Патриция Хорст
Лучший из лучших
В главном зале модного в этом сезоне ресторанчика «Райский уголок» царил полумрак. Столик у окна, выходящего на залив Сан-Франциско, занимали две молодые женщины. Ужин уже подходил к концу, когда Лорена Гордон наконец решила перейти к самому главному.
— Эллен, дорогая, я хочу попросить у тебя совета. Ты еще, наверное, не знаешь, но вчера Грейс пришлось положить в клинику, в психиатрическое отделение…
— Боже мой, Лори, какой ужас! — Эллен Макгрегор, полицейский репортер «Сан-Франциско кроникл», знала историю Гордонов не хуже их самих.
Почти два месяца назад Грейс, младшая сестра Лорены, родила здорового крепкого мальчика, а на следующий день малыш был похищен из детского отделения больницы. Полиция, вызванная на место происшествия, довольно быстро установила, что похитил новорожденного его отец, Дуглас Кросс. Вскоре выяснили, что похититель покинул город в тот же день, но дальнейшего прогресса достигнуто не было. Дуглас и малыш Алан исчезли бесследно, полиция была бессильна, а Грейс с каждым днем все больше худела, бледнела и последний месяц жила на постоянно возрастающих дозах транквилизаторов.
— Вчера в приемном покое я поклялась Грейс вернуть малыша домой. Сказала, что ее дело скорее поправляться и готовиться стать полноценной мамой. Но ты сама понимаешь, Эллен, слова — это одно, а дело — совсем другое. Я даже не знаю, к кому обратиться. Ты со многими знакома по работе, посоветуй, кто в состоянии помочь.
Эллен глубоко задумалась. Издалека доносился тихий нежный голос скрипки. Молчание затягивалось.
— Знаешь, есть один человек, который мог бы справиться. Там, где дело касается розыска пропавших, он лучший из лучших, практически ясновидящий. Но он ушел из полиции три года назад — не смог мириться с бюрократией и препонами на пути следствия. Сейчас живет в уединении неподалеку от Скоттсдэйла в Аризоне. Но учти, он вполне может отказаться даже разговаривать с тобой, не то что помогать… Мне довелось брать у него интервью и могу заверить тебя, он жесткий и неуступчивый человек.
— Я приложу все усилия. Если он действительно так хорош в своем деле, как ты говоришь, я усядусь на его пороге и буду сидеть, пока он не выслушает меня. Это лучше, чем сложить руки и смотреть, как моя сестренка превращается в тень.
— Прекрасно понимаю тебя. — Эллен грустно вертела в руках бокал с вином. — Меня потрясли ее пустые глаза, когда я была у вас в последний раз. Я могу еще чем-то помочь тебе?
— Да, если сумеешь достать его адрес сегодня, чтобы завтра с утра я отправилась в путь.
— Точного адреса я, к сожалению, не помню, но могу нарисовать схему. Он живет на берегу небольшого озера к северу от Скоттсдэйла. Место прекрасное, не для среднего класса. Вилл там немного, так что вопросы задавать некому. Но если будешь строго следовать моей схеме, то заблудиться не должна. И позволь дать тебе один совет. Когда найдешь его, не спеши, не форсируй события, не рассчитывай, что он оставит все свои дела, чтобы броситься на помощь незнакомке в беде.
— Почему? Ведь это действительно срочно и это вопрос жизни и смерти!
— Когда я брала интервью, мистер Тэрренс прямо заявил, что все его время посвящено работе над книгой и он решительно не терпит никаких помех. Он иногда консультирует бывших коллег в особо сложных случаях, но дома не покидает.
— Если я расскажу нашу историю, он сделает исключение. Он обязан.
Эллен поковыряла ложкой десерт и покачала головой.
— Не заблуждайся, Лори. Николас Тэрренс никому ничем не обязан. Он ценит свою свободу и не позволит указывать, что ему делать. И не сделай ошибки, пытаясь подкупить его. Он по-настоящему состоятельный человек, достаточно взглянуть на его дом. Будь похитрее и попробуй найти что-нибудь более убедительное, чем деньги, понимаешь меня?
— Уж не намекаешь ли ты, что я должна соблазнить его?
— Не так прямолинейно, конечно, но некоторым образом, пожалуй… Не кипятись! Я же не говорю, что ты должна появиться перед ним голой и предложить эротический массаж. Я имею в виду, что ты можешь сыграть на его самолюбии, умело польстить…
— Нет! Ты же знаешь, Эллен, как я презираю лесть во всех ее проявлениях. Терпеть не могу самовлюбленных болванов, нуждающихся в ней. И потом, я просто не могу позволить себе тратить время на такие глупые игры.
— Лори, послушай меня, пожалуйста. Какая разница, каким образом ты добьешься результата? — Эллен протянула руку и прикоснулась к пальцам подруги. — Я знаю, ты честная, искренняя, чуждая таким вещам женщина. Но ты и твоя семья попали в необычную, жестокую, разрывающую сердце ситуацию. Твоя основная задача сейчас — вернуть малыша и добиться наказания виновного.
Лорена с признательностью взглянула на Эллен.
— Ты права, спасибо, что напомнила мне о моих обязанностях. Я сделаю, как ты советуешь, а уж о своих пристрастиях буду думать, когда Алан окажется дома.
— Ну что же, удачи тебе, девочка, она тебе нужна.
Озеро томилось от зноя, прибрежные пальмы стояли неподвижно, раскаленный песок сверкал на солнце. Все живое ждало заката и еще возможной в это время года ночной прохлады.
Ярко-желтый с широкими красно-белыми полосами скутер приблизился к берегу и сделал резкий разворот, подняв фонтан брызг. Ник Тэрренс любил эту дорогую игрушку, наслаждался ее скоростью и мощью. Управление такой машиной требовало полной сосредоточенности и вытесняло все посторонние мысли. Замечательный способ расслабиться после напряженной работы, а сегодня он особенно нуждался в разрядке. День выдался успешный — слова без труда ложились на бумагу, и Ник не прерывался до самого вечера…
Он заглушил мотор, спрыгнул в воду и побежал к берегу. Ник сразу же заметил сидящую на пляже — его пляже! — незнакомку, но решил проигнорировать ее вторжение, надеясь, что она просто отдыхает и скоро уйдет.
— Поосторожнее, пожалуйста! — вдруг раздался ее голос. — Вы чуть не сбили меня.
Ник резко остановился, повернулся и оглядел ее. Молодая, лет двадцати пяти, уверенная в себе, явно образованная женщина.
— Вы вполне могли бы избежать этой опасности, если бы смотрели, где находитесь. — Он усмехнулся, проведя рукой по мокрым волосам. — Это частное владение, леди.
— Как я могла об этом узнать?
Ник довольно неопределенно мотнул головой в сторону пальмовой аллеи, ведущей к бело-розовому дому.
— Знаки развешены повсюду, вы могли бы дать себе труд прочесть их… если знаете буквы. — Его тон был таким язвительным и резким, что незнакомка, несмотря на жару, побледнела от обиды.