Правда, такой девушки, как Бет, Алекс еще не встречал. Он осмотрительно предпочитал иметь дело с особами, прекрасно разбирающимися в тонкостях отношений между мужчиной и женщиной и знающими, что они хотят от этих отношений. Сейчас все было иначе. Благоразумие требовало оставить Бет в покое, но эгоизм и самомнение толкали к осуществлению задуманного.
Они расстались поздним вечером после долгих разговоров и приятного ужина в одном из экзотических кафе Челси. Алекс проводил Бет до автобуса и отправился в «Ритц», пребывая в приподнятом настроении. Все шло именно так, как он и планировал. Девушка была им явно очарована. Она даже не догадывалась скрыть свой интерес к нему за обычной вежливостью. И это обстоятельство также сыграет ему на руку.
Бет же чувствовала себя странным образом изменившейся. Подумать только, еще утром она и знать не знала, что на свете существует Алекс Сэвидж. В закружившейся головке возникали фантастические картины. Она видела себя рядом с ним на борту самолета, уносящего их в далекую страну. Ей хотелось не только видеть его, но и прикасаться к нему. Бет ловила себя на нескромных мыслях, одергивала разгулявшуюся фантазию и заранее радовалась завтрашней встрече с ним…
Войдя в дом, она продолжала улыбаться своим мыслям и снова не заметила Дерека, стоящего в дверях своей квартиры. Когда он заговорил, она вздрогнула от неожиданности.
– Где это ты так загуляла? Если бы я был твоей мамой, устроил бы тебе нагоняй. – Он говорил весело и вместе с тем странно настойчиво. – Ты знаешь, который час?
– Боже мой, какое мне дело до того, который час! – В порыве чувств она обняла юношу за шею и прижалась к нему. – Я, кажется, влюбилась. Я чувствую себя так странно, наверное, не смогу уснуть. А ты когда-нибудь влюблялся?
Вздрогнувший от ее слов Дерек осторожно разжал девичьи руки и толкнул Бет на ступеньки лестницы. Она послушно села и без принуждения с его стороны стала рассказывать о встрече с Алексом. Юноша внимательно ее выслушал. Что-то говорило ему, что Бет напрасно так радуется этому знакомству. Не верилось, что заморский принц мог влюбиться с первого взгляда.
Будучи мужчиной, Дерек лучше Бет разбирался в психологии себе подобных. Ему отлично было известно, что отношение мужчины и женщины к одному и тому же событию может быть различным. То, что для Бет стало откровением и надеждой на перемену в жизни, для Алекса могло быть просто очередным приключением.
Но как сказать об этом Бет? Она не поверит ему, сейчас Алекс в ее глазах – почти божество. Только он сам может низвергнуть себя с пьедестала. При этом Бет, вполне возможно, жестоко разочаруется не только в нем, но и во всех мужчинах вообще. Таково коварство жизни: чужие ошибки нам не указ, мы хотим набить собственные шишки. Хорошо, что она чувствует потребность поделиться с ним своими переживаниями. Возможно, удастся хоть как-то предостеречь ее от неверного шага. Впрочем, Дерек не особенно надеялся на это. Но если случится так, что ей будет плохо, он придет ей на помощь, именно в этом его предназначение.
Дерек отдавал себе отчет в том, что не просто увлечен соседкой, – в нем бушевало более сильное чувство. Жаль, что ему суждено остаться безответным. Но быть другом все же лучше, чем вовсе не играть в ее жизни никакой роли…
Слова Бет оказались пророческими. Ей не удалось уснуть в эту ночь. Она вновь и вновь переживала каждую минуту прошедшего дня. Рассвет измученная девушка встретила с открытыми глазами. До встречи с Алексом было еще так далеко! Ей не выдержать длинный день. С такими мыслями Бет собралась на работу.
На этот раз она позаботилась о том, чтобы выглядеть как можно лучше. В ее гардеробе не было изысканных нарядов, но она умела придавать элегантный вид вещам, купленным в недорогих магазинчиках и на распродажах.
О, ее руки отлично справлялись с шитьем, это было одним из тех полезных навыков, которые она приобрела в приюте. Девушка, не имеющая поддержки со стороны родственников, должна быть готова ко всему. Эту истину с раннего детства вдалбливали в головы своих подопечных воспитатели Милфордского сиротского дома.
Бет вспоминала приют нечасто, но без боли в сердце. Просто так случилось, что она осталась сиротой. Более того, неизвестно было, кто ее родители. Сначала она пыталась выяснить что-нибудь о них, но попытки не увенчались успехом. Теперь Бет предпочитала не задумываться об этом. Так ей было спокойнее…
Поглядев на свое отражение в зеркало, она осталась довольна. Платье из темно-голубой шерсти облегало фигуру и хорошо сочеталось с глазами небесной синевы и светло-русыми волосами, которые ниспадали на плечи, слегка завиваясь на концах. Несмотря на то что Бет не выспалась, каким-то чудом она выглядела лучше обычного. Глаза сияли ярче, щеки окрасил легкий румянец. Ей не терпелось поскорее оказаться в галерее, чтобы там, за своим рабочим столом, отсчитывать минуты и секунды в ожидании появления Алекса.
Весь день Бет ловила себя на том, что постоянно смотрит на входную дверь. Со стороны казалось, что секретарша просто слишком внимательно относится к своей работе. Но она-то знала, что это не так. Ей было чуть-чуть неудобно перед Натали, которая даже похвалила ее за старание.
Бет отчиталась перед начальницей за предыдущий вечер и получила указание и дальше сопровождать гостя. Оставалось всего шесть дней до отъезда Алекса на родину, и Натали хотела, чтобы у него остались самые лучшие впечатления от пребывания в Лондоне. Она считала, что Бет повезло: посетить еще раз столь любимые ею места, да еще в таком приятном обществе! Не стоило забывать, что Алекс, судя по всему, был не скуп. На прощание Бет может получить от него дорогой подарок на память. Правда, следовало предупредить, чтобы она не воспринимала заокеанского красавца всерьез. Он уедет и думать забудет и об Англии, и о малышке Бет.
Но благие мысли ненадолго задержались в голове Натали. Как всегда, повседневные заботы отвлекли ее.
Перед закрытием галереи неотразимый американец появился с двумя букетами цветов. Один он вручил Натали, другой – Бет. Но если для первой это был простой знак внимания, то для второй цветы имели особое значение. Первый подаренный ей букет цветов! Одно это делало его особенным, а то, что подарил его именно ОН, ставило букет в один ряд с королевской короной и луной с неба.
Алекс не ожидал подобной реакции на такую мелочь и даже несколько смутился. Что же Бет скажет, когда он подарит ей что-нибудь более существенное?
Этот вечер, как и предыдущий, прошел интересно и весело. Да и следующие три дня пролетели незаметно для обоих. Они обошли почти все, что обычно показывают туристам. Собственными глазами Алекс убедился, что и Биг Бен, и Тауэр, и Лондонский мост стоят на своих местах. Проехался на красном двухэтажном автобусе и посетил Вестминстерское аббатство, правда, наотрез отказался прослушать молебен с песнопениями. Не привлекла его и идея посмотреть спектакль в какой-нибудь лондонском театре.