MyBooks.club
Все категории

Дайан Левинг - Сказка для Белоснежки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дайан Левинг - Сказка для Белоснежки. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сказка для Белоснежки
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
978-5-7024-2338-8
Год:
2008
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
336
Читать онлайн
Дайан Левинг - Сказка для Белоснежки

Дайан Левинг - Сказка для Белоснежки краткое содержание

Дайан Левинг - Сказка для Белоснежки - описание и краткое содержание, автор Дайан Левинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Однажды Виолетта открыла глаза и поняла, что ничего не помнит о своей жизни. Сейчас для нее существует лишь симпатичный доктор Мартин Соул, он безмерно добр и внимателен к ней. Однако вскоре Виолетту навещают… ее родная сестра и жених, но почему-то она не чувствует никакой радости. Виолетта обретает прошлое, которое ей совершенно не нравится. А жених, уверяющий, что Виолетта была безумно влюблена в него еще неделю назад, оказывается ей менее близким, чем доктор Соул. Разум говорит ей, что она должна вернуться к тому, что было раньше. Однако сердце не обманешь…

Сказка для Белоснежки читать онлайн бесплатно

Сказка для Белоснежки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дайан Левинг

– Наконец-то! – с облегчением выдохнул он. – Если бы ты знала, как я мечтал услышать эти слова!

Виолетта посмотрела ему в глаза и хитро улыбнулась.

– Ты был уверен, что услышишь их, верно?

– Я надеялся на то, что ты ответишь мне взаимностью. – Он взглянул на часы. – Виолетта, прости, но мне пора бежать. Скажи, ты бы согласилась выйти за меня замуж?

Виолетта усмехнулась.

– Как странно. Столько претендентов, что мне, пожалуй, предстоит нелегкий выбор.

– Сколько претендентов? – ревниво спросил Мартин.

Виолетта рассмеялась.

– На самом деле всего двое. Гарольд вчера сделал мне предложение.

– И что ты ответила?

– Я сказала, что подумаю. Шучу-шучу! – Виолетта улыбнулась, увидев выражение лица Мартина. – Кстати, вчера вечером я кое-что вспомнила… Впрочем, ты торопишься, я расскажу тебе об этом завтра.

– Что-то важное? Я останусь, Доусон подождет.

– Нет-нет, иди. – Виолетта шутливо оттолкнула его от себя. – Ничего важного. Мы ведь увидимся завтра утром?

– Возможно, мы встретимся гораздо раньше, – загадочно пообещал Мартин и поцеловал ее. – Пока, дорогая. Будь осторожна.


Виолетта и сама не знала, почему медлит. У нее накопилось столько вопросов, что она в них путалась. Виолетта могла бы получить ответы на них, но не торопилась. Возможно, зря.

Она понимала, что такая медлительность ни к чему хорошему не приведет. Однако так сложно было сделать шаг вперед, в неизвестность. Виолетта лишь недавно обрела хоть какую-то стабильность. Пусть мнимую, но это устраивало ее куда больше, чем правда, которая могла оказаться крайне неприятной.

Виолетта взглянула на гнома, лежавшего у нее на ладони, и вздохнула. Почему-то ей казалось, что именно в нем разгадка. Вчера Виолетта вспомнила, как ужинала с Ричардом. Вот она сидит с ним за столиком, он протягивает ей брелок – целый, с кольцом для ключей на колпачке, – смеясь, говорит, что она Белоснежка, а гном призван охранять ее. Виолетта поворачивает голову и видит Гарольда, входящего в ресторан, и слышит странные слова Ричарда: «И снова он. Когда же наконец ты решишься рассказать ему о том, что знаешь правду?»

Здесь воспоминание обрывалось. Виолетта помнила, что чувствовала в момент, когда Гарольд вошел в ресторан: раздражение, даже злость. Какую правду она знала о своем женихе? Дать ответ мог только Ричард. Так почему же она сидит сейчас в своей комнате, вместо того чтобы отправиться к нему и все выяснить?

Ее многое настораживало. Слишком многое. А она только смотрела в окно на дождь и сжимала в руке брелок. Виолетта крепко зажмурилась и приняла наконец решение. Нужно во что бы то ни стало поговорить с Синтией. Они же родные сестры и, значит, не могут желать зла друг другу.

Виолетта сунула брелок в карман джинсов и вышла из комнаты. Хватит сидеть, сложа руки. Ей было неизвестно, что задумал инспектор Доусон. Возможно, он вообще только делает вид, что занимается ее делом. Что она знает о нем? Даже его вид не внушал особого доверия. Так почему она должна ему верить?

Синтия читала журнал, лежа на диване в гостиной. Шторы были задернуты, горела только лампа, стоявшая на столике. Там же лежала коробка конфет, куда Синтия то и дело запускала руку.

– Отдыхаешь?

Синтия вздрогнула и увидела Виолетту, стоявшую в дверях.

– Ты меня испугала.

– Извини. – Виолетта вошла в комнату и уселась в кресло напротив дивана. – Я тебе не помешаю?

– Разумеется нет. Хочешь конфетку?

Виолетта покачала головой. Ее задумчивый взгляд ощупывал комнату.

– Тебя что-то беспокоит? – спросила Синтия и отложила журнал в сторону.

– Ты поменяла обивку на креслах? – спросила Виолетта.

Брови Синтии поползли вверх.

– Ты что-то вспомнила?

– Только фразу Марсии. Помнишь, она сказала, что ты сменила всю обстановку в доме?

– Она преувеличила, – улыбнулась Синтия. – Я внесла незначительные изменения.

– Когда?

Синтия села прямо и уставилась на сестру.

– Что ты имеешь в виду?

– Когда ты решила поменять мебель? Пока я отсутствовала?

– Ну да. – Синтия пожала плечами. – Я давно собиралась это сделать.

– Я отсутствовала всего неделю, а ты успела переделать весь дом?

– Я не понимаю, к чему ты клонишь, – нахмурилась Синтия. – Я же объяснила, что вовсе не меняла абсолютно все. Лишь сменила обивку мягкой мебели и купила новый столик в гостиную.

– Вчера я нашла в кабинете огромный счет. Из него я поняла, что ремонт в мое отсутствие был грандиозный. Переделывался чуть ли не весь дом. И вовсе не за неделю, как ты утверждаешь. Там стоит очень интересная дата. День, когда инспектор Доусон дал объявление с моим фото по телевидению. Всего за пару дней ты преобразила все.

Синтия молчала. Ее руки покоились на коленях, вся поза выражала спокойное удивление.

– Виолетта, счета на ремонт всегда огромные. Мы можем себе это позволить, если тебя именно это беспокоит. Я ничего не переделывала в корне. Дом нуждался в косметическом ремонте, и я наняла профессионалов сделать его. Это заняло всего три дня. Переклеили кое-где обои, вот и все. Почему это так тебя волнует?

– Я приехала в незнакомый дом, – пояснила Виолетта. – Возможно, именно поэтому память не спешит ко мне возвращаться. Доктор сказал, что я должна больше бывать в местах, которые мне хорошо знакомы.

– Я же не знала, что у тебя амнезия! – раздраженно сказала Синтия. – Я не могла предугадать этого!

– Да, верно, – отрешенно сказала Виолетта и снова замолчала, погрузившись в раздумья.

– Сестричка, милая, – Синтия подошла к Виолетте и опустилась перед ней на колени, – расскажи мне, что тебя беспокоит?

– Меня беспокоит только моя память, – произнесла та.

Синтия помолчала, а потом, не поднимая глаз, сказала:

– Гарольд сообщил мне, что сделал тебе предложение.

– Ну да. – Губы Виолетты невольно растянулись в саркастической усмешке. – И я повела себя не самым лучшим образом.

– Нагрубила?

– Разве он не рассказал?

Синтия взглянула на нее.

– Он сказал, что ты вроде бы что-то вспомнила.

– А, ерунда, – отмахнулась Виолетта. – Это не имеет никакого значения.

– Мне кажется, тебе следует принять его предложение. Он искренне тебя любит.

– О-о-о… я устала от этих разговоров, – простонала Виолетта.

Она попыталась встать, но Синтия легонько толкнула ее обратно в кресло.

– Послушай, Ви, ты же знаешь, как сильно я тебя люблю, сестричка. Ты же не думаешь, что я могу посоветовать тебе что-то плохое?

Виолетта покачала головой. Синтия по-прежнему обливала себя духами, но это был ее единственный серьезный недостаток.

– Пожалуйста, послушай моего совета, выходи за Гарольда. Он богат, образован и, что самое главное, без ума от тебя. Какой женщине не хочется, чтобы ее носили на руках?


Дайан Левинг читать все книги автора по порядку

Дайан Левинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сказка для Белоснежки отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка для Белоснежки, автор: Дайан Левинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.