MyBooks.club
Все категории

Вайолет Уинспир - Вино поцелуев

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Вайолет Уинспир - Вино поцелуев. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вино поцелуев
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-9524-0062-0
Год:
2002
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
445
Читать онлайн
Вайолет Уинспир - Вино поцелуев

Вайолет Уинспир - Вино поцелуев краткое содержание

Вайолет Уинспир - Вино поцелуев - описание и краткое содержание, автор Вайолет Уинспир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
По воле судьбы очаровательная англичанка Лиза Хардинг оказывается в замке графа Леонардо де Маркос-Рейеса. Молодой человек просит девушку сыграть роль его невесты, намереваясь пресечь попытки бабушки выдать за него свою воспитанницу. Лиза соглашается, но вскоре понимает, что вовлечена в таинственную игру хозяина замка…

Вино поцелуев читать онлайн бесплатно

Вино поцелуев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вайолет Уинспир

— Значит, Испания вам нравится, сеньорита?

— Да… очень нравится. — Впервые за все время Лиза поняла, что это правда. Действительно, в ее сердце пробудилась любовь к этой стране, и хотя теперь она уже не сможет работать у Франкисты, когда уедет из замка и вернется к своей нормальной жизни, в Испании есть и другие города, где она может поискать работу по своей специальности. Леонардо предлагал ей деньги, может быть, она возьмет их и откроет свой маленький салон. Эта перспектива наполняла ее радостным предвкушением, и если дела в салоне пойдут хорошо, она сможет расплатиться и стать совершенно независимой деловой женщиной.

— Я так понял, что Ана пошла вниз, в деревню, по благотворительным делам, — сказал Чано. — Я на машине и хотел спросить вас, не желаете ли съездить вместе со мной в деревню? Мы заберем Ану и вернемся в замок.

— О, буду очень рада, сеньор. Пойду попудрю носик и тут же спущусь во двор.

— Прошу вас, не забудьте надеть шляпу. У меня машина с открытым верхом, солнце сильно печет, а у вас такая светлая кожа. Мне бы не хотелось, чтобы у подружки Леонардо случился солнечный удар.

— Хорошо, непременно возьму шляпку.

Лиза быстро отвернулась и пошла к двери, чтобы он не заметил жаркий румянец, который залил ей щеки. У себя в комнате она переоделась в светлые брюки и рубашку салатного цвета. Припудрив сильно раскрасневшееся лицо, она схватила широкополую соломенную шляпу, которую на днях ей подарила Ана, и побежала вниз по лестнице. К тому времени, как девушка спустилась во двор к машине, вид у нее уже был спокойный и она уже была готова к поездке. Ей понравилась блестящая голубая машина Чано.

Словно по обоюдному молчаливому согласию, они больше не говорили о графе, и машина ровно и неслышно катилась по извилистой горной дороге. На одном повороте Лиза увидела кусочек сверкающего на солнце моря. Она тут же сказала, что давно уже хочет поплавать. Может быть, Чано удастся уговорить Ану отвлечься от своей благотворительной работы, которую она выполняет добровольно, и они все втроем съездят на пикник на берег моря.

— Ана очень серьезная для такой молодой девушки, — мягко рассмеялся он. — Я раньше не вмешивался в ее дела, потому что — честно говоря — всегда думал, что она станет юной графиней. Но теперь, надеюсь, смогу ее убедить немного отдохнуть, пока я здесь. Она должна понять, что я считаю ее очень симпатичной, а для молодой девушки еще настанет время забот и обязанностей. Я заметил, сеньорита, что вы пока еще не взяли в руки корзину и бинты.

— Прошу вас, зовите меня Лиза. — Она смущенно рассмеялась и вдохнула чистый горный воздух. — Я же в отпуске, сеньор, и снова примусь за работу, когда отпуск закончится. Мне кажется, Ане просто скучно все время проводить в замке. В ней гораздо больше материнской заботы, чем, например, во мне. И кажется, ей искренне нравится заботиться об этих очаровательных малышах там, в деревне. В Ане есть что-то напоминающее Мадонну. Мне кажется, из нее выйдет превосходная жена.

Казалось, эти слова произвели на Чано глубочайшее впечатление, и некоторое время он вел машину молча. Когда они на большой скорости подъехали к дороге, огибающей основание горы, Лиза откинулась назад на сиденье, чтобы насладиться прекрасным видом. То там, то здесь на желто-коричневую землю падала тень от фигового дерева, чьи резные ветви четким силуэтом рисовались на фоне жаркого неба, в котором временами чертил круги ястреб, широко распластав крылья, — красивое природное создание, словно выгравированное на фоне солнца и неба. Иногда по дороге им попадались небольшие домики, с высокими заборами из дикой груши, чтобы оградить от хищных птиц фруктовые сады и оливковые рощицы. За забором просвечивали белые глиняные домики фермеров, иногда в тенистых дворах она замечала буйное цветение огненной герани.

Под ярким солнцем эти одинокие фермы смотрелись очень живописно, но Лиза подумала, что их обитателям, наверное, приходится нелегко, когда с гор спускается шторм и фиолетовые молнии пронизывают небо по всей округе. Трудно было забыть, что горы здесь совсем близко, со всех сторон, величественные и мрачные, как каменные изваяния великих правителей, смотрящие на мир внизу, отчего деревеньки в долине казались почти игрушечными, приютившимися в расселине гор.

Лиза попала в деревню в первый раз, и день выдался таким золотистым и чистым, что каждый домишко казался нарисованным в обрамлении высоких, покрытых разными оттенками зеленого горных вершин.

Некоторые стены домов были гранатового цвета, другие покрыты листьями и цветами вьющегося винограда, который поднимался до покатых крыш, аккуратно выложенных красной черепицей. Все двери были сделаны в виде мавританских арок, в отличие от квадратной двери монастырского госпиталя с вырезанным золотым крестом над узкой белой колокольней, куда Ана приходила ухаживать за новорожденными младенцами и детишками, временно оказавшимися в просторной белой палате.

Самым живописным местом в деревне была миниатюрная площадь, роскошно выложенная плиткой, как в самом Мадриде, окруженная деревьями, с красивым маленьким фонтаном в центре. В воздухе висел аромат розмарина, и Чано объяснил Лизе, что местные булочники топят розмарином печи, потому что он обильно растет на местных склонах. Его собирают в большие вязанки и везут в деревню на спинах осликов.

Этот густой пряный аромат следовал за ними в горячем полуденном воздухе, когда Чано проезжал через деревню, чтобы поставить машину в тени старой арабской башни, которая осталась стоять со времен нашествия мавров. Башня была из темно-рубинового камня, скорее всего добытого на склонах гор. Она строилась на века, и действительно, ее темный восточный силуэт всюду попадался на глаза жителям Эль-Сефарина.

Выйдя из машины, оба они на некоторое время остановились, впитывая первозданную красоту этого потерянного во времени местечка.

— Да, — прошептал Чано, словно догадавшись, о чем она думает. — Камень и гранит для строительства замка добывались в горах, на высоких склонах, и наверняка многие предки нынешних жителей были заняты на этом строительстве. Красота не рождается без тяжелого труда мужчины и чудной фантазии женщины.

— «Овеянный славой, стоит величавый замок старинный под снежной вершиной», — процитировала Лиза. — Как подумаешь об этих местах, о замке там, высоко в горах, на память сразу приходит Теннисон. Мне всегда почему-то казалось, что когда он писал эти строчки, имел в виду не английский замок.

— Мне кажется, — сказал Чано, когда они медленно пошли в сторону площади, — что англичане как-то особенно чувствительны к нашей природе и даже к нашей истории. И еще мне кажется, вы уже привязались к замку и людям из Эль-Сефарина. Во многих отношениях они живут по старинке и очень этим довольны, поэтому Леонардо, законный его владелец, запрещает властям строить здесь отели. Появятся туристы, для них откроют магазинчики сувениров, бассейны, может быть, даже фуникулер проведут, и не успеем мы оглянуться, как обитатели Эль-Сефарина пустятся в гонку за деньгами, которые можно получить от приезжих, заразятся скукой и беспокойством этих туристов и сами потеряют покой. Леонардо волнует благосостояние и счастье этих людей, а вы только представьте, как переменится это чудесное место, если сюда хлынут толпы отпускников.


Вайолет Уинспир читать все книги автора по порядку

Вайолет Уинспир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вино поцелуев отзывы

Отзывы читателей о книге Вино поцелуев, автор: Вайолет Уинспир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.