MyBooks.club
Все категории

Розалинда Лейкер - Луиза Вернье

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Розалинда Лейкер - Луиза Вернье. Жанр: Исторические любовные романы издательство Мир книги,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Луиза Вернье
Издательство:
Мир книги
ISBN:
978-5-486-02859-5
Год:
2008
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
279
Читать онлайн
Розалинда Лейкер - Луиза Вернье

Розалинда Лейкер - Луиза Вернье краткое содержание

Розалинда Лейкер - Луиза Вернье - описание и краткое содержание, автор Розалинда Лейкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…

Луиза Вернье читать онлайн бесплатно

Луиза Вернье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Розалинда Лейкер

Луиза сама пошла в «Престберис». Магазин был неподалеку от дома на шумной деловой улице, где располагались всевозможные процветающие магазины. Подойдя к «Престберис» с противоположной стороны улицы, Луиза остановилась как вкопанная, ее дурные предчувствия сбылись. Большой фасад магазина был облезлым и обшарпанным, но это было еще полбеды. На витринах были разложены груды плащей, шалей и мантилий, свидетельствующие о больших запасах на складе. Но все они были черные. Траурно-черные. Теперь-то она поняла, чего именно Роберт не осмеливался ей до сих пор сказать. Вдоль вывески на фасаде магазина витыми золотыми буквами тянулась надпись: «Траурный магазин Престбери».

Роберт видел, как она перешла через улицу. Он неуверенно открыл перед ней стеклянную дверь. Луиза вошла, ни разу на него не взглянув. При виде всех этих черных платьев и отрезов крепа на фоне темных стен ей показалось, что она вошла в подземелье. Там были и темно-бордовые материи, предназначенные для более поздних стадий ношения траура, и даже белые носовые платки, обшитые черной каймой и уложенные в стопки на прилавке. Все было невыносимо мрачно. Не говоря ни слова, Роберт провел ее к себе в кабинет. В камине весело пылал огонь.

— Луиза…

Она развернулась и ударила мужа по лицу.

— Если ты еще хоть раз мне солжешь, сжульничаешь или обманешь меня, я уеду! Клянусь! — Пока он молча стоял, потрясенный и в полном замешательстве, она сдернула с головы шляпку, сорвала с себя плащ и сняла перчатки. — А теперь приступим к работе. Мне нужно ознакомиться со всеми видами товаров, проверить запасы на складах, просмотреть все журналы, все списки оптовиков, познакомиться со служащими и узнать адреса всех надомных работниц.


День за днем Луиза заставляла Роберта работать наравне с ней. Он знал, что она готова много работать, но сам готов был трудиться ровно столько, сколько сочтет необходимым. Он достаточно поишачил на Уорта.

Он решил жениться на Луизе во время своей короткой поездки домой, когда у отца случился легкий сердечный приступ. Союз с этой девушкой казался ему более чем выгодным — эффектная внешность, необыкновенные янтарные глаза, чувственный рот, но главное — только она сможет вытащить «Престберис» и обеспечить магазину процветание в будущем без малейших усилий с его стороны. Но этому противостояла ненависть его отца к иностранцам, особенно к французам, а также его раздражительная мать, которая невзлюбила бы любую невестку; не соглашалась долго и Луиза. Зная, что она не любит его, он решил рискнуть, представив их будущую жизнь в Англии в самых розовых красках. Роберт боялся, что иначе она не согласиться выйти за него замуж. И даже когда они приехали, он не мог набраться смелости сказать ей, на каких товарах специализируется магазин. Он был труслив и слабоволен, хотя не хотел в этом признаваться даже самому себе.

Боялся он еще и другого — что она забеременеет. Роды и связанные с этим хлопоты занимают слишком большое место в жизни женщины. Он вовсе не хочет, чтобы Луиза зажила семейной жизнью. Он желал, чтобы она без передышки работала на «Престберис».


— Я сейчас поеду к надомным швеям, — сообщила мужу Луиза однажды утром, когда они были в магазине. — Позже сюда придет твой отец, пусть просмотрит все журналы, увидит, как заново переложен товар и вообще помещение приведено в божеский вид.

В первую очередь Луиза уволила нерадивую уборщицу и наняла крепкую молодую помощницу, которая натирала полы и мыла окна, следила за тем, чтобы служащие лучше протирали пыль с полок и прилавков. Но Роберт все это приписал себе. В те дни, когда Джон Престбери появлялся в магазине на час-другой, Роберт подробно отчитывался перед ним после ужина в библиотеке, ни разу не упомянув о Луизе, решив, что так будет лучше, оправдывая себя тем, что, как бы она ни старалась, его отец все равно не станет ей доверять.

Луиза записала адреса швей и отправилась по ним в наемной пролетке, которая дожидалась ее возле каждой двери. В первом доме все оказалось более или менее прилично. Он был довольно бедный и располагался в каком-то закоулке, но стол, за которым шила вдова вместе с тремя своими дочерьми лет двенадцати, ярко освещала лампа. Маленькие пальчики девочек искусно прокладывали наметку по прочерченным линиям и с замечательной аккуратностью обметывали швы, а их мать считалась прекрасной швеей, способной справляться с самой тонкой работой. Гораздо менее приятно было узнать, что они работают по двенадцать часов в день, а Джон Престбери платит гроши. Луиза решила, что, как только сможет, повысит им ставку. Оттуда она поехала в самую глубь трущоб, и то, что она увидела, оказалось хуже самых страшных ее детских воспоминаний. Бесчисленные маленькие дворики были грязные и нищенские, люди теснились в них, как сельди в бочке, улицы между темными, покрытыми копотью арендными зданиями были узкие, любые запахи перешибала вонь от мусорных свалок. В одном подвале, по стенам которого струилась влага, работало двадцать женщин. Луиза поняла, почему доставленные заказы часто источают тошнотворный запах, их даже приходилось вывешивать во дворе за магазином, прежде чем заносить внутрь.

Слухи о ее приезде распространились каким-то таинственным образом. Стоило Луизе появиться, как все начинали бегать, суетиться и прятаться, будто боялись, что она отнимет работу у тех, кто трудится в самых ужасных условиях.

Луиза вернулась в «Престберис» очень опечаленная увиденным. Качество продукции было очень низким, да и неудивительно, если учесть, что этим несчастным приходилось работать день и ночь в таких чудовищных условиях. Ей нужны две или три хорошо проветриваемые и хорошо оборудованные мастерские. Здесь она посадит лучших швей и будет платить им приемлемое жалованье. Для начала — эту бедную вдову. Луиза поделилась своей мыслью с Робертом.

— Наверху есть два склада, которые можно расчистить и поставить там столы. Я бы лично руководила работой.

— Отец ни за что не согласится.

День не задался с утра. Джону Престбери не понравилось, как переложили товар, и у них разгорелся жаркий спор.

— Значит, ты должен его убедить, — настаивала Луиза. — Неудивительно, что торговля пошла на спад. Покупатели приходят сюда после страшной утраты, а им подсовывают недоброкачественное барахло, и они, поглощенные своим горем, замечают это уже слишком поздно. Но их шкафы уже забиты плохо сшитой одеждой, которую им придется носить целый год по умершему ребенку или родителю, и представь, каково это вдовам с ограниченными средствами, ведь у них-то впереди трехлетний период траура. — Случайно посмотрев на подол своей юбки, она сморщилась от отвращения, увидев, что перепачкала его в какой-то дряни. — Мне нужно немедленно во что-нибудь переодеться.


Розалинда Лейкер читать все книги автора по порядку

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Луиза Вернье отзывы

Отзывы читателей о книге Луиза Вернье, автор: Розалинда Лейкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.