— Не возражаю. Формальности совершенно Излишни в таком божественном краю. Так о чем вы размышляете?
— О Джерри. Меня поражают странные отношения между Джерри и Стивом. Они совсем не похожи на любящих супругов. Вам так не кажется, Томми?
Бенсон свесился вперед, чтобы проверить, что жует его лошадь. Когда он выпрямился, лицо его было покрасневшим.
— Никогда не встречал такой юной девушки с образом мыслей старушки. Что может знать такое дитя, как вы, о любящих супругах?
Она посмотрела на него с изрядной долей презрения.
— Должна вам сказать, что в следующем году мне исполняется девятнадцать. И, к вашему сведению, за свою жизнь я видела немало парней, мистер Бенсон. Конечно, если вы не хотите со мной разговаривать…
— Хочу, хочу, Пэгги-моего-сердца! — прозвище данное ей Стивом неожиданно слетело у него с языка. Но девушка была так занята своими мыслями, что даже не заметила этого. В ответ на ее вопрос, он сказал:
— Я думаю, что Стив и Джерри отличные друзья.
— Друзья! Мой Бог, и это все. Вы не видели, Томми, как Стив прикасается к ее руке, как будто боится повредить ее?
— Ох, эта всезнающая молодежь двадцатого столетия! Скажите мне, юная леди, чего это вы начитались?
— Начиталась! Но это по вашей части, — сказала она с легкой усмешкой. — Теперь я спрошу вас, хотели бы вы иметь жену, которая бы так же сохраняла с вами дистанцию, как Джерри со Стивом?
— Я бы не хотел, — серьезно сказал он. — Но почему ваша сестра вышла замуж за Кортлэнда, если не любит его? Я не замечал, чтобы он был без ума от нее.
— Тому причиной мой отец. Я не знала этого, пока не спросила его разрешения приехать сюда. Когда начались каникулы, я поехала в Сан-Франциско, но мне хотелось как можно скорее попасть к Джерри. Когда он разрешил мне, то сказал, что хочет, чтобы я вышла замуж в такую же семью, как Джерри, что он воспитывал ее с этой мыслью, и что она не разочаровала его. Так-то вот!
— Она видит свой долг в том, чтобы сделать это! — продекламировал Томми. — Могу я, недостойный, спросить вас — вы также захотите ублажить вашего папашу, когда будете выходить замуж, или самостоятельно сделаете свой выбор? — он постарался произнести это безучастным тоном.
— Я совсем не собираюсь выходить замуж. Долго, очень долго.
— К тому времени вы превратитесь в хорошенькую старую леди, не так ли?
— Вам не к лицу, язвить, Томми. Я говорила, когда вы так грубо перебили меня, что я выйду замуж по своему желанию. Я сказала об этом отцу. — Томми, взглянув на нее, понял, что это действительно так.
— Для меня загадка — финансовое положение Джерри, — Мэгги продолжала рассуждать вслух. — Отец выделил нам доход, достойный принцесс крови. Согласитесь, что это не часто бывает в наше время. Когда я сегодня утром попросила у нее пять долларов, чтобы заплатить человеку, который привез мой багаж, то сначала она была шокирована самой мыслью давать чаевые парню с ранчо, а затем покраснела, как огонь, и сказала, что у нее нет мелких купюр. Бог мой, что вы думаете об этом?
— Мелочи жизни. Очень часто бывает, что я не могу разменять деньги.
— Это совсем другое дело. Вы работаете, и это занимает большую часть вашей жизни. — Томми быстро взглянул на нее. Может быть, она смеется над ним? Нет, она говорила серьезно. — Теперь это кольцо с александритом. Раньше Джерри бросилась бы телеграфировать прежде, чем вы бы успели открыть рот, а теперь она отвечает: «Я не покупаю больше драгоценности, Пег.» Что, она так изменилась или же отец… — она вопросительно посмотрела на Бенсона. — Отец был взбешен, оттого что Джерри и Стив решили уехать из Нью-Йорка. Может быть, он перестал переводить ей деньги… но тогда… Стив мог дать… — она замолчала в раздумье.
— А почему бы вам не спросить об этом вашу сестру? — предложил Бенсон непринужденно.
— Я так и сделаю. Не могу поверить, чтобы отец… но он не сможет так же помыкать мной. Так-то вот! — сказал она, вздернув подбородок.
— Смогли бы вы выбрать человека… бедного человека, если бы полюбили его и при этом знали, что отец лишил бы вас всех средств?
Глазами газели она встретила его буравящий взгляд.
— Смогла бы, мистер Томми Бенсон. Я смогла бы выйти замуж за бедного человека с перспективой. Но должна была бы быть уверена, что это человек добрый. Я люблю готовить и шить и могла бы держать в порядке небольшой дом, ухаживать за своим мужем и ходить по утрам на рынок. Есть только одна вещь, на которой я не могу экономить… — она задумчиво замолчала сжав губы.
Бенсон подумал, что его взгляд выдает все его чувства. Как можно более твердым голосом он спросил:
— И что же это за вещь, Мэгги-моего-сердца?
— Дети, — выпалила она прямо, без всякого смущения. — Я хочу иметь детей… и предполагаю, что это слишком экстравагантно для бедного мужчины — начинать жизнь с такими планами. Как вы думаете, Томми?
Бенсон постарался скрыть свои эмоции. Мальчишество слетело с него. Тоном серьезного мужчины он ответил:
— Может быть, и нет. Нет, для бедного человека с перспективой, — он поправил свой пояс. — Стив, наверное, уже беспокоится. Поедем.
Дорога уходила высоко вверх. Пыль клубилась столбом за их лошадьми. С одной стороны дороги простирались поля с высокой некошеной травой. С другой стороны начинались горы. Подъезжая к Нижнему Полю, Бенсон Пэгги увидели Кортлэнда. Тот молча кивнул им. Рядом стояла группа людей на лошадях. Все были вооружены, на лицах было заметно нетерпение. Некоторые из них были в ярких рубашках с платочками на шее, другие в костюмах цвета хаки, у всех на головах были шляпы. Все были коротко острижены и выглядели респектабельно настолько, насколько могла позволить жизнь в седле. Пет Герриш на своем массивном скакуне возвышался надо всеми.
— Вы поняли меня, никому не стрелять, — отдавал приказ Стив, — Герриш, я сотру в порошок любого, кто будет стрелять в любом случае, за исключением самозащиты. Вы слышите меня, парни?
— Мы слышим вас, — сказал Марсель О'Нейл, парень получивший такое прозвище за свои волосы соломенного цвета. — Надо схватить их без единого выстрела, а палить, если только они попытаются улизнуть, — добавил он.
— Нет, если сможете, надо привести их всех до одного. И без насилия по возможности. Мы предоставим закону свершить свое наказание.
— Ясно, каждый, кто попадет к нам в руки, будет очень вежливо препровожден на ранчо. Хотя, была бы моя воля, я бы подвесил этого Ранлета на хорошем суку. Тогда у нас снова были бы самые лучшие овцы, как во времена Ника…
— Мы найдем их, О'Нейл. Мы должны это сделать. Ну, двинулись, ребята. Скачем парами и … — Последние слова уже не были услышаны, так как парни с нетерпением пришпорили коней и галопом понеслись вперед. Стив молча наблюдал, пока последний из них не перемахнул через загородку. Лицо его побледнело, в глазах была видна усталость.