Сара еще раз оглядела себя в зеркале. Шелковая блузка цвета клюквы оттеняла матовую белизну ее кожи. Черный карандаш и тени для век подчеркивали выразительность серых глаз. Волосы были собраны низко на затылке французским пучком, а густые прямые пряди обрамляли лицо. Такая прическа придает мягкость чертам и одновременно производит впечатление спокойного достоинства, подумала Сара с одобрением.
Но неожиданно ее охватило острое чувство неуверенности. Что, если вкус Уорда изменился? Хотя во время ланча, когда Сара расспрашивала Рут об Андерсах, та сообщила, что Ан-дерсы по-прежнему являются непоколебимыми столпами общества. Когда умер Уорд-отец, сын сразу же занял его место.
— И оно подошло ему в самый раз, — заявила Рут.
Чтобы отделаться от ощущения неуверенности, Сара добавила к своему костюму в качестве последнего штриха нитку жемчуга и жемчужные серьги и спустилась вниз.
Рут взглянула на Сару и одобрительно улыбнулась.
— Ты чудесно выглядишь, дорогая.
Увидев сидящего за столом Сэма, Сара насторожилась. Ее нервы и без того напряжены, и стычка с Сэмом ей ни к чему, особенно перед самым приездом Уорда. — Она надеялась, что Сэм не обратит на нее внимания. Ее надежды рухнули, когда Сэм оторвался от газеты и оглядел ее пристальным взором. Испытующий взгляд был кратким, он длился всего несколько секунд, но Сара ощутила его как физическое прикосновение, и ей стоило большого труда не смутиться. Она снова отругала себя за столь сильную реакцию.
— Похоже, ты подойдешь Андерсам в самый раз, — сказал Сэм, заканчивая свой осмотр и возвращаясь к статье в газете, которую читал.
У Сары сложилось впечатление, что он не собирался сделать ей комплимент, но его слова прозвучали как одобрение.
— Спасибо, — ответила Сара и улыбнулась Рут.
— Ну, ты просто картинка!
Голос Орвилла раздался у нее за спиной. Орвилл всегда был высоким и худощавым, но сейчас он показался Саре слишком худым.
— Тебе рано еще подниматься, — озабоченно сказала она.
— Не могу больше лежать, — ответил Орвилл, садясь за стол. — Я буду обедать здесь, за столом, а потом посмотрю телевизор. Я уже слишком стар, чтобы зря тратить свое время, лежа в постели.
Сара дотронулась до его щеки.
— Температура как будто упала, — определила она. — Но все же не следует слишком торопиться.
— За этим я прослежу, — решительно сказала Рут.
Орвилл покачал головой и заговорщически подмигнул Сэму:
— Ты, наверно, правильно сделал, что не женился. С виду они все такие милые, мягкие, а на деле — тверды, как сталь, и так же несгибаемы.
Рут подбоченилась и свирепо посмотрела на мужа.
— Орвилл Перри!
— Конечно, жизнь без них была бы скучной, — добавил Орвилл с игривой улыбкой, давая понять Рут, что он просто ее поддразнивает. Рут неодобрительно посмотрела на Орвилла, но Сара увидела, что ее глаза улыбаются, и почувствовала что-то вроде зависти.
Помешивая в кастрюле с тушеным мясом, Рут посмотрела через плечо на Сэма.
— Не мешало бы тебе оглядеться и поискать себе жену. Не вечно же я буду для тебя готовить.
— Если будет нужно, я и сам себе сготовлю, — ответил Сэм и снова уткнулся в газету.
— Это, конечно, легче, чем найти женщину, которая согласилась бы терпеть твои выходки, — ввернула Сара и тут же прикусила язык. Ведь она хотела избежать сегодня стычки с Сэмом, а вместо этого сама ее провоцирует. Трудно отказаться от старых привычек, подумала она. Возможность отплатить Сэму той же монетой была слишком заманчивой. Сэм поднял брови.
— Ну и у тебя язык не медом намазан, — отозвался он.
Орвилл снова покачал головой.
— Все как в прежние времена, — сказал он, посмеиваясь.
Рут, однако, не засмеялась, а посматривала то на Сару, то на Сэма.
— У вас обоих характерец, какого еще поискать. Жаль, что вы такие разные, ни в чем не сходитесь. Мне всегда казалось, что из вас получилась бы хорошая пара.
Сара представила себя женой Сэма и почувствовала, как у нее засосало под ложечкой. Но потом она перехватила взгляд Сэма, который посмотрел на Рут так, будто та сошла с ума. Тепло, которое она было ощутила, превратилось в леденящий холод.
В эту минуту раздался звонок в дверь. Сара вздохнула с облегчением, пожелала всем приятного вечера и поспешила открыть дверь Уорду. Она решила не приглашать Уорда на кухню поздороваться с тетей и дядей, раз там сидит Сэм. Лучше она скажет, что у Орвилла грипп и разумнее сразу уйти.
На секунду ее отвлекло легкое покалывание в затылке, но она не придала этому значения, приписав все своей нервозности. Собравшись с духом, Сара открыла дверь.
Его когда-то по-мальчишески красивые черты с возрастом стали более мужественными, подумала Сара… очень красивыми, даже величественными. На нем было длинное теплое пальто из верблюжьей шерсти, не позволившее Саре определить, насколько изменилась его фигура. Но то, как он двигался, подсказывало, что он в отличной физической форме. Его светлые волосы все еще были густыми и подстриженными на тот же консервативный манер, что и в юности. В общем и целом, за исключением нескольких морщинок, он выглядел таким, каким Сара его помнила. Разве что чуть красивее, подумала Сара и совсем разволновалась.
— Ты, как всегда, выглядишь чудесно, — сказал Уорд, входя и протягивая ей красную розу. Но улыбка его потускнела, когда он перевел взгляд куда-то мимо плеча Сары. — Добрый вечер, Сэм.
Вздрогнув, Сара обернулась и увидела Сэма. Небрежно прислонившись к стене, он наблюдал за разворачивающейся перед ним сценой с таким видом, как будто она наводила на него скуку.
— Орвилл подумал, что ты не захочешь пригласить Уорда на кухню, чтобы не заразить его гриппом, — лениво растягивая слова, сказал Сэм.
Но тут в холл вошла Рут и бросила на Сэма возмущенный взгляд.
— Нам не хотелось бы казаться невежливыми, — обратилась она к Уорду. Рут прошла мимо Сэма и остановилась около Сары. — Мы с Орвиллом просто не хотим, чтобы кто-нибудь еще заболел. — Она тепло улыбнулась. — Как только Орвилл поправится, вы должны прийти к нам пообедать.
Вот это будет настоящий спектакль, подумала Сара. Она представила себе Сэма, отпускающего колкости во время обеда. Одно его молчаливое присутствие в холле определенно заставляло Сару чувствовать себя неловко.
— Если мы и правда не хотим заразить Уорда, нам лучше уйти, — сказала она. — Поставишь цветок в воду? — попросила она, протягивая Рут розу.
Улыбка Уорда потеплела.
— Вы все так же молодо выглядите, Рут. И я непременно воспользуюсь вашим приглашением. Своими кулинарными способностями вы славитесь на все графство.