MyBooks.club
Все категории

Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Жена на все случаи жизни
Издательство:
Радуга
ISBN:
5-05-004355-7
Год:
1995
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
319
Читать онлайн
Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни

Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни краткое содержание

Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни - описание и краткое содержание, автор Салли Уэнтворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Что нужно для счастья современной женщине? Не только материальное процветание — к такому выводу приходит после восьми лет благополучнейшего брака жена преуспевающего бизнесмена. Не позволяя окружающим распоряжаться своей судьбой. Клер отстаивает собственное понимание счастья.

Жена на все случаи жизни читать онлайн бесплатно

Жена на все случаи жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Уэнтворт

Голос его дрогнул, что заставило Клер взглянуть на него повнимательнее. Невысокий, но плечистый и коренастый, он принадлежал к тому типу добродушных весельчаков, которые и сами не прочь посмеяться над собственной персоной, и с удовольствием позволяют это делать другим. Пожалуй, полноват, подумала Клер, да, вес у него явно избыточный. Кожа морщинистая, с нездоровым сероватым оттенком, глаза отекшие.

Она не знала, сколько ему точно лет, но на вид вполне можно было дать шестьдесят.

— Вид у вас утомленный, отпуск вам явно не повредит, — сочувственно проговорила она.

— Отпуск? — горестно переспросил Брум. — Я ухожу в бессрочный отпуск, дорогая Клер.

— Для бессрочного отпуска вы еще слишком молоды, — возразила Клер, не зная, что принято говорить в таких случаях.

— Н-да, для бессрочного, конечно, еще рановато, тем не менее остаток жизни мне придется провести в безделье. В ожидании смерти, — мрачно проговорил Джон.

Клер уставилась на него. До нее стал доходить смысл сказанного.

— Так вы уходите не по собственной охоте, Джон? — наконец спросила она.

— Я вынужден уйти по состоянию здоровья. Разве Бойд вам не говорил? У меня язва, и никак, проклятая, не рубцуется. Говорят, из-за постоянного стресса. Если я не прекращу работать, то…

Он махнул рукой.

— В общем, ничего хорошего, понимаете сами, — продолжил он. — Как вы думаете, сколько мне лет?

Он смотрел на нее выжидающе. Клер боялась обидеть его ответом.

— Всего сорок девять, — сообщил Джон. — Лет десять можно было бы еще поработать вполне успешно.

Неожиданно он крепко сжал ее руки.

— Бойд тщеславен, — предупредил Джон, — не позволяйте ему перерабатывать, иначе он кончит тем же.

— Конечно, не позволю, — слабым голосом пообещала Клер.

Музыка смолкла, и Клер была этому рада. Слишком она расстроилась. Выглянувшее из-под добродушной маски весельчака лицо несчастного человека испугало ее.

К Бойду она вернулась в подавленном настроении, но он этого не заметил — его опять окружили с поздравлениями. Он, разумеется, был вне себя от счастья.

Только позже, когда они сели в машину, Бойд впервые за весь вечер внимательно посмотрел на жену и заметил ее состояние.

— Устала? — спросил он.

— Да нет, — ответила она.

— Не понравился вечер?

— Вечер как вечер, все нормально.

Бойд недоверчиво глядел на нее.

— Ты говоришь таким тоном, будто тебя обидели, — сказал он. — Признавайся, в чем дело.

Клер несколько секунд помолчала, ожидая, когда он выедет на трассу, а потом спросила:

— Ты уверен, что тебе нужно это самое повышение, Бойд?

— В каком смысле?

Он отвел глаза от дороги и с удивлением уставился на нее.

— Конечно, уверен, — ответил он после паузы. — Для чего же я, по-твоему, вкалывал все эти восемь лет? Тебе кто-то сказал, что я не гожусь на эту должность? Почему ты спрашиваешь?

— Да нет, — поморщилась Клер. — Никто мне ничего подобного не говорил. Все знают, что ты для этого здорово потрудился.

— Так в чем же дело?

Клер ответила не сразу.

— Я начинаю сомневаться, есть ли вообще смысл в этой работе. Неважно, кто ее будет выполнять — ты или кто-то другой…

— Но все равно ее выполнять нужно, — спокойно возразил Бойд. — И тот, кто ее выполняет, получает за это вознаграждение.

— Да, — согласилась Клер. — А в придачу к вознаграждению получает кое-что еще.

Бойд остановил машину и внимательно взглянул ей в глаза.

— Слушай, Клер, — произнес он. — К чему ты клонишь?

— Ты мне не сказал, что Джон Брум уходит по болезни, — с упреком вымолвила она. — Ты говорил, что он уже достиг пенсионного возраста.

— Не помню, чтобы я говорил что-либо подобное, — ответил Бойд. — Но какое это имеет значение? Он уходит — и баста.

— Нет, не баста, — ответила Клер. — Джон говорит, что у него язва, вызванная непрекращающимся стрессом. Стрессом, полученным на том самом месте, до которого ты наконец дорвался. Неужели ты не понимаешь, что меня это волнует?

— Да при чем тут его работа! — нетерпеливо воскликнул Бойд. — Дело не в работе, а в его образе жизни. Он слишком много пьет, слишком часто пирует с клиентами, не делает никакой гимнастики.

— Как не делает? — заступилась за обвиняемого Клер. — Он играет в гольф, это ли не гимнастика!

Она сразу же пожалела о своих словах, чувствуя, что из наступления переходит в защиту.

— Ему же всего сорок девять, — продолжала она. — А выглядит он на все шестьдесят. Я не хочу, чтобы тебя поджидал такой же финал лет эдак через двадцать, а то и раньше!

— Да не волнуйся ты, — сказал Бойд. — Я гораздо подвижнее его.

— Сейчас подвижнее. Но ты подсчитай, сколько деловых обедов тебе придется скушать, прежде чем ты достигнешь его возраста.

— Слушай, Клер, с чего ты так завелась? Хватит об этом. Джон просто придурок, нашел кому излить свою душу! Конечно, ему уходить не хочется. Он знает, что в мою жилетку не выплачешься, вот и разнылся перед тобой. Забудь о нем, это не имеет никакого значения!

— Нет, я думаю, ты не совсем прав, — возразила Клер, — конечно, ему уходить не хочется, особенно по болезни. Но он действительно хотел нас предупредить.

Бойд хмыкнул и отмахнулся, но она, не обращая на его жест внимания, продолжала:

— Я знаю, что ты хотел получить этот пост. Так хотел, что даже не прикидывал, какие тебя ожидают трудности. Ты пробовал расписать по часам, что потребуется от тебя на новой должности?

— В этой должности нет ничего сверхъестественного, справлюсь, — раздраженно ответил он. — Слушай, хватит наконец об этом, пора домой.

Он потянулся к коробке передач, но она перехватила его руку.

— Нет! — выкрикнула она. — Мне эта тактика знакома — находить любые предлоги для того, чтобы отложить неприятный разговор, пока мне не надоест к нему возвращаться. Нет уж, давай договорим.

— Да не о чем тут говорить! — разозлился он. — Мне предложили должность, я согласился. Все. Конец рассказа, понимаешь?

— А тебе не приходило в голову хотя бы посоветоваться со мной?

— Не приходило. До этого дурацкого разговора с Брумом ты против моей новой должности не возражала, верила, что я справлюсь. Повторяю тебе: я справлюсь, можешь не беспокоиться.

— Теперь тебе еще чаще придется уезжать из дома. Значит, видеться мы будем еще реже.

Он пожал плечами, не зная, что возразить.

— Возможно.

— А если я этого не хочу?

— Зато у нас теперь будет совершенно иной уровень жизни, — напомнил Бойд.

— А может, я согласна на прежний уровень жизни, лишь бы видеть тебя почаще. Может, я мечтаю, чтобы ты устроился на работу без всяких командировок… Чтобы ты перестал наконец бегать из дома.


Салли Уэнтворт читать все книги автора по порядку

Салли Уэнтворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Жена на все случаи жизни отзывы

Отзывы читателей о книге Жена на все случаи жизни, автор: Салли Уэнтворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.