Она улыбнулась. Ей нравилось задавать тон, нравилось, что он в ее руках. Знала бы, чего себя лишает все прошлые полгода, пытаясь держать с Джеком дистанцию, давно бы приняла его ухаживания.
Расстегнув пуговицу и молнию на его джинсах, она запустила руку в плавки, обхватила пальцами его твердое естество и стала аккуратно водить рукой вверх и вниз. Джек застонал, схватил ее за запястье и вытащил ее руку. Уиллоу освободила ладонь и медленно облизала указательный палец.
– Хватит, – прохрипел Джек, и от грубой чувственности его голоса она почувствовала жар внизу живота.
Наклонив голову, он языком провел по коже около бюстгальтера, а руки тем временем порхали по спине. Уиллоу выгнулась в его объятиях, потянулась и снова обхватила рукой его разгоряченную плоть. Джек напряг ягодицы, и джинсы съехали чуть ниже. Уиллоу потянула их вниз, и Джек перешагнул через них.
Затем он расстегнул ее бюстгальтер, она повела плечами, и он скользнул на пол. Джек поднял ее и посадил на стол, а сам отступил на шаг, разглядывая партнершу. От страсти, вспыхнувшей в его взоре, Уиллоу бросило в дрожь. С ним она чувствовала себя самой восхитительной и желанной женщиной на свете. Джек взял в ладони ее груди и легонько сжал. Уиллоу подняла глаза и застыла под его взглядом, как зачарованная.
Джек смотрел на нее с таким обожанием и восхищением, что у нее ком в горле встал. Никогда, в самых смелых фантазиях, не могла она представить, что сможет вызвать в Джеке Крауне чувства подобной силы.
Он круговыми движениями поглаживал ее груди, подбираясь к соскам. Когда пальцы его прошлись по ареолам, она качнулась вперед, отводя плечи назад. Уиллоу затаила дыхание, словно боясь спугнуть Джека, который наклонился и провел языком сначала по одному, потом по другому соску. Желание яркой вспышкой озарило все вокруг. Она наклонилась и притянула его за бедра к себе, пока через ткань джинсов не ощутила его твердую плоть у себя между ног.
Любовная игра начала утомлять ее. Ей нужен был весь Джек Краун. Сначала Уиллоу твердила себе, что затеяла это все, лишь бы посмотреть, насколько простирается ее власть над Джеком. Ну и чтобы доказать себе, что она, как и прежде, у руля.
Но чем дальше, тем труднее становилось сдерживаться. Было ясно: во всем, что касается Джека, она полностью лишена силы воли. Но сейчас это не имело значения. Ей до смерти хотелось ощутить его внутри себя. Нагнувшись, она стянула с него плавки, и он перешагнул через них.
Тогда Джек расстегнул ее джинсы. Уиллоу приподнялась, он стянул их и бросил на пол. Прильнув к ней так, что грудь его прижалась к ее соскам, он наклонился и прошептал ей на ухо:
– Ну как, нравится?
– Да, – хрипло ответила она.
– Хорошо. А ты знаешь, что я хочу тебя?
– Да.
– Гм. Похоже, я недоработал, раз ты до сих пор дар речи не потеряла, – проговорил Джек, раздвигая ее колени еще шире. – Откинься назад, – велел он.
Уиллоу обхватила его за бедра и притянула к себе так, что ощутила его у себя между ног. Вздохнув, она развела бедра, давая ему место для движения. Джек почувствовал, какая она влажная и горячая. Наклонившись, он накрыл ее губы своими и стал ритмично пробиваться языком в глубины ее рта.
Не в силах больше терпеть, Уиллоу обхватила его ногами за талию, придвинулась и наконец-то ощутила его твердую плоть у самого входа в ее разгоряченное лоно. Но Джек отодвинулся, и Уиллоу разочарованно застонала.
– Ты принимаешь таблетки? – спросил он.
До нее не сразу дошел смысл его слов. Лишь когда он повторил вопрос, она выдохнула:
– Да.
Джек кивнул и снова прильнул губами к ее рту, а руки стали ласкать ее тело, вызывая волны восторга. Потом он захватил ее груди в ладони и стал круговыми движениями массировать их, пока Уиллоу не выгнулась дугой, понимая, что еще немного, и она просто умрет от желания.
Она схватила его рукой за затылок и притянула к себе, погружая язык в его рот. Другую руку положила ему на бедра, заставляя придвинуться к себе поближе. Джек прервал поцелуй, и Уиллоу смотрела, как он обхватил руками ее бедра, раздвинул их еще шире и стал ласкать ее между ног. Добравшись до чувствительного узелка, Джек сначала пальцем обвел несколько раз вокруг него, а потом стал ритмично легонько надавливать, от чего все внутри Уиллоу на мгновение сжалось, она выгнулась и отдалась волне наслаждения, затопившей все ее тело. Джек не убирал руки, пока партнерша не перестала содрогаться от удовольствия, и только тогда начал потихоньку проникать в нее.
Он двигался очень медленно, и Уиллоу чувствовала, как по спине вновь побежали мурашки восторга. Она наклонила его голову к себе и стала нашептывать ему на ухо откровенные признания о том, что сейчас чувствует. Вдруг Джек резким движением погрузился максимально глубоко, и она второй раз оказалась на пике удовольствия. Партнер не останавливался, и наконец она ощутила, как тело его напряглось и горячий жар затопил все внутри.
Уиллоу потрясывало, а лицо Джека покрылось капельками пота. Он лежал грудью на ее груди и осыпал ее плечо нежными легкими поцелуями. Она обвила его руками и ногами и прижала к себе еще крепче. Как ни старалась Уиллоу не придавать случившемуся слишком большого значения, но не могла избавиться от триумфальной мысли: вот он, Джек Краун! А ведь когда-то она и подумать не могла, что сойдется с ним столь близко. И, надо сказать, Джек превзошел все самые смелые ожидания.
Тут он встал и потянулся. Уиллоу вдруг стало неловко, она села и тряхнула головой, чтобы волосы упали на плечи.
– Э… Пойду в душ, – проговорил Джек.
«Да, сказка кончилась, начались будни», – мрачно подумала Уиллоу. Ей и раньше доводилось встречаться с парнями, которые после полового акта срывались в ванную, но от Джека она, признаться, ожидала большего.
– Это все, что ты можешь сказать? Похоже, поцелуи мои все же неэффективны в вопросах превращения лягушек в принцев, – ответила она.
– Черт возьми, да у меня просто нет слов. Хочется схватить тебя на руки, утащить в спальню и заниматься любовью весь оставшийся день.
– Так что тебе мешает? – Так хотелось еще хоть ненадолго задержаться в сказочном мире, где Джек находит ее заводной и притягательной и где над ними не довлеет гнет прошлого и неопределенность будущего.
– Не уверен, что ты готова. Да и я тоже, – признался Джек.
Уиллоу кивнула:
– Иди уж, помойся.
Морщась, она слезла со стола и обхватила себя руками, но комфорта и уверенности это не прибавило. Все дивные непередаваемые чувства, испытанные пару минут назад, испарились, будто их и не было, и теперь Уиллоу чувствовала себя неуютно. Вдруг одна рука Джека опустилась ей на плечо, а другая устроилась на талии.