Рэнди мог смириться с желанием Джейн вернуться на работу в кафе-бильярдную Джефферсона, ведь там она окажется под его присмотром, пока сам он будет гонять шары с Кевином или другими приятелями из полицейского отделения. Однако до той поры, пока ему не удастся обнаружить преследующего Джейн субъекта, она должна постоянно находиться или с ним самим, или с кем-то, кому он доверяет. Третьего не дано.
К сожалению, остается еще одна проблема – самая сложная на взгляд Рэнди: противостояние чрезвычайно искусительному и чувственному заигрыванию Джейн.
Разумеется, Рэнди осознавал всю иронию своего положения. Он не привык отказывать дамам и тем более не хотел делать этого по отношению к той, которую желал так давно и страстно.
Рэнди солгал ей, что отнюдь не упрощает ситуации. Тончайшие узы их отношений легко могут оборваться, когда Джейн узнает правду. Она уже начинает задавать косвенные вопросы насчет помолвки – например, об отсутствии у них обручальных колец.
Рэнди вздохнул, придвинул к себе телефонный аппарат и набрал номер управляющего.
Спустя несколько минут он повесил трубку, не узнав ничего нового о жизни Джейн в Оксфорде. Впрочем, его это совершенно не удивило. Большинство людей неохотно делится информацией по телефону, и этот пожилой джентльмен не являлся исключением. На самом деле Рэнди даже понравилось, что управляющий защищает право Джейн на частную жизнь.
Однако это означает лишь то, что Рэнди придется самому отправляться в Оксфорд и лично выяснять все подробности.
Он позвонил Джефферсону и попросил временно установить для Джейн сокращенный рабочий день.
К тому времени, когда с текущими делами было покончено, наступил полдень, и Рэнди обратил внимание, что в доме как-то подозрительно тихо. Он забеспокоился.
Покинув кабинет, Рэнди направился в гостиную. Там было пусто. Затем он проверил спальню и кухню, однако там тоже не оказалось никаких следов присутствия Джейн. Не на шутку разволновавшись, Рэнди открыл дверь, ведущую во внутренний дворик.
Джейн сидела в стоящем почти у самого порога плетеном кресле, нежась в солнечных лучах, пробивающихся сквозь увитую декоративным виноградом деревянную решетку. Голова Джейн была склонена, взгляд устремлен в лежащую на коленях раскрытую книгу, которая, по всей видимости, являлась учебником. Подол платья Джейн подняла до верхней части бедер, чтобы загорали ее длинные стройные ноги. Она выглядела такой спокойной, умиротворенной, что сердце Рэнди сладко сжалось от умиления.
Пока он любовался Джейн, та заправила распущенные волосы за уши, затем протянула руку к коробке, находящейся на стоящем рядом столике, выудила оттуда печенину и отправила ее в рот. Сжевав ее, Джейн облизала пальцы.
Рэнди усмехнулся и вошел во дворик. Увидев его, Джейн вздрогнула от неожиданности, но тут же приветливо улыбнулась.
– И давно ты наблюдаешь за мной? – спросила она с легкой укоризной.
– Не очень. Я шел на кухню, потому что мне захотелось перекусить. – Его объяснение прозвучало вполне правдоподобно. – Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?
– Нет, конечно. – Джейн захлопнула учебник, но оставила его на коленях. – Мне нравится твое общество, – лукаво усмехнулась она. – К тому же мне не мешает ненадолго отвлечься от зубрежки.
Рэнди устроился рядом с ней в другом кресле.
– У меня для тебя хорошие новости. Я переговорил по телефону с Джефферсоном, который сказал, что ты можешь выйти на работу во вторник, с шести до девяти часов, а потом твой график постепенно вернется в обычные рамки.
Джейн тепло улыбнулась.
– Спасибо, я очень ценю твою заботу.
Рэнди взял из коробки печенье и произнес как бы между прочим:
– У меня кое-какие рабочие планы на среду, и мне придется на день уехать из города.
Джейн удивилась.
– Вот как?
– Надеюсь, ты не станешь возражать против того, чтобы… В общем, я побеседовал с Айрин, и она сказала, что в этот день у нее последняя примерка свадебного платья. Еще моя сестра добавила, что будет очень рада, если ты составишь ей компанию во время посещения салона.
В глазах Джейн вновь сверкнули лукавые искорки.
– Мне очень приятно, хотя я понимаю, что ты просто устраиваешь все так, чтобы исключить для меня возможность пребывания в одиночестве в твое отсутствие.
– Детка, ты все поняла правильно, – кивнул он, не в силах отрицать очевидное. Затем поспешил переменить тему разговора, пока Джейн не вздумалось поинтересоваться, какая именно работа вынуждает его уехать на целый день. – А что ты читаешь?
Джейн вытянула босые ноги и пошевелила пальцами.
– Один из моих учебников. Мистер Джефферсон называет предметы, которые я изучаю, психологической дребеденью.
Не совсем понимая, о чем идет речь, Рэнди вопросительно взглянул на нее. Она со смехом тряхнула головой, рассыпав по плечам светлые кудри, и воскликнула:
– Боже мой, я и сама порой удивляюсь, какую чушь приходится втискивать в мозг!
– Выходит, ты помнишь учебу в колледже и весь пройденный материал? – осторожно спросил Рэнди, надеясь, что его любопытство не обидит Джейн.
– Удивительно, но так и есть. – Она провела ладонью по твердой обложке учебника, затем с улыбкой взглянула на Рэнди. – Я изучаю психологию и хочу стать психоаналитиком, чтобы помогать людям справляться с проблемами, возникающими из-за неадекватного восприятия реальности.
– Отличная профессия, – одобрил Мюррей.
Он действительно полагал, что Джейн выбрала себе подходящее поле деятельности. Учитывая ее природную доброту, мягкость и веселый нрав, она наверняка сможет легко сходиться с нуждающимися в помощи людьми. Джейн пожала плечами.
– Да, наверное. Я выбрала ее потому, что в юности мне самой требовался человек, который хотя бы согласился выслушать меня. А если бы мне вдобавок помогли советом, я была бы просто счастлива. – Немного помолчав, она добавила: – В свое время я очень страдала оттого, что у меня нет родного дома.
Рэнди сочувственно похлопал ее по руке.
– Догадываюсь, что твоя юность была печальна. Или я ошибаюсь? – произнес он, стараясь, чтобы вопрос прозвучал ненавязчиво. На самом деле ему хотелось побольше знать о прошлом Джейн.
Она откинула голову на спинку кресла и устремила взгляд в глубь небольшого садика, словно размышляя, что бы ответить Рэнди, который затронул потаенные струны ее души и пробудил воспоминания, которые сейчас более отчетливо, чем прежде, обозначились в медленно восстанавливающейся памяти.
Наконец Джейн повернулась к Рэнди.
– Понимаешь, не так-то легко, когда тебя постоянно переводят из одной патронажной семьи в другую. Только начнешь привыкать к новому месту и людям, как непременно что-то случается и тебя отвозят к другим опекунам. А там все начинается сначала – новый дом, новая семья и окружение. После нескольких подобных перемен постепенно перестаешь сближаться с людьми, с которыми вынужден жить. Тогда очередная разлука происходит менее болезненно.