Барон опустил взгляд.
— Если ты кому-то расскажешь об этом, Уэймерт, я буду все отрицать, но, — он поднял бокал и осушил содержимое, — мне никогда не нужен был сын, чтобы чувствовать себя полноценным мужчиной, и, честно говоря, я рад, что у меня его не было.
Брент посмотрел на тестя, мягко говоря, удивившись такому странному заявлению аристократа.
Улыбнувшись, Сайзфорд понизил голос, как бы оглядываясь в прошлое.
— Если бы я породил сына, то провел бы жизнь, воспитывая из него барона, и во многих отношениях, вероятно, забросил бы своих девочек. Так постоянно происходит в нашем кругу. И я уверен, что многие годы был предметом насмешек и жалости тех мужчин, которые настолько надменны, что не могут понять и оценить великого значения женщин в их жизни.
Оглядываясь на своих дочерей, барон с теплотой признался:
— Я не могу передать свой титул ни одной из них, но они никогда не знали недостатка в моей поддержке, совете и любви, и я уверен, нет на земле человека с пятью сыновьями и без дочерей, который мог бы больше моего гордиться своими детьми.
Брент смотрел на Кэролайн, своих прелестных малюток, свою замечательную дочку, которую приняли в семье жены как родную. Когда он женился на Кэролайн, он ничего не хотел от их союза, кроме сына, и, хотя это стремление частично оправдывалось фактом, что только мужчины наследуют титулы и собственность, теперь он понимал всю его тщету. Сейчас его мир был до краев полон радости и счастья, и если ему была известна какая-то абсолютная истина, то это великая ценность женщин в его жизни.
— Хорошо сказано, Чарльз, — прошептал он. — Хорошо сказано.
Я позволила себе определенную вольность, написав историю о женщине-ученом и развернув сюжет в Англии начала девятнадцатого столетия. Кэролайн пыталась учиться в университете, но в действительности этого бы не потерпели в то время и уж точно не в Оксфорде. Да, отдельные американские университеты еще до начала двадцатого века позволяли некоторым отважным женщинам стоять за порогами классных комнат и слушать лекции, как слушала Кэролайн, но подобные послабления были редкостью даже для одаренных.
Мое искреннее признание доктору философии Клавдии Кэнэди за кладезь информации по логопедии и поведению детей с нарушениями слуха.
Стекло, ограненное по периметру под определенным углом; огранка может быть двухсторонней. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
Приблизительно 183 см.
От «consumatio» (лат.) — довершение; первое осуществление брачных отношений, а именно половой акт. (Примеч. ред.)
Джон Драйден (1631–1700 гг.) — английский поэт, драматург, критик, баснописец.
Александр Поуп (1688–1744 гг.) — английский поэт.
Смелая, дерзкая (фр.).
Дамочка (фр.).
Очень соблазнительная и эротичная (фр.).
Друг мой (фр.).
Нет? (фр.).
Плотная хлопчатобумажная ткань саржевого, реже полотняного переплетения с начесом на одной, обычно изнаночной, стороне.
Джеффри Чосер (ок. 1343–1400 гг.) — виднейший из английских поэтов Средневековья.
Напиток из вина с сахаром, лимоном и льдом.