возле кресла с синей обивкой и небрежно разглядывала расписную вазу. Она была очаровательна в своем розовом платье и выглядела очень бодро в столь ранний час.

– Вот так сюрприз! – произнес Джон.

Услышав его, Белл обернулась.

– Доброе утро, лорд Блэквуд, – она мельком взглянула на его встрепанные волосы. – Надеюсь, я вас не разбудила?

– Вовсе нет.

– Мне подумалось, что начало нашего знакомства было не совсем удачным.

Он промолчал.

Белл перевела дух и продолжала:

– Да, не совсем… Вот я и решила нанести визит новому соседу и для налаживания отношений прихватить с собой кое-что из еды. Надеюсь, вы любите домашние лепешки?

Джон одарил ее широкой улыбкой.

– Обожаю лепешки! Вы привезли их как нельзя кстати.

Услышав этот излишне бодрый тон, Белл поняла, что разбудила его.

Она и сама уже не могла понять, как ей пришло в голову появиться у него в такую рань.

– А к лепешкам, – продолжала Белл, – у меня найдется джем.

Джон позвонил. Приказав принести чай и кофе, расположился напротив Белл и многозначительно оглядел комнату.

– Вижу, вы прибыли без сопровождения.

– Нет, что вы, я привезла с собой горничную, но она отправилась навестить ваших слуг. Наверное, мне следовало бы взять в качестве компаньонки Эмму, но в это время она еще спит.

– Ясно.

Белл с трудом глотнула и продолжала:

– Но по-моему, это вовсе не имеет значения. В конце концов, мы не в Лондоне, где каждый шаг – повод для сплетен. И потом, мне ведь ничто не угрожает.

Джон неторопливо оглядел ее бесспорно женственные формы.

– В самом деле?

Белл вспыхнула и выпрямилась. Взглянув прямо в глаза собеседнику, она поняла, что означает его сардоническая усмешка.

– Да, полагаю, мне не о чем беспокоиться, – решительно подтвердила она.

– Вам не следовало приезжать сюда одной.

– Но я не одна. Моя горничная…

– Ваша горничная на кухне. А вы – здесь, в этой комнате. Наедине со мной.

– Да, но… конечно, но… – Белл запнулась и не закончила фразу.

Джон не отрывал от нее глаз, думая, что больше всего сейчас желал бы наклониться и поцеловать эти мягкие губы, чуть вздрагивающие от испуга. Он еле заметно покачал головой, словно отгоняя недостойную мысль. «Держи себя в руках, Джон», – предостерег его внутренний голос.

– Прошу прощения, – резко произнес он вслух. – Я ни в коем случае не хотел смутить вас. Просто обычно юные леди не навещают холостяков без сопровождения.

Белл улыбнулась – почему-то это извинение избавило ее от неловкости.

– По-видимому, я – исключение из правил.

В этом Джон не сомневался ни на минуту. Заметив насмешливый огонек в глазах Белл, он задумался, не явилась ли она сюда, чтобы намеренно помучить его.

– И кроме того, – заметила Белл, – вас вряд ли можно назвать ревностным сторонником приличий.

– Насчет меня вы не ошиблись, – парировал Джон, – но большинство юных леди соблюдают приличия.

Слуга принес кофе и чай, и Белл взяла на себя обязанности хозяйки. Она протянула Джону чашку кофе и принялась наливать себе чай.

– Вы, должно быть, выросли в здешних местах? – поинтересовалась Белл.

– Нет.

– Тогда откуда же вы родом?

– Из Шропшира.

– Как чудесно!

Джон фыркнул. Слегка приподняв брови, Белл продолжила:

– А я выросла в Лондоне.

– Как чудесно!

Белл поджала губы, услышав эту пародию на собственный возглас.

– Разумеется, в Суссексе у нас есть поместье, но я привыкла считать домом Лондон.

– Как я вам сочувствую!

Джон подхватил с блюда лепешку и щедро намазал ее земляничным джемом.


Джулия Куин читать все книги автора по порядку

Джулия Куин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Полночный вальс отзывы

Отзывы читателей о книге Полночный вальс, автор: Джулия Куин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.