— У меня есть сбережения, — величественно сообщила она, — и я смогу найти что-нибудь подходящее в Ньюнеме. Там есть хорошие магазины.
— Но мне казалось, что одним из преимуществ нашего брака будет то, что ты сможешь тратить на наряды столько денег, сколько пожелаешь, — проворчал Доменико.
— Не забывай, что я согласилась выйти за тебя только по одной причине — чтобы не расставаться с Вито, — с горечью напомнила Кэролайн. — Если бы ты пообещал мне уехать и оставить нас в покое, я с радостью отказалась от мысли о роскошной жизни, которая, ты считаешь, мне важна.
Конечно, Доменико такого не пообещал, и приготовления к свадьбе продолжились.
Вся церемония прошла как во сне. Кэролайн была поражена тем, что маленькую церковь сплошь украсили белыми розами. К алтарю, где ее ждал Доменико, она шла под руку с мистером Уилкинсом. Его Доменико тоже привлек на свою сторону, проведя в его офисе всего несколько минут.
Кэролайн тихо отвечала священнику, не смея взглянуть на Доменико, который отвечал твердо и кратко, а когда, надевая ей на палец золотое кольцо, его твердая загорелая ладонь коснулась ее руки, сердце Кэролайн затрепетало. Она хотела выдернуть руку, но Доменико держал ее крепко.
Он продолжал сжимать ее руку и тогда, когда они поехали в отель, где Доменико заказал роскошный обед, и со смехом отпустил лишь после того, как она пожаловалась, что у нее онемели пальцы.
— Просим пассажиров пристегнуть ремни.
Голос стюардессы вернул Кэролайн к действительности, и она попыталась исполнить приказание. Доменико пришел на помощь и с улыбкой быстро защелкнул ремень.
Когда самолет приземлился, они собрали вещи и попрощались с очаровательной стюардессой, которая заботилась о них и Вито все время полета. Кэролайн даже подумала, вела бы она себя столь же услужливо, будь ее пассажир не так красив, как Доменико, поскольку заметила, с каким восхищением стюардесса посматривала на него. Надо отдать должное Доменико — он не замечал этих взглядов и не отводил глаз от своей юной жены.
Отель поразил Кэролайн роскошью. Ее номер был выполнен в белых и золотых тонах. Пол покрывал белый ковер с темно-розовым узором, а высокие окна закрывали тяжелые бархатные шторы. Она даже ахнула от искреннего восхищения.
— Нравится? — с улыбкой спросил Доменико.
— Очень красиво!
— Я рад. Думаю, в наш медовый месяц все должно быть самым лучшим. Ты согласна со мной?
Кэролайн подозрительно взглянула на него, а он продолжил:
— Париж — город влюбленных, Кэролайн. Особая обстановка в номере и атмосфера могут пробудить в тебе желание любви. — Его смеющееся лицо исчезло за соседней дверью, прежде чем Кэролайн успела придумать уничтожающий ответ.
Она прикусила губу и обеспокоенно подумала, что вряд ли сможет долго сдерживать Доменико, если он будет прибывать в таком настроении.
Доменико был весел весь остаток дня. Договорившись с управляющим отеля насчет ухода за Вито, Доменико сделал несколько телефонных звонков и повел изумленную Кэролайн к такси.
— Куда мы едем? — поинтересовалась она.
— Нам надо кое-что купить, моя дорогая. Ты настояла на свадебном платье, но я больше не желаю видеть тебя в этом ужасе цвета хаки, который был на тебе в день нашего знакомства. При первой же возможности я с удовольствием выброшу его в Сену!
Кэролайн решила по-другому. Она сама терпеть не могла то платье, но яростно бросилась его защищать:
— Это не хаки! Оно бежевое. И я не собираюсь его выбрасывать, оно мне нравится. — Кэролайн понимала, что нарочно упрямится, но была полна решимости выиграть хотя бы эту маленькую битву.
Такси остановилось перед рядом скромных домов, и когда Кэролайн в сопровождении Доменико поднялась по ступеням, дверь открыл слуга, почтительно отступивший в сторону при виде Доменико. Заметив Кэролайн, он слегка поклонился, тронув фуражку.
А в комнате, куда их провели, маленькая полная женщина неопределенного возраста прошла мимо Кэролайн, обняла Доменико и быстро заговорила по-французски. Кэролайн показалось, что она по-матерински отчитывает его. Наконец Доменико остановил ее и указал на Кэролайн, которая неловко стояла в сторонке:
— Бриджит, я хочу познакомить тебя с моей женой Кэролайн. Она не говорит по-французски.
Бриджит изумленно уставилась на Кэролайн:
— Твоя жена? Боже мой! Да ты хитрец! Эта новость сведет с ума половину любящих мамочек в Риме. Ты женился?! Не могу в это поверить.
Ее маленькие черные глаза разглядывали Кэролайн. Она так пристально и долго изучала ее, что Кэролайн смутилась. Доменико молчал, а Бриджит ходила вокруг Кэролайн, словно вокруг домашней живности на ярмарке в поисках недостатков. «Наверное, сейчас она попросит меня открыть рот, чтобы осмотреть зубы», — с негодованием подумала Кэролайн. Однако была тронута, когда Бриджит, повернувшись к Доменико, заключила:
— Ты счастливый человек, Доменико. Она безупречна. — И тут же все испортила, добавив: — По крайней мере, будет, когда я поработаю с ней.
— Именно поэтому мы здесь, — объяснил Доменико. — Несмотря на всю ее красоту, английской розе нужно немного лоска, прежде чем она предстанет перед римским обществом. Ты согласна, Бриджит?
— Да, но только совсем немного, Доменико. Не стоит портить ее естественную красоту. Я точно знаю, как она должна быть одета. Ты оставишь ее мне на час или два? Конечно, за такое короткое время я не смогу подобрать ей весь гардероб, но подберу что-нибудь подходящее для сегодняшнего вечера и наряд, в котором она полетит завтра в Рим. Остальное мы пришлем, как только все будет готово.
— Хорошо. Я знал, что смогу положиться на тебя, мой друг. — И тут, к ужасу Кэролайн, Доменико потребовал: — Пожалуйста, позаботься, чтобы в ее приданое включили какое-нибудь восхитительное белье, Бриджит. Хорошо бы что-нибудь из черных кружев…
Доменико ушел под оглушительный хохот Бриджит, а Кэролайн почувствовала себя совсем раздетой.
Но скоро она поняла, что находится в руках мастера. Как только Доменико ушел, Бриджит засуетилась. Словно из-под земли появились модели и, повинуясь кратким командам Бриджит, принялись демонстрировать потрясающие наряды. Голова Кэролайн закружилась, когда она попыталась выбрать что-нибудь из восхитительной круговерти нарядов, проплывающих перед ней, и наконец решила положиться на вкус Бриджит.
От вечернего платья у Кэролайн захватило дух. Оно было из белой тафты с высоким королевским воротником, усыпанным искусственными бриллиантами. Простая прямая юбка спадала вниз, а лиф красивыми складками обтягивал молодую, упругую грудь Кэролайн. Но именно воротник придавал всю прелесть платью, окружая лицо его владелицы блестящим ореолом, отчего она стала похожа на юную принцессу. Сердце Кэролайн радостно забилось, как только она представила реакцию Доменико на этот шедевр, но тут же остановилось от мысли, что в этом наряде его станет еще труднее удерживать на расстоянии. Бриджит осталась довольна.