MyBooks.club
Все категории

Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Прекрасная бунтарка
Издательство:
Панорама
ISBN:
5-7024-2004-7
Год:
2005
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
242
Читать онлайн
Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка

Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка краткое содержание

Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка - описание и краткое содержание, автор Лесли Мэримонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Говорят, трудно, понять, чего хочет женщина. Но так ли уж просты мужчины, когда речь заходит об их желаниях?

Пока влюбленная Патрисия была во всем покорна воле Стивена Лоуберри, он считал, что ему достаточно лишь время от времени встречаться с ней. Но стоило ей проявить характер, дать понять, что она намерена распорядиться судьбой по своему усмотрению, и вот уже он готов предложить ей и руку, и сердце, лишь бы заставить вернуться к нему.

Но согласится ли теперь Патрисия принять от него то, чего некогда желала всей душой?

Прекрасная бунтарка читать онлайн бесплатно

Прекрасная бунтарка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Мэримонт

Патрисия вдруг занервничала.

— Стивен…

— Что, радость моя?

Он поднес к губам тонкие пальцы возлюбленной. Но она тревожно заглянула ему в глаза.

— А ты когда-нибудь изменял мне?

— Никогда! — ответил он так быстро и так пылко, что Патрисии не оставалось ничего, кроме как поверить ему.

И все же, все же…

— А почему ты спрашиваешь? — в свою очередь поинтересовался он, явно встревоженный ее вопросом.

— Видишь ли, дело в том, — тщательно подбирая слова, начала Патрисия, — что сегодня я поняла, что не могла по-настоящему… удовлетворить тебя… все эти полтора года. Так что…

— Ничего подобного! — запротестовал Стивен. — Даже не думай об этом! Мне было очень хорошо с тобой.

Однако в его взгляде, что-то неуловимо промелькнуло. И Патрисия поняла: он кривит душой.

— Стивен, я тебе не верю! Ну пожалуйста, скажи мне правду!

Он вздохнул.

— Ну да, признаю, что иногда втайне желал, чтобы ты вела себя посвободней, пораскрепощеннее, чтобы ты лучше владела своим прекрасным телом и своей сексуальностью. Но никакого неудовлетворения я не испытывал и в этом готов поклясться хоть на Библии. Я люблю тебя саму, Патрисия, а не только заниматься с тобой любовью. Но конечно же рад, что ты все-таки поняла, что в сексе можно доставлять удовольствие самым разным образом. Вовсе не обязательно заниматься им медленно и серьезно. Можно быстро и яростно. Или просто весело. Тебе ведь сегодня было весело, правда?

Весело? Теперь это так называется? Хотя, может быть. Но уж точно, это было увлекательно.

— Ну… наверное…

Стивен улыбнулся.

— Давай же, Патти, признай, что тебе это понравилось. От начала и до конца. И не смей спорить. Что ты вдруг снова за старое?

— Не знаю… наверное, не привыкла чувствовать себя такой… такой порочной.

— Порочной! — Стивен расхохотался. — Вот уж поверь, сегодня мы вели себя отнюдь не порочно. Так, пошалили, не более того. Если и правда хочешь посмотреть на что-нибудь порочное, я тебе покажу… когда вернемся домой.

Кровь бросилась Патрисии в лицо. Щеки запылали огнем. Сначала ей показалось, что она глубоко шокирована, но потом выяснилось, что любопытство куда сильнее. Интересно, что именно Стивен имеет в виду? И каково испытать это на себе?

Однако Стивен воспринял ее румянец иначе.

— Прости, — быстро произнес он. — Я и сам понимаю, что поторопился. Ты делаешь большие успехи, но не с такой же скоростью. Предложение отменяется. Будем считать, я ничего не говорил. Забудь.

Как это — забыть? Нет, он уже возбудил в ней самое что ни на есть жгучее любопытство. А теперь говорит — забудь!

Стивен улыбнулся и потянул ее за руку. Патрисия спохватилась, что они так и стоят рядом с машиной перед входом в ресторан.

— Пойдем, милая моя мечтательница, не спи на ходу. Нас ждет ужин. Мы и так уже опаздываем минут на десять. А все из-за тебя! Кто задержал меня в душе?

— Я? Это я задержала тебя в душе? — возмутилась Патрисия. — Ах ты врунишка! Это ты сам! Ты не выпустил меня оттуда, пока… пока…

— Пока ты не закончила то, что сама же и начала. Да, признаюсь, я виноват. Но что-то я не слышал, чтобы ты возражала. А вообще, ты просто молодец. Мне нравится в тебе этот задор, это умение постоять за себя. Вечная покорность как-то утомляет. Не люблю, когда со мной постоянно соглашаются.

— Ничего себе! Это ты-то не любишь, когда с тобой во всем соглашаются? Я же слышу, как ты разговариваешь с Людьми по телефону. Отдаешь приказания, а возражений и слушать не желаешь. Хотя, впрочем, тебе никто возражать и не осмеливается. Ты от всех ждешь мгновенного и безоговорочного повиновения — и в спальне ничуть не меньше, чем где бы то ни было. Твои подчиненные должны бежать исполнять порученное, едва ты соизволишь рот раскрыть!

— Но ты-то к моим подчиненным уж никак не относишься.

— Не знаю, не знаю. — Патрисия уже не могла удержаться. — Разве наложница не является такой же подчиненной, только на другой лад?

— Наложница! Силы небесные, ну и старомодный у тебя лексикончик! Но мне нравится. Наложница, — задумчиво повторил Стивен. — Да, из тебя получилась бы образцовая наложница.

Патрисия была готова отвесить ему звонкую пощечину, но в это время швейцар распахнул дверь ресторана и перед ними появилась роскошная блондинка в безукоризненном вечернем туалете и с огромными голубыми глазами.

При виде Стивена эти огромные глаза стали еще больше, но через миг сузились, разглядев рядом с ним молодую женщину.

Стивен стиснул руку Патрисии. На миг все трое замерли, глядя друг на друга.

— Привет, Стив! — прощебетала блондинка, очевидно поняв, что не дождется, чтобы он поздоровался первым. — Давно не виделись!

— Давно, — холодно процедил молодой человек.

Патрисия видела: он буквально излучает враждебность, даже ненависть. Он ненавидел эту женщину. Но почему? Быть может, он когда-то любил ее и она его предала?

Молодая женщина поглядела на блондинку повнимательнее, желая лучше рассмотреть предполагаемую соперницу. Интересно, сколько хотя бы ей лет? Но блондинка относилась к тому типу светских львиц, возраст которых угадать решительно невозможно: от двадцати пяти до сорока, а то и до пятидесяти.

Весь облик роскошной, холеной блондинки выдавал время, проведенное в салонах красоты, а соответственно, и потраченные на эту самую красоту немалые деньги. На лице, пожалуй чересчур подтянутом и стандартном, ни морщинки. Умелый макияж. Золотистые — интересно, от природы ли? — волосы, уложены на голове замысловатой короной, в которой каждая прядка заняла именно ей отведенное место.

Патрисия поняла, что по сравнению с этой ухоженной и упорядоченной красотой должна выглядеть просто неряхой и растрепой. Стивен не дал ей много времени на сборы, поэтому она лишь расчесала локоны и заколола несколько прядей наверху, позволив остальным спадать на плечи, как им будет угодно. Вообще-то ей шли распущенные волосы, а к этому платью — особенно. Но изысканным или утонченным назвать результат было никак нельзя.

— Хорошо выглядишь, — продолжила блондинка, снова обращаясь к одному Стивену и подчеркнуто игнорируя его спутницу.

— Прости, Дайана, мы очень спешим, — коротко бросил он и, крепче сжав руку Патрисии, потянул ее за собой.

Патрисия была изумлена. Ну и грубость! Ну и невоспитанность! И это — Стивен, тот самый Стивен, который всегда восхищал ее своей деликатностью и умением обращаться с людьми, даже незнакомыми? Ни разу еще она не видела, чтобы он вел себя подобным образом.

Не удостоив блондинку более ни единым словом и даже не оборачиваясь, Стивен вошел в холл ресторана. К ним навстречу уже летел услужливый метрдотель. Стивена здесь хорошо знали и считали почетным гостем. Молодых людей, как всегда, проводили в отдельный кабинет, отделенный от общего зала темно-зеленым бархатным занавесом. Звуки оркестра доносились сюда приглушенно, в витых позолоченных подсвечниках горели свечи, словом, все дышало романтикой.


Лесли Мэримонт читать все книги автора по порядку

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Прекрасная бунтарка отзывы

Отзывы читателей о книге Прекрасная бунтарка, автор: Лесли Мэримонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.