Она дружески улыбнулась, но Антония, наблюдавшая за ней, заметила, что под изысканной деликатностью скрывается большая сила, настойчивость и желание поступать по-своему. Рей Данхил была сильной женщиной. Интересно, привлекал ли такой тип женщин Патрика?
— О, пожалуйста, — грациозно пожала плечами Сьюзен Джейн. — Но я сомневаюсь, что в такой поздний час нам удастся заказать столик.
Аликс Холтнер подошел к телефону.
— Сейчас увидим. Я позвоню и спрошу, можно ли заказать столик на пятерых.
— Четверых, — быстро поправила Антония, и все посмотрели на нее. — Я обещала, что буду вечером дома. Сай позвонит из Штатов.
— О, какая жалость, — вежливо сказала Рей Данхил. — Я так хотела поближе познакомиться с вами.
— Он всегда может перезвонить, — коротко заметил Патрик.
— Да, конечно. Но меня еще ужасно мучает головная боль, — солгала Антония.
— Вы выглядите бледной, бедняжка, может быть, вам лучше лечь в постель? — пришла на помощь Рей.
Ее вмешательство очень не понравилось Антонии.
— Спасибо, я так и сделаю. Сай вряд ли позвонит в ближайшие час-два, — предположила Антония, избегая встретиться взглядом с Патриком. — Я надеюсь, вы проведете прелестный вечер.
В комнате она разделась и набросила на себя атласную ночную рубашку в голубую полоску, затем присела на кровать и прислушалась к смеху внизу.
Потом они ушли и вернулись домой около двух часов ночи. Аликс и Сьюзен Джейн сразу поднялись наверх, но прошел еще час, прежде чем Рей и Патрик также отправились спать.
Антония слышала теплый, интимный голос Патрика, шепчущий что-то, что она не могла разобрать, мягкий смех Рей. Ступени скрипели, пока кто-то из них поднимался наверх. Один ли, гадала Антония и, повернувшись на живот, зарылась в подушки. Ее буйная фантазия рисовала такие картины, что она готова была сойти с ума от ревности.
В последующие дни она подолгу оставалась в палаццо, поэтому очень мало видела Рей Данхил и еще меньше Патрика. От дяди Аликса она узнала, что они пришли к соглашению снова работать вместе.
— Видишь, — говорил Аликс, — надо было их свести вместе. Они оба упрямые и гордые, сами по себе никогда не помирились бы. Но мне кажется, они очень подходят друг другу, и я рад, что мне удалось заставить их почувствовать это.
Вскоре Рей покинула розовый домик и снова отправилась во Флоренцию. Она уезжала рано утром, когда в доме все спали. Только Антония уже встала и готовила себе на кухне завтрак, когда Рей с чемоданом прошла мимо нее.
— Я уезжаю, Антония, — сказала Рей, глядя, как девушка чистит персик. Антония бросила на нее пораженный взгляд: она не ожидала, что Рей уедет так скоро.
— Здесь кофе и свежие булочки, которые я только что принесла из пекарни, — предложила Антония, но Рей покачала головой.
— Нет, спасибо, перехвачу что-нибудь в аэропорту. Я попрощалась со всеми вечером. Извините, что не виделась с вами, пока была здесь, но вы должны приехать и погостить у меня во Флоренции.
— Спасибо, — подчеркнуто вежливо ответила Антония. — Счастливого путешествия.
— Когда встанет Патрик, скажите, что я его люблю, — сказала Рей улыбаясь.
Только через мой труп, подумала Антония. Но потом добавила:
— Я думала, он мог бы вернуться с вами во Флоренцию.
— Я этого хотела, но он говорит, что у него здесь в Венеции какое-то неоконченное дело, — поморщилась Рей. — Строго между нами, Патрик изменился больше, чем я ожидала. Им всегда было легко командовать, но теперь с ним стало трудно. Я даже не уверена, что мы сработаемся так же хорошо, как раньше.
Антония бессмысленно воскликнула:
— О, дорогая!
— Ну, я, должно быть, наскучила вам своими проблемами, я лучше поеду. Без сомнения, мы скоро увидимся. Я рада, что вы оправились после случившегося в Бордиджьере и помолвлены.
Антония не ответила. Даже если бы она и захотела, ей не удалось бы прервать быструю чеканную речь Рей, пока та шла к двери и выходила в сад, неся в обеих руках багаж. Она шла к остановке, откуда можно было взять речное такси до аэропорта.
— До свидания, мой привет каждому, — сказала Рей.
— До свидания, — повторила Антония.
Минутой позже спустился дядя Аликс, разбуженный шумом закрываемой двери. Антония сказала ему, что Рей уехала.
— Да, — зевнул он, — она предупредила, что рано уедет, чтобы успеть на самолет во Флоренцию. Очень толковая леди: сама заказала такси, сама все для себя подготовила. Довольно обременительная гостья, но в жизни, без сомнения, умеет получать все самое лучшее.
— Я думала, Патрик поедет с ней, дядя Аликс. Как надолго он остается? — спросила девушка.
Аликс пожал плечами.
— Я сказал ему, что он может оставаться, пока не истечет срок аренды дома. Рей обещала договориться со своим издателем о новом контракте для него, и он надеется, что сможет позволить себе лучшую квартиру, как только ему перешлют аванс.
— Он остается в Венеции? — нетвердым голосом переспросила Антония.
Ее чувства были противоречивы. Прошлые несколько дней она считала себя несчастной, потому что верила, что Патрик уедет с Рей, а теперь ее раздражала перспектива остаться с ним в Венеции.
— На некоторое время, — беспечно сказал дядя Аликс, словно не замечая, как меняются ее цвет лица и настроение.
— Но я думала, он собирается работать с Рей Данхил. Как им это удастся, если они будут жить в разных городах?
— Они будут говорить по телефону, и она вышлет ему по почте отпечатанную рукопись. В конце концов им нет необходимости часто встречаться.
Через несколько дней Аликс и Сьюзен Джейн уезжали, а Антония по приглашению Пэтси Девон переезжала из розового домика в палаццо.
Ей предоставили несколько небольших комнат в тихом углу здания, к глубокому неудовольствию Лусии. Но Антония была подавлена тем, что покидает розовый домик. Она любила это спокойное, чарующее маленькое местечко, где впервые поняла, что влюблена в Патрика.
Два года Патрик мрачным видением преследовал ее в ночных кошмарах, заставляя сердце мучительно биться. Сейчас сны изменились, и уже совсем «другой» Патрик пугал ее. Вина за то, что она последовала за ним на пляж потому, что хотела его, оставила шрам в ее душе. Как могла она забыть об этом, ведь если бы она не последовала за ним, на нее бы никогда не напали…
Прошлую неделю в розовом домике все были очень заняты. В то время как Аликс и Сьюзен Джейн упаковывали свое имущество, Антония собирала собственные вещи. Затем Патрик помог ей донести чемоданы до набережной, где они взяли речное такси, которое доставило их к палаццо.