MyBooks.club
Все категории

Рут Валентайн - Фейерверк страсти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Рут Валентайн - Фейерверк страсти. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Фейерверк страсти
Издательство:
Панорама
ISBN:
978-5-7024-3020-1
Год:
2013
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
345
Читать онлайн
Рут Валентайн - Фейерверк страсти

Рут Валентайн - Фейерверк страсти краткое содержание

Рут Валентайн - Фейерверк страсти - описание и краткое содержание, автор Рут Валентайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Крессида Баркли вдрызг разругалась со своим женихом Томом и сбежала из маленького городка Коствеулда в Лондон. Она не сомневалась, что легко найдет работу и жилье. Но оказалось, что в столице работу найти непросто, за жилье надо платить, а деньги почти закончились. Гордость не позволяла Крессиде вернуться обратно к Тому. Ситуация казалась тупиковой. И тут ей попалось на глаза объявление в газете: «Сдам уютную квартиру за символическую плату девушке, которую зовут Крессида Люси». А ведь ее второе имя было как раз Люси!

И Крессида решительно отправилась по указанному в объявлении адресу, не предполагая, что этот поступок изменит всю ее жизнь…

Фейерверк страсти читать онлайн бесплатно

Фейерверк страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рут Валентайн

— Другого мужчину?

Крессида прикусила язык.

— О, мистер Маллинз, извините. История Люси стала у меня навязчивой идеей. Мне кажется, эта девушка преследует меня. Какое мне дело, за кого она вышла замуж и вообще была ли замужем. Она умерла, и это произошло очень давно. Пожалуйста, не рассказывайте Арабии, что я видела эту фотографию. Она только расстроится. Давайте, забудем об этом.

— Если вы считаете это благоразумным, — пожал плечами мистер Маллинз.

— Почему я должна позволить умершей девушке вторгнуться в мою жизнь, как это происходит сейчас? Я положу снимок обратно, в пыльный ящик, где он и лежал.

Крессида лихорадочно запихнула фотографию назад, в груду старых снимков. Здесь они были похоронены, как в могиле. Но у Люси нет могилы…


Поздним вечером Крессида возвращалась домой и услышала за спиной шаги. Весь день туман окутывал улицы, и даже в хорошо освещенных местах невозможно было ничего увидеть на ярд перед собой.

Когда Крессида поняла, что ее преследуют, то пожалела, что не приняла предложения Даусона проводить ее домой. И не потому, что считала того не слишком приятным попутчиком. Просто была уверена — он не сможет защитить ее. Она вспомнила о задушенной девушке. Трагедия случилась недалеко от места, где Крессида сейчас находилась.

Шаги. Оглянувшись, она смогла рассмотреть чью-то фигуру. Немного приблизившись, неизвестный преследователь занес руку, словно собирался нанести удар.

Дом Дракона теперь казался надежным убежищем. Крессида ринулась вперед, к своей квартире, любезно предоставленной ей Арабией. В этот момент Крессида была готова забыть обо всем, даже о дурацких шутках, сыгранных с ней в этом доме. Они казались безобидными по сравнению со зловещими шагами, гулко раздающимися в тумане по мостовой. Шлеп-шлеп-шлеп…

Сердце тревожно билось, дыхание прерывалось, когда Крессида наконец добежала до Дома Дракона, взлетела по мраморным ступеням и изо всех сил хлопнула дверью.

В холле не оказалось ни души, но там было светло и безопасно. Ей стало немного спокойнее, и девушка направилась в свою квартиру. Комнаты были такими же, какими она оставила их утром. Это радовало, неприятных сюрпризов с нее достаточно… Никаких писем, никаких пугающих записок, но… Что это? Входная дверь в дом бесшумно открылась и закрылась. Почудилось?

Крессида выключила свет и на цыпочках вышла в темный коридор. В этот момент что-то прыгнуло к ее ногам и обернулось вокруг лодыжек. Девушка в ужасе вскрикнула. В ту же минуту зажегся свет — перед ней стоял Джереми Уинтер и улыбался. Мимоза оторвалась от ног Крессиды и отскочила к своему хозяину, словно играла в салочки.

— Простите, Мимоза напугала вас? Она любит так играть, не знаю почему. Что с вами, вы вся дрожите?

— Я… Меня кто-то преследовал. — Крессида едва переводила дух. — Поверьте, в самом деле меня кто-то преследовал, шел по пятам до самого дома, и мне показалось, минуту назад я слышала, как открылась и закрылась входная дверь…

И тут она заметила капельки воды на волосах и лице Джереми. Должно быть, он только что с улицы. Крессида уставилась на его ботинки с толстыми каучуковыми подошвами.

— Кто-то преследовал вас? Это неприятно.

— Да, кто-то, — с сарказмом подтвердила Крессида, выразительно глядя на мокрые следы от его ботинок.

— Вы напрасно подозреваете меня, — покачал головой Джереми, — я простудился и целый день не выходил из дома. — Он чихнул, словно по заказу. — Только что выскакивал купить молока для Мимозы. — И он потряс в воздухе бутылкой. — Доказал я вам свое алиби?

— Не вижу ничего смешного! — сердито буркнула Крессида. — Мне страшно, и я слишком устала от глупых шуток.

— Я тоже устал все время находиться под подозрением. И вообще: когда с вами случается что-нибудь, почему список подозреваемых открываю я? Должен признаться, мне это неприятно.

Он укоризненно посмотрел на девушку, и она поняла, что Джереми сердится.

— Мне тоже неприятно, когда мне присылают записки с намеками, что я скоро умру. И когда кто-то крадется за мной в тумане, я не склонна думать, будто это делается для того, чтобы развлечь меня.

— Тогда, возможно, вы нуждаетесь в моей помощи…

— Мне не нужна ваша помощь, — резко оборвала Крессида. — Вы смеетесь надо мной. Думаете, что все происходящее — плод моего воображения. Вы считаете меня наивной провинциалкой, с которой можно позволить себе маленькие безобидные развлечения?

— Наивность — не то слово, которое я бы употребил. — Гнев Джереми испарился так же быстро, как и возник, и сейчас в глазах молодого человека снова прыгали чертики. — Я мог бы придумать более подходящее определение.

— Не трудитесь, — холодно сказала Крессида. — Не тратьте на меня свое драгоценное время.

— Несмотря на ваш неприязненный тон, я не могу избавиться от желания поцеловать вас. Неудивительно, что кто-то вас преследует, вы очень привлекательны.

И прежде чем Крессида нашлась, что ответить, он вышел из комнаты. Мимоза, словно собака, помчалась вслед за хозяином, и Крессида осталась одна. Испуг прошел, но, как ни странно, ей стало жалко себя. Девушка отчаянно боролась с желанием сбежать вниз по лестнице и оказаться в спасительных объятиях Джереми.

Ей хотелось рассказать ему о своем открытии — о том, что Люси была замужем, но гордость не позволяла Крессиде быть с Джереми откровенной. Она вынуждена бороться в одиночку, чтобы раскрыть трагическую тайну Люси.

Сильнее чем когда-либо, история Люси просилась на бумагу. Может быть, Арабиа не захотела рассказывать о свадьбе потому, что недолюбливала Ларри? Например, за то, что он обесчестил ее дочь и ожидаемый Люси ребенок был все-таки от него.

Крессида бросилась к письменному столу и застыла в растерянности. Все ее заметки были разорваны на мелкие кусочки и разбросаны по столешнице. Кто это сделал?!

10

Крессида почувствовала, что не может больше здесь оставаться. Уверенность, что ее преследователь явно ненормальный человек, окрепла. Девушка допускала, что это могла быть Арабиа, способная на безрассудные поступки, Арабиа, поведавшая чересчур много лживых историй о Люси.

Но у Крессиды оставались сомнения, она все еще не могла поверить, что это проделки Арабии. Старая леди была обаятельной, загадочной и яркой личностью. Крессиде очень уж не хотелось думать, что все это время та притворялась, стараясь стать ее другом, и в то же время совершала отвратительные поступки.

Все, что произошло в доме, вполне под силу Арабии, но только не преследование на улице. Как могла старая женщина стремительно преследовать в тумане молодую девушку? Ведь под конец Крессида уже бежала, но преследователь не отставал ни на шаг. А вдруг «шутили» разные люди? Нет, все проделки дело рук одного человека, который ненавидит ее, или ревнует, или психически не здоров.


Рут Валентайн читать все книги автора по порядку

Рут Валентайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Фейерверк страсти отзывы

Отзывы читателей о книге Фейерверк страсти, автор: Рут Валентайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.