MyBooks.club
Все категории

Эва Киншоу - Охотник за счастьем

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эва Киншоу - Охотник за счастьем. Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Охотник за счастьем
Автор
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
ISBN:
5-7024-0558-7
Год:
1997
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
690
Читать онлайн
Эва Киншоу - Охотник за счастьем

Эва Киншоу - Охотник за счастьем краткое содержание

Эва Киншоу - Охотник за счастьем - описание и краткое содержание, автор Эва Киншоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Зарождение любви, предательство любви, победа любви… Вот, собственно, те важные этапы на пути главных героев романа Эвы Киншоу «Охотник за счастьем».

В романе нет излишне закрученного действия. Все резкие повороты повествования — в сфере взаимоотношений героев. Сюжетное напряжение диктуется сложностью их нелегкого поиска гармонии между духовной и физической близостью.

Охотник за счастьем читать онлайн бесплатно

Охотник за счастьем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эва Киншоу

Парой минут позже мисс Олдфилд в изумлении воззрилась на босса, не веря тому, что только что услышала.

— Вы говорите, он настаивает, чтобы я лично провела аудиторскую и балансовую проверку всего его имущества?

— Да, именно так. Он считает, что это не займет у вас больше недели, и готов сопровождать вас в течение всей поездки. У него достаточно сложная ситуация с…

— …С выплатой подоходного налога. Я знаю, — завершила фразу босса Эстер. — Что-то мне не по душе его предложение.

Джон Коллинз нахмурился.

— Эстер, семья Картер — один из самых крупных коллективных клиентов, мы следим за состоянием дел во всех принадлежащих им компаниях. Клан после недавней смерти отца уверенно возглавил Уильям.

— Мистер Коллинз, посмотрите на мой стол. Я буквально задыхаюсь от дел, — попыталась протестовать Эстер. — Зачем мне лично осматривать его собственность, если тут есть подробнейшие документы на все случаи жизни. А если он считает, что сам хорошо ориентируется в состоянии своих дел, то зачем нужна я? Вполне хватит и рядового клерка.

— Эстер, дело в том, что все дела запутались из-за внезапной смерти отца Уильяма. Поверьте мне, сын действительно нуждается в профессиональной помощи и дельном совете. Если бы у меня были сомнения в вашей квалификации, то я не отдал бы вам такого непростого клиента, как мистер Картер. Томпсон ушел так стремительно, что поставил меня в трудное положение. Будь он сейчас у дел, сам бы и поехал к Картеру. Вы полностью вошли в курс дела, приняли на себя клиентов Томпсона и великолепно справляетесь с работой. Ваши знания в сфере налогового законодательства просто поразительны для столь молодого специалиста. В течение последних месяцев вы успешно решили несколько сложных задач, и — отдайте должное руководству фирмы — мы по достоинству оцениваем успех работника, вне зависимости от его возраста и пола.

Такие высокие оценки не могли, конечно, оставить Эстер равнодушной. Она что-то забормотала и в конце концов вынуждена была согласиться. В порядке компромисса мистер Коллинз обещал выделить отделу, руководимому мисс Олдфилд, еще одного служащего, который и будет вести текущие дела во время отсутствия начальницы.

Босс встал и тепло улыбнулся своей милой подчиненной.

— Уверен, что вы не подведете меня, мисс Олдфилд.

— Мерзавец… — прошептала та, как только Коллинз вышел из кабинета, чем совершенно потрясла Линн.

— За что вы его так, ведь он хочет вам добра?

— При чем тут он? Мерзавцем я назвала мистера Уильяма Картера, хотя не удивлюсь, если узнаю, что Коллинз вступил с ним в сговор!

Линн не согласилась с Эстер в оценке мистера Картера.

— Он мне скорее симпатичен…

— Это ваше личное дело! — окоротила ее начальница и раздраженно плюхнулась в кресло.

Секретарша так и не могла уяснить, что вывело мисс Олдфилд из себя. Даже узнав о сути распоряжения Джона Коллинза, она заявила, что не видит причин для раздражения. Деловой вояж с Картером — прекрасная перспектива как по служебной линии, так и на личном фронте.

— Господи, в компании с красивым, интеллигентным человеком, который к тому же еще и сказочно богат! Чего еще желать?

— Откуда вы-то знаете, что он так уж хорош? — Голос Эстер звучал довольно мрачно.

— Достаточно только увидеть его…

— Внешность обманчива, — оборвала начальница.

— Далеко не всегда! Вы что, зареклись иметь дело именно с интересными мужчинами? — Линн хитро взглянула на мисс Олдфилд.

Та не стала лицемерить.

— Не стану опровергать ваших соображений, Линн. Да, зареклась.

— Это пройдет, — успокоила ее Линн. — Конечно, можно понять и вас. Кого, спрашивается, порадует, если жених убегает без объяснения причин! Но Патрик Керр не подходил вам с самого начала, и рано или поздно вы бы поняли это. Так что ваш разрыв с ним — это скорее удача.

— Опять вы все решаете за меня? Откуда вам известно, что он мне не подходил?

— Да хотя бы потому, мисс Олдфилд, что вы гораздо умнее его! — просто пояснила Линн. — И каждый в нашем коллективе знает, как это Патрика бесило. Недаром он ушел отсюда, едва понял, что тут ему ничего не светит в смысле продвижения по службе и прибавки к зарплате. Вы что, не знаете, что самым заветным его желанием была женитьба на состоятельной женщине? Большие амбиции у нашего Керра! Кстати, скажу еще и такую вещь, чтоб вам было легче смириться с его утратой: он все время изменял вам!

— Господи! А это-то откуда вам известно?

Эстер явно не осталась равнодушной к откровениям секретарши и даже собралась кое-что уточнить, но тут зазвонил телефон.

Линн подняла трубку и через несколько секунд, зажав ладошкой микрофон, сообщила громким шепотом:

— Мистер Уильям Картер.

— Скажите ему, что я вышла. Запишите все, что он передаст.

— Мисс Уонтор, делайте, что я вам говорю.

Линн собралась с духом и сообщила трубке:

— Она только что вышла ненадолго, мистер Картер. Что ей передать?

Дальше следовали сплошные «да», и наконец Линн сообщила собеседнику, что она все поняла и записала.

— Думаю, что мисс Олдфилд успеет собраться и будет ждать вас в назначенное время.

— Что это ты ему наговорила и чего ему от меня надо?

— Завтра в полдень он заберет вас прямо отсюда и вы полетите вместе в командировку на одну из его ферм. Вам следует взять с собой легкую и практичную одежду на дневное время и что-нибудь потеплее на вечер. Это все!

— Все?


Вечером за одиноким ужином Эстер позволила себе стакан белого вина. Она чувствовала себя очень усталой, потому что много часов провела, вводя в курс дела прикомандированного к ней клерка. Этим же предстоит заниматься и завтра до отлета. А после надо успеть уложить вещи.

Когда зазвонил телефон, она решила трубку снять, но, если услышит голос Уильяма Картера, не отвечать. Все оказалось гораздо хуже — звонил Патрик Керр.

— Привет, Эстер, — сказал он тихо. — Я видел тебя прошлым вечером и подумал, что надо бы позвонить и поприветствовать тебя…

— Во имя святого прошлого? — поинтересовалась Эстер после секундного оцепенения.

— Тери, ты же знаешь, как я стремился осуществить одну вещь в… наших общих интересах, — в голосе звучала едва ли не укоризна, — я имею в виду расстаться по-хорошему и остаться друзьями.

— Да, это так, — не могла не признать Эстер. — Впрочем, это у меня в шкафу висело свадебное платье, и, следовательно, практическое осуществление твоего замечательного плана для меня оказалось несколько сложнее, чем для тебя.

— Но… — Патрик явно растерялся, — ты уже переступила через прошлые обиды, не правда ли? В конце концов, если бы ты топнула ногой, все осталось бы по-старому, но ты же не сделала этого. Прошло уже полгода и… Знаешь, вчера я видел тебя за столиком с джентльменом, который тебе закатил роскошный ужин.


Эва Киншоу читать все книги автора по порядку

Эва Киншоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Охотник за счастьем отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник за счастьем, автор: Эва Киншоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.