Шэрон понимала, что не следует соглашаться. Но он же пошел с ней в церковь и был мил с ее друзьями. Как теперь откажешь?
— Ладно, — кивнула она, искоса взглянув на него. — Это означает, что ты решил задержаться в наших краях?
Рэндалл ответил не сразу. И Шэрон поймала себя на том, что затаила дыхание в ожидании ответа.
— Еще не знаю…
— Как это не знаешь?
— Просто не решил пока. А что? Тебе уже надоело иметь меня в соседях?
— Нет. Но, поверив моему предыдущему соседу, я совершила серьезную ошибку.
Рэндалл понял, что настал подходящий момент, чтобы открыть ей, кто он, и объяснить, почему раньше скрывал свое родство с Лесли. Но, узнав правду, Шэрон наверняка возненавидит его, а к долгому выяснению отношений Рэндалл был не готов. По крайней мере, ему так казалось. Молодая женщина очень ему нравилась. Ее юность и свежесть вселяли надежду, что не все шансы найти свое счастье потеряны…
— Я не причиню тебе боли.
— Возможно, но уж очень странно мы общаемся. Чуть искры не летят.
— Послушай, вчера…
— Я об этом много думала, Рэндалл, и не пришла ни к какому выводу. Поэтому не хотелось бы говорить об этом сейчас.
Он включил сигнал поворота и припарковал машину возле супермаркета.
— Почему? Потому что тебя это смущает? Или потому что, обдумав все как следует, ты не хочешь признаваться себе, что получила удовольствие, целуясь с таким стариком, как я?
— Ты с ума сошел? — недоуменно посмотрела на него Шэрон. — Твой возраст здесь ни при чем. Если забыл, могу повторить, что ты совсем не стар.
Рэндалл тяжело вздохнул и распахнул дверцу машины.
— Но если мой возраст ни при чем, так в чем же дело?
— Неужели не понимаешь? Мне страшно доверять мужчинам с некоторых пор. Я прекрасно понимаю, что то, как я тебя целовала, противоречит моим словам. Не буду скрывать: ты меня очень, очень привлекаешь. Но разумнее мое поведение от этого не становится.
Рэндалл повернулся на сиденье, все еще держа руку на ручке двери.
— С тех пор как с тобой познакомился, я тоже веду себя как полный кретин. Обычно я не позволяю себе совершать столько глупостей за такое короткое время.
От подобной откровенности сердце Шэрон растаяло, но она все же спросила:
— А как ты ведешь себя с другими женщинами?
— Далеко не так мило, — улыбнулся ее сосед.
Молодая женщина рассмеялась, и Рэндалл вздохнул с облегчением. Он вовсе не хотел говорить о серьезных вещах, и еще менее — о вчерашнем поцелуе. Но когда он был с Шэрон, что-то происходило с его самоконтролем. Раньше такого никогда не случалось.
— Ну же, пойдем в магазин. Я зверски голоден.
Войдя в супермаркет, Шэрон обратилась к своему спутнику:
— И как мы будем покупать продукты? Я должна тебе объяснить, что нужно для готовки?
— Нет. Бери все, что захочешь или сможешь съесть в будущем.
— Мы же для тебя продукты покупаем, — рассмеялась Шэрон. — Давай лучше по-другому. Ты скажешь, что ешь, а я научу тебя выбирать продукты.
— Нет, ты не понимаешь. Это будут продукты для тебя. Я, конечно, съем часть, но все остальное твое.
Шэрон резко остановилась, вынудив Рэндалла сделать то же самое.
— Давай не будем спорить здесь. Нас услышат, получится неудобно, к тому же из-за твоей тележки люди не могут пройти.
— Хорошо, не будем, — послушно согласился Рэндалл.
— Я не позволю тебе платить за продукты для меня.
— Так я и не собираюсь. Платит щедрая фортуна.
— О чем это ты? — удивилась Шэрон.
— Я взял твои пятьсот песет, мой гонорар за починку кондиционера, и решил просадить их в игральных автоматах. Но «однорукий бандит» паче чаяния оказался добр ко мне, и в итоге сей скромный капитал я приумножил.
Шэрон поначалу не нашла, что ответить. Лишь через несколько секунд она смогла произнести:
— Ты неподражаем, Рэндалл. Иногда я просто не понимаю, верить тебе или нет.
Ему очень захотелось иметь возможность поклясться на Библии, что он не солгал ни единым словом. Ну почему для него так важны расположение и доверие этой странной женщины?
— Если не веришь мне, спроси менеджера. Такие выигрыши не слишком часто выпадают.
— Ха! А как я проверю, что ты играл на мои деньги, а не на свои собственные?
— Я ждал подобного вопроса и догадывался, что просто так ты деньги не возьмешь, поэтому решил купить на них продуктов, которые мы оба и съедим.
Шэрон теперь понимала, что поторопилась, когда предложила готовить для него еду, — уж больно это будет смахивать на тихую семейную жизнь. А даже в мечтах представлять Рэндалла в качестве мужа было бы серьезной ошибкой. Но она обещала, и отказываться теперь от своих слов, особенно когда он проявил такое благородство и широту души, было бы свинством.
Но почему Рэндалл так щедр? Неужели действительно просто хочет ей помочь в трудной ситуации? Или же поведет себя как типичный мужчина и потребует чего-то взамен?
Не глупи, сказала себе Шэрон. Ну что ему может быть от нее нужно? Она на девятом месяце беременности и напоминает бегемота, так что секс можно смело исключить. А кроме этого, она ничего не может дать. Разве что сердце, но совершенно ясно, что Рэндаллу оно не нужно.
Внезапно она преисполнилась решимости и улыбнулась.
— Ну ладно, по рукам! Честно говоря, я тоже весьма проголодалась. Надо купить чего-нибудь вкусненького. Можно, я сама выберу?
Рэндалл едва сдержал улыбку — так быстро ее лицо озарилось счастьем. Он никогда не думал, что радость, дарованная им другому человеку, может осчастливить его самого.
— А давай отправимся на берег и устроим пикник!
— Ты серьезно?
Рэндалл не делал ничего подобного с тех пор, как ему минуло пятнадцать лет, а делал ли до того, просто не помнил. И что это на него нашло?
— Ну конечно. Сегодня же воскресенье! Вряд ли ты собиралась работать.
— Разумеется, нет. А ты?
Он сделал так мало за последнее время, что намеревался сегодня набросать проект контракта с другой строительной компанией. И что же? Разгуливает с Шэрон как ни в чем не бывало.
— Собирался, честно говоря.
— Бедняжка, — сочувственно улыбнулась молодая женщина. — Совсем не умеешь развлекаться.
Рэндалл сомневался, что когда-то умел. Большую часть взрослой жизни он провел за работой. По крайней мере, так ему казалось. А что касается детства, то, когда он был не в школе, сам придумывал, чем бы себя занять. В семье Харриот развлекаться вообще не умели.
— К сожалению, я действительно не мастер по этой части. Может, научишь меня?
— Попробую, — многообещающе улыбнулась Шэрон и внезапно схватила его за рукав. — Стой, Рэндалл. Мы прошли мимо дынь. Надо обязательно взять дыню на десерт.