— Делай все, что считаешь нужным.
Он крепко обнял ее.
— Я люблю тебя. — Его глаза сияли счастьем, когда он забрался в кабину. — Начнем с начала. Как вести эту сенокосилку?
Посмеиваясь, Бетти уселась рядом.
— Как и любую другую машину, дорогой. Не забывай только поглядывать в боковые зеркала и помни, что сзади тридцать футов кузова.
Ей не сиделось на месте. Хотя она пыталась смотреть на поля и животных, мимо которых они проезжали, ее мысли были сосредоточены на любимом. Он явно куда-то вез ее, где будет ласкать и целовать, и, хотя они были вместе только вчера утром, с тех пор прошли, казалось, тысячелетия.
Трейлер медленно въехал в заросли и пополз вверх по холму. Наконец деревья кончились, и Григ остановил машину на краю обрыва, с которого открывался вид на безбрежные просторы. Дома казались игрушечными.
— Ох, как здорово! — восхитилась Бетти. — Я удивилась, когда увидела твое ранчо, Григ, ведь я представляла его совсем не таким.
— Половина принадлежит Мэри. Когда-нибудь она устанет мотаться по свету и снова захочет жить здесь.
Григ взял ее за руки.
— Прошли годы с тех пор, как я прикасался к тебе. — Бетти скользнула в его объятия. — Когда ты вчера не приехала, я испугался, что ты вообще не появишься.
— Я уже подумывала уехать из Невады. Ты же знаешь, меня замучили сомнения.
— Ты должна была сама решить.
— Спасибо, что ты это понимаешь, — прошептала она, обнимая Грига за талию и кладя голову ему на грудь. — О, ты хорошо меня понимаешь. Как никто.
— Я хочу тебя. Пойдем в спальню?
Смеясь, они быстро разделись, легли рядом, с удовольствием ощущая близость друг друга.
— О, Григ!
Он целовал ее губы, груди, гладил тело.
— Я все время хочу тебя, малышка, — шепнул он.
— Я тоже хочу тебя, даже слишком хочу, — сказала она, когда они на секунду оторвались друг от друга, чтобы перевести дух. — До сих пор не верится. Мы же только что встретились? Как все быстро!
— Ничего подобного со мной прежде не случалось, правда, родная.
Она судорожно вздохнула, больше они не произнесли ни слова. Григ покрывал жадными поцелуями ее лицо, шею, грудь, живот. Они наслаждались друг другом. На узкой кровати они достигали вершин блаженства. Но на сей раз все произошло довольно быстро и даже немного грубо, как будто они пробыли в разлуке Бог знает сколько.
Потом они лежали, обнявшись, одну руку Григ положил ей под голову, а другую на грудь.
— Ты чудо, — шепнула она, не открывая глаз. — Я даже не знала, что бывает такое блаженство. Тебе достаточно только слегка прикоснуться, чтобы возбудить меня.
— Это потому, что ты влюблена.
— Конечно.
Григ поднял голову и взглянул на нее. Бетти открыла глаза.
— Скажи еще раз. Скажи, — попросил он.
— Я люблю тебя. Время ничего не решает, одна минута порой вмещает целую жизнь. Я люблю тебя, дорогой.
— Выйдешь за меня замуж?
— Да. Когда? Где?
— Ты хочешь, чтобы твоя семья была здесь?
Она кивнула.
— О да!
— Тогда мы вместе поедем в Калифорнию, и я поговорю с твоим отцом и братьями.
Девушка широко открыла глаза.
— Ты этого хочешь?
Он ухмыльнулся, и Бетти рассмеялась.
— Ты собираешься спать на этой узкой кровати все ночи, что мы будем в пути?
— О, и не только спать, дорогая.
— Тогда мы отправимся завтра, — предупредила она. — В следующий понедельник я должна выйти на работу.
Григ кашлянул.
— Ты собираешься каждый день ездить из Невады в Калифорнию?
Бетти удивленно уставилась на него, потом расхохоталась.
— Я не сообразила. Конечно, придется уйти.
Они не выходили из трейлера несколько часов. Разговаривали, любили друг друга, снова разговаривали. Обсуждали будущую жизнь.
— Мы можем купить трейлер, — предложил он. — Тебе нравится эта идея?
У Бетти засверкали глаза.
— Это великолепно. Но ведь дорого!
Григ только улыбнулся.
Наконец он решил, что пора возвращаться.
— Думаю, Мэри тоже хочется с тобой поболтать.
Они строили планы, пока одевались.
— Мы выедем в Калифорнию завтра с утра, — сказал Григ. Он перестал застегивать рубашку и положил руки Бетти на плечи. — А как насчет того парня?..
— Я ему звонила вчера.
— Звонила?
— Да. Я ему все объяснила, и он меня очень удивил. Он согласился, что мы не можем быть вместе. — Бетти улыбнулась. — Думаю, он нашел кого-то, пока меня не было. Еще я позвонила отцу и рассказала о тебе.
— И как он это воспринял?
— Вначале не очень хорошо, как я и предполагала. — Она усмехнулась. — Но я была готова ко всем его возражениям. В доме Джексонов я пока хожу в маленьких, и мне все время приходится отстаивать свое право жить так, как я считаю нужным. — Улыбнувшись, Григ прижал ее голову к своей груди. — Ты ему понравишься, — уверенно сказала Бетти. — Что до братьев, то им придется смириться. Ну, а нет — так нет. Это их дело.
— Ты редкая женщина, — пробормотал Григ. — Уникальная.
— Ты тоже ничего.
Путешествие в южную Калифорнию было бесподобным. Время от времени Бетти щипала себя, чтобы проверить, не сон ли это. Они вели машину по очереди. Останавливались там, где хотели и когда хотели. Готовили вместе, вместе ели, разговаривали и целовались.
И занимались любовью, когда им этого хотелось. А хотелось им часто. Очень часто. Не договариваясь, они погружались в любовь на часы. Ночами, отдыхая после ласк, они рассказывали друг другу о себе и своих семьях. Ни разу в течение трехдневной поездки они не поссорились. Бетти витала в розовых облаках счастья, да и Григ явно ходил не по земле.
Все немного изменилось, когда они приехали в Вайклиф. Бетти пригласила Грига к себе. Она сходила в понедельник на работу и взяла двухнедельный отпуск за свой счет. Важно было, чтобы Григ понравился ее родным, и она начала обдумывать, как это получше сделать.
Дни проходили в суматохе, а ночами они с Григом предавались любви. Ее королевская кровать первое время давала повод для полупристойных шуток и всяких любовных изысков, Григ продолжал изумлять ее, изобретая различные способы, чтобы доставить им обоим наслаждение. Не было комнаты в ее квартире, которую они обошли бы вниманием. Они занимались любовью в спальне, в ванной, в гостиной и даже в комнате для стирки белья.
Внезапно счастье кончилось. Отец Бетти не принял приглашения пообедать у нее и встретиться с Григом. В первый раз за долгое время Бетти не нашла что сказать. Вся в слезах, она бросила телефонную трубку.
— Что-то не так, дорогая? — спросил Григ обеспокоенно.