MyBooks.club
Все категории

Памела Кент - Шанс для влюбленных

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Памела Кент - Шанс для влюбленных. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шанс для влюбленных
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-227-01708-5
Год:
2002
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
303
Читать онлайн
Памела Кент - Шанс для влюбленных

Памела Кент - Шанс для влюбленных краткое содержание

Памела Кент - Шанс для влюбленных - описание и краткое содержание, автор Памела Кент, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Ким Ловатт умна и привлекательна, она очаровала всех в поместье Фаберов, куда приехала, чтобы помочь хозяйке в написании мемуаров. Только старший сын хозяйки, Гидеон, изводит девушку своими придирками и требованиями. Его слова ранят сердце Ким, его холодные глаза волнуют душу. А визиты властной Моники Флеминг все чаще вызывают у девушки раздражение. Не потому ли, что Моника считается выгодной партией для Гидеона?

Шанс для влюбленных читать онлайн бесплатно

Шанс для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Памела Кент

— Я попью с вами кофе в столовой, — благодушно заявила миссис Фабер.

Даже слуги были заметно удивлены, когда миссис Фабер прошествовала через зал, держа под руку сына; в столовой ее усадили так, чтобы камин давал ей максимум тепла. Гидеон сел во главе стола, Нерисса напротив него, а Ким оказалась между миссис Флеминг слева и Бобом Дунканом справа.

Кухарка отменно справилась с задачей, учитывая то, что ее практически не предупредили, и в дополнение к пирогу с дичью подали фазана с гарниром, чудесное суфле и два вида закусок. Вслед за закусками на столе появился обычный набор сыров и заиграли разными цветами стаканы с ликерами. Миссис Фабер едва прикоснулась к засахаренным фруктам, уговорила сына позволить ей выпить немного мятного ликера — хотя, по ее словам, она предпочла бы коньяк «Наполеон», — и наколола орехов, чтобы взять к себе в комнату. Она не смогла отказаться от пирога с дичью и пребывала в состоянии полного удовлетворения, Которое не портили даже слегка мрачные лица ее детей, ради которых она и совершила такое титаническое усилие. Она шепотом призналась Ким:

— Вы знаете поговорку «Назвался груздем — полезай в кузов»? Так вот, я считаю, что это абсолютно верно! Я провела замечательный вечер и уверена, что не буду жалеть об этом. Если бы только моя внучка, которая, как я понимаю, приедет на следующей неделе, была бы здесь сегодня, это было бы очень приятно для всех, не правда ли? — С хитрой искоркой в глазах она глянула сначала на Нериссу, потом на нахмуренное лицо Гидеона с тайным удовольствием.

Им пришлось уступить ее желанию вернуться в столовую и выпить кофе, но потом наверх ее понес Гидеон, а не Траунсер. Траунсер, казалось, не особенно расстроилась, но миссис Фабер протестовала до последнего, настаивая, что она вполне может посидеть с ними еще часок-другой, хотя ее раскрасневшееся лицо и слишком блестящие глаза говорили об обратном.

Ким, которой очень хотелось бы ускользнуть тогда же и помочь Траунсер уложить хозяйку спать, не удалось сделать ничего подобного. Ей пришлось остаться в гостиной с Нериссой и двумя гостями, пока не вернулся Гидеон, после чего вечеринка завершилась. Нерисса сказала, что хотела бы переговорить с мисс Ловатт, и миссис Флеминг с Гидеоном заняли место на ковре у камина и завели разговор, который, похоже, требовал множества выразительных взглядов снизу вверх от привлекательной вдовы и серьезного выражения лица от Гидеона Фабера, когда он смотрел на нее сверху вниз.

Ким, исподтишка наблюдавшая за ними, слушая реплики Нериссы, подумала, что они прекрасно подходят друг другу, и размышляла, не собираются ли они пожениться, когда решат, что настал подходящий момент. Она была уверена, что ни один из них не будет испытывать непреодолимого желания вступить в брак, как бы они ни уважали друг друга. Они оба прекрасно владели собой и были так же непоколебимы, как каменные вазы, наполненные яркими цветами, что стояли в нише позади них.

Нерисса же, расстроенная выходкой миссис Фабер, в это время говорила несчастным голосом:

— Ну почему мама не может вести себя нормально? Почему она такая непредсказуемая и зачем ей надо было спускаться вниз именно сегодня?

Ким ответила с легким удивлением:

— Но разве миссис Фабер непредсказуема? Насколько я понимаю, она живет подобным образом уже многие годы… Не выходит из своих комнат и не особенно интересуется тем, что происходит за их пределами.

— Да, да, я знаю! И именно это я имею в виду, говоря о непредсказуемости… Многие годы мы могли без труда предвидеть ее действия, а теперь, по всей видимости, не можем.

— Сегодня вечером она сказала мне что-то насчет материнского долга. Очевидно, она думает, что была плохой матерью, и хочет возместить это — то, что она не смогла выполнить свой долг перед детьми, — не удержалась Ким.

— О, правда? — Нерисса посмотрела на нее удивленными глазами. — Так вот в чем дело, да? Запоздалое раскаяние! Какое несчастье, что оно начало мучить ее именно сейчас, когда у меня и без того хватает проблем! Но это вполне в мамином духе… не считаясь с остальными… Для этого она слишком поверхностна, но я ни в коем случае не высказываю неуважения к ней как дочь. Всю жизнь я по-своему любила ее, но никогда, никогда не закрывала глаза на ее недостатки. И раз вы говорите, что ее мучает совесть, я надеюсь, что она действительно мучает ее… главное, чтобы при этом она не причиняла нам еще больших неудобств!

Суровость ее красивого лица поразила Ким.

— Миссис Фабер приложила много усилий, чтобы спуститься сегодня вечером, — сказала она, чувствуя, что должна защитить слабую маленькую старушку, которая так торжествовала, когда сын наконец усадил ее на диван в гостиной. — И я знаю, что она хотела предотвратить неловкость, которая могла бы возникнуть за ужином между вами и мистером Фабером.

Выражение лица Нериссы было открыто насмешливым.

— Вы хотите сказать, что она надеялась предотвратить громкую ссору? Что ж, у нас с Гидеоном их было немало в прошлом, и мама не вмешивалась. У нас их будет немало в будущем, и я очень рассчитываю, она сочтет нужным не вмешиваться. А когда эта женщина, Флеминг, наконец уедет, я собираюсь застать Гидеона врасплох и высказать ему кое-что. Если он думает, что я проехала такое расстояние просто так… — Она прикусила губу. — Вот почему он пригласил эту Флеминг и Боба Дункана. Он хотел, чтобы у нас не было возможности устроить сцену.

Ким бросила взгляд на «эту Флеминг» и подумала, была ли это действительно та причина, по которой он пригласил ее на ужин. Они, казалось, прекрасно ладили друг с другом, и она явно была не против того, что ее используют… Если, конечно, ее использовали!

— Она замечательно смотрится на лошади, — услышала вдруг свои слова Ким, так как на нее произвел большое впечатление вид Моники Флеминг на скакуне. — Хотелось бы мне выглядеть в седле так же хорошо, как она.

Нерисса нетерпеливым жестом стряхнула пепел с сигареты.

— Женщины, которые хорошо смотрятся на лошади, как правило, обладают жутким характером, — прокомментировала она. — Так что если Гидеон женится на ней, то получит по заслугам. Как нельзя более по заслугам! — добавила она, с тайной злобой подчеркнув последнюю фразу.

Ким уже хотела рискнуть показаться любопытной и спросить, велика ли вероятность того, что Гидеон женится на вдове, но тут они оба подошли к дивану, и Моника весело попрощалась. Она не пыталась пожать руку Ким, но слегка дотронулась до пальцев миссис Хэнсуорт.

— По-моему, ваша мать сегодня была великолепна, — объявила она. — Было очень забавно наблюдать, как она противостоит Гидеону и поглощает шампанское вместе с нами. Надеюсь, завтра это никак не скажется на ее здоровье.


Памела Кент читать все книги автора по порядку

Памела Кент - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шанс для влюбленных отзывы

Отзывы читателей о книге Шанс для влюбленных, автор: Памела Кент. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.