Все сотрудники невольно повернули в их стороны головы, и с любопытством наблюдали за стражами порядка.
Полицейские чувствовали себя вполне спокойно и уверенно. Они стояли рядом с секретарем директора и внимательно оглядывали всех сотрудников. И только одним им было ведомо, зачем они сюда пожаловали к началу рабочего дня.
Секретарь мистера Варни, выждав некоторую паузу и не проронив ни слова, даже не поздоровавшись с коллективом, проворно прошла к рабочему месту Дэнис. Именно на нее она посмотрела колючим взглядом своих мышиных глаз и, хищно поведя кончиком носа, проговорила, обращаясь к полицейским.
– Эта та девушка, которую вы ищите. Мисс Дэнис Вуд.
Всех сотрудников точно парализовало. В помещении воцарилась душная тишина. Воздух стал густым, как кисель, и насыщенным ожиданием. Никто не понимал, что происходит.
– Мисс Вуд, пройдемте к вашей машине, – сиплым голосом произнес младший из полицейских, подойдя вплотную к столу Дэнис.
– Вы можете объяснить, что все это значит? Что-то опять случилось с моей машиной?! – Дэнис искренне недоумевала.
– Узнаете, когда мы вместе спустимся в гараж. – Полицейские оказались не очень-то разговорчивыми.
Неужели что-то стряслось с машиной? – огорчилась Дэнис. Бедная, ну за что на нее такие напасти!
Она расстроилась, не понимая, почему на ее голову сваливается столько неприятностей. Ну кому понадобился ее старенький «форд»?! И кому он только мешает? И главное, опять в пятницу! – мысленно досадовала она, представляя, что ей опять придется добираться домой общественным транспортом.
Пока она, пребывая в недоумении, мысленно об этом рассуждала, полицейский с усиками обратился к мисс Херли:
– Нам необходимы два понятых. Желательно, кто-нибудь из ваших сотрудников.
Мисс Херли с пониманием кивнула им в ответ и оглядела всех находящийся в просторном кабинете людей.
Эта маленькая, похожая на крысу девушка умела подчинять людей.
– Миссис Дакворт и миссис Бейкер, вы не будете против? – посмотрела она на них так, что те беспрекословно согласились.
Процессия из Дэнис, полицейских, секретаря и понятых неторопливо вышла из кабинета и потекла по длинному коридору. Все шагали молча, не обращая внимания на любопытные взгляды, которые бросали в их сторону попадающиеся навстречу сотрудники агентства.
Каждый из них думал о своем.
В голову Дэнис ничего путного не приходило, и она с нетерпением шагала впереди, чтобы поскорее узнать причину, по которой ее стареньким «фордом» заинтересовалась полиция.
Девушка волновалась и не пыталась скрыть этого. Ей была неприятна вся эта неизвестность, которую напустили люди в форме и эта противная мисс Херли.
Изредка Дэнис оборачивалась и кидала непонимающий взгляд на своих необычных провожатых. Но по лицам полицейских прочесть, что они думают о ней, в принципе не имелось никакой возможности.
Полицейские, гремя казенными ботинками, шагали следом и не спускали глаз с Дэнис Вуд, словно боялись, что девушка возьмет и сбежит от них. Они профессионально наблюдали за каждым ее шагом, ловя любое изменение ее движения. Они делали свою работу.
Мисс Херли мелко подпрыгивающей походкой вышагивала следом за полицейскими. Казалось, ей дела нет до проблем мисс Вуд. Хотя в принципе так оно и было – мисс Херли принадлежала к тем людям, которых беспокоят только их собственные проблемы. И сейчас она демонстрировала всем своим видом, что лишь выполняет свои обязанности: показывает, знакомит и провожает, а до всего остального ей нет ровным счетом никакого дела.
Миссис Дакворт и миссис Бейкер замыкали шествие. Эти две дамы вообще были тише воды, ниже травы. Они семенили за всеми, боясь пропустить мимо своих ушей главное. Но пока никто ничего не говорил, и они лишь изредка поглядывали то в гладкую спину Дэнис, то в дюжие спины полицейских и многозначительно переглядывались между собой.
Доброжелательная и работящая Дэнис Вуд нравилась обеим женщинам, поэтому, не понимая, что происходит, они недоуменно пожимали на ходу плечами и жаждали побыстрее узнать, что произошло с этой исполнительной и чудесной во всех отношениях девушкой.
Свой «форд» Дэнис заметила сразу, как только они всей гурьбой вывалились из лифта. И тут же немного успокоилась: машина стояла в том же месте, где она ее и оставила.
Она хотела прибавить шаг, но полицейские повелительным жестом остудили ее желание.
Этот жест заставил Дэнис подчиниться и одновременно задуматься: почему так ведут себя с ней эти стражи порядка, в чем ее вина?
Но открыть тайну полицейские не торопились. Они попросили понятых подойти поближе к машине, а ей дали распоряжение открыть все двери, включая капот и багажник, предъявив девушке ордер на обыск.
Дэнис при виде ордера просто обомлела, не понимая, зачем он нужен, если она и так ничего и ни от кого не скрывает.
Полицейский с усиками держал ордер на вытянутой руке прямо перед глазами Дэнис, и она невольно смотрела на него в упор. Но ничего не видела: слова расплывались по бумаге. Ее взгляд пытался уцепиться хоть за какую-то букву, но вместо них по строчкам скакали какие-то неясные закорючки.
Время шло.
– Мисс Вуд, давайте поторопимся, – услышала она грозный голос полицейского, который заставил ее вздрогнуть и подчиниться.
Недоумевающая девушка выполнила указание и отошла в сторону. Она недоуменно смотрела, как полицейские осматривают каждый дюйм ее машины. Что они там пытались разыскать, никто не знал. И все, кто здесь находился, внимательно следили за их действиями, находясь в нетерпеливом ожидании конца обыска.
Беспокойство Дэнис стало перерастать в негодование, когда она увидела, как бесцеремонно обращаются эти люди с ее машиной, переворачивая все внутри.
– Вы можете мне объяснить, что вы там пытаетесь разыскать? – не выдержала она.
Никакой реакции не последовало. Ее как будто не замечали.
Полицейские лазили по ее автомобилю, перетряхивая все, что попадалось им под руку. Тот, что старше, полез в багажник. И хотя там кроме запасного колеса ничего не лежало, его это не останавливало. Он, успев покрыться испариной, извлек его наружу, но, прежде чем отложить в сторону, прощупал и простучал, точно хотел отыскать в нем клад.
Клада не было.
Потеряв к колесу интерес, он снова нырнул в багажник. Там он обеими руками принялся прощупывать пыльный резиновый коврик, которым было застелено днище, точно отыскивал в нем двойное дно. Из глубины багажника доносилось его недовольное кряхтение.
Время шло. Дэнис, не отрываясь, наблюдала то за одним, то за другим. Больше она к ним не обращалась.
Ждала результата.
Тем временем, более молодой полицейский обследовал салон машины. Он был усерден в своем поиске. Его рука прошлась по всем закоулкам, его глаза заглянули во все щели, его колени протерли всю грязь на днище машины.