MyBooks.club
Все категории

Лайза Роллингз - На волосок от любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лайза Роллингз - На волосок от любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
На волосок от любви
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
978-5-7024-2630-3
Год:
2010
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
196
Читать онлайн
Лайза Роллингз - На волосок от любви

Лайза Роллингз - На волосок от любви краткое содержание

Лайза Роллингз - На волосок от любви - описание и краткое содержание, автор Лайза Роллингз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Что может заставить сдружиться двух красивых женщин, смертельно ненавидящих друг друга? Конечно же третья красавица!

Клэр и Викки враждовали с самого детства. И, казалось, эта война никогда не закончится. Однако они объединились, как только появилась роковая красотка Барбара, на которую засматриваются все мужчины без исключения. Иного выхода у заклятых подружек просто не было. Ведь Барбара вознамерилась лишить Клэр и Викки их женихов!

На волосок от любви читать онлайн бесплатно

На волосок от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лайза Роллингз

— Если все так, как ты говоришь, то… — Викки вдруг рассмеялась. — Клэр, мы же обе пьяны! О какой машине вообще может идти речь?

— Твоя правда! — в свою очередь расхохоталась Клэр. — Я и забыла, как много мы выпили.

Они расплатились по счету и вышли из ресторана, даже не взглянув на тех, кто сидел за соседним столиком. Викки, гордо подняв голову, шествовала впереди. Подойдя к краю тротуара, она остановилась и повернулась к Клэр.

— Все не так уж и плохо, поверь. И мы вовсе не опозорились, как ты, быть может, считаешь. Мы имели право на то, чтобы пересесть туда, где нам удобнее. Танцевать с боссом не возбраняется. А я в любое время имею право знать, где и с кем находится мой жених.

— Ты все еще считаешь его своим будущим мужем?

Викки криво улыбнулась.

— От меня еще никто так просто не уходил.

— Тебя вообще еще ни разу не бросали. Тебя душит обида.

— А тебе не было бы досадно?! — возмутилась Викки.

— Признаться, я бы вряд ли столь хладнокровно отреагировала на предательство. Так что твоему спокойствию можно только позавидовать.

Викки вдруг ошеломленно ахнула, уставившись на что-то, находящееся за спиной Клэр.

— А твой брат действительно настоящий джентльмен!

Клэр оглянулась. Возле них притормозил до боли знакомый автомобиль, из которого вышел Уолтер.

— Наконец-то! Я думал, что вы в этом ресторане заночуете.

— Ты прелесть, дорогой! — взвизгнула Клэр, запрыгав от радости. — Неужели ты ждал нас все это время на стоянке?

— Отнюдь нет, — сказал он, помогая женщинам усесться. — Я перекусил в ближайшем кафе, а потом вернулся сюда. Не мог же я оставить вас одних.

— Ох, Уолтер, теперь я знаю, каким должен быть мужчина моей мечты, — сказала Викки, устраиваясь поудобнее.

— И каким же? — спросил он, садясь за руль.

— Он должен быть верным и преданным. И встречать меня по вечерам, когда я, напившись вина, решу поехать домой.

— Таких, как я, больше нет, — усмехнулся Уолтер.

Викки задумчиво на него взглянула.

— Да, ты прав, к сожалению. Так что мне придется как-то выкручиваться.

8

Клэр с огромным трудом разлепила веки, когда звонок будильника выдернул ее из мира грез. Голова трещала, словно рядом взрывались петарды. Неяркий утренний свет казался ослепительным. Клэр, редко позволявшая себе выпить больше бокала вина, страдала от тяжелейшего похмелья.

Какой же я была дурой, что потащилась вчера за Викторией и Уолтером в «Парадиз», ругала она себя, лежа в кровати. И ладно бы я решила напиться в выходные, так ведь сегодня вторник! И нужно вставать, чтобы не опоздать на работу.

Клэр заставила себя подняться с постели, выпила таблетку аспирина, приняла контрастный душ и поняла, что жизнь налаживается. Спустившись вниз, она обнаружила на кухне веселого и бодрого Уолтера, который готовил омлет.

— Привет! — сказал он ей, улыбаясь. — Что-то ты не очень хорошо выглядишь.

— Неужели? — с сарказмом произнесла она. — С чего бы это?

Он нахмурил брови.

— У тебя есть одна совершенно невыносимая привычка: огрызаться и грубить, когда тебе плохо. Разве я виноват, что вчера ты перебрала?

Клэр, поморщившись, потерла виски и сказала:

— Извини. Я неадекватна, знаю. Постараюсь держать себя в руках.

— Уж будь любезна, — попросил он и поставил перед ней тарелку с дымящимся омлетом.

— Ты настоящий друг. Но лучше сделай мне крепкого чаю.

— Когда ты уже замуж выйдешь? — шутливо произнес Уолтер. — Мне уже надело за тобой ухаживать.

— Можно подумать, ты каждое утро готовишь для меня завтрак. — Клэр поковыряла вилкой омлет и с удивлением обнаружила, что аппетит все-таки начал просыпаться. — Кстати, насчет свадеб… Зачем ты вчера соврал Виктории, что у тебя есть подружка?

— Я не врал.

Клэр округлила глаза.

— Нет? Разве? А почему тогда я ее ни разу не видела?

Уолтер сел напротив сестры и подпер подбородок кулаком.

— Милая, Клэр. Как бы тебе это объяснить… Прости, если прозвучит грубо, но…

— Я все поняла, — прервала она его. — Я не должна вмешиваться в твою личную жизнь. Но ведь ты мой родной брат, Уолтер. И я беспокоюсь за тебя.

— Клэр, не забывай, что ты младше. Кажется, в тебе проснулся материнский инстинкт, и ты направила его на меня. Кому бы это понравилось?

— Не вижу ничего плохого в сестринской заботе.

Уолтер доел свой омлет, выпил чай и встал из-за стола.

— До вечера, Клэр.

— Но мы не договорили!

— Тема, которую ты подняла, мне не интересна.

Она схватила его за рукав. Ей страшно не хотелось оставаться одной. Клэр умоляла время течь помедленнее, чтобы можно было отсрочить момент, когда придется выйти за дверь и отправиться на работу.

— Давай поговорим на ту тему, которая тебя заинтересует!

— Например? — Уолтер остановился в дверях.

Клэр развела руками.

— Ну не знаю… Может быть, о Викки?

— Я опоздаю на лекцию, Клэр.

— А Викки очень милая, правда? Я с ней почти подружилась, — поспешила сказать Клэр.

— Она не помирилась с Джеффом? — поинтересовался Уолтер.

— Нет, наоборот, они еще сильнее разругались. Викки вообще сомневается, что сделала правильный выбор, когда решила выйти за Ривертона.

— И она поделилась своими мыслями с тобой? — не поверил он.

Клэр мягко улыбнулась.

— У нас нашлось много общего. Так что ты зря волновался, что мы начнем выдирать друг у друга волосы.

Уолтер сокрушенно покачал головой.

— Общее? Ты о ненависти к Барбаре? Она ничего плохого вам не сделала!

— Ты не знаешь, о чем говоришь! — воскликнула Клэр. — Эта женщина пытается увести у Викки жениха! А меня мечтает лишить работы.

— У тебя паранойя, сестричка. Ты просто завидуешь женщине, которая красивее и успешнее тебя.

— Как тебе не стыдно так разговаривать со мной! — Клэр забыла про завтрак. — По-твоему выходит, что я бесталанная и страшная?

— Заметь, я этого не говорил.

Клэр махнула рукой и снова схватилась за голову, потому что боль вернулась.

— Иди, я допью чай.

— Буду ждать тебя в машине.

Надо разъезжаться, тоскливо подумала Клэр. Скоро мы поссоримся так, что перестанем разговаривать. Наверное, он прав. Мне давно пора родить детей и их воспитывать. Я скоро озверею от одиночества. А разве мне самой не хочется создать семью? Я бы давно с превеликим удовольствием нянчилась с детишками и мужем. Да где же мне взять хотя бы мужчину, от которого можно родить?

Клэр выпила чай и даже впихнулся в себя омлет, который чуть было не выскочил обратно, стоило ей вспомнить о Марке. Интересно, что он подумал вчера, когда она прижималась к нему и обнюхивала его шею?


Лайза Роллингз читать все книги автора по порядку

Лайза Роллингз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


На волосок от любви отзывы

Отзывы читателей о книге На волосок от любви, автор: Лайза Роллингз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.