— Мама, можно мне овсяной каши? — Вопрос Элен вывел Кэрол из задумчивости.
— Конечно, дорогая, можно, — бодрым голосом ответила она, доставая пакет из шкафа.
— Мама, посмотри, снег снова пошел! — восторженно заговорила девочка. — Неужели у нас будет настоящее Рождество?
— Да, похоже на то. — Кэрол выглянула в окно, за которым медленно падали крупные белые хлопья.
Снег шел уже третий день, и пейзаж за окном преобразился, стал похож на картинку с рождественской открытки. Сколько Кэрол помнила, на Рождество Гленвилл всегда утопал в сугробах. Наверное, так будет и на этот раз. Кэрол с матерью прожили в Гленвилле целых пять лет, это был наиболее длительный срок, на который они когда-либо останавливались на одном месте. Кэрол полюбила этот маленький городок, с которым у нее было связано много приятных воспоминаний. Поэтому она и решила вернуться сюда. Кэрол хотела, чтобы и Элен испытала здесь счастье, чтобы она жила в городе, где сохранились еще такие человеческие ценности, как семья, где еще силен дух соседской общины. Ей хотелось, чтобы дочь на всю жизнь сохранила в памяти воспоминания о счастливом детстве. Поэтому Кэрол решила сделать все для того, чтобы первое Рождество Элен в Гленвилле стало самым радостным ее Рождеством.
— Мама, а школьный автобус не застрянет в снегу? — В голосе Элен слышалось беспокойство. — Миссис Ликриш хочет провести сегодня с нами репетицию рождественского представления, она надеется, что все выучили свои роли.
Кэрол улыбнулась: с тех пор как Элен поручили сыграть одного из волхвов, девочка только и говорила о предстоящем выступлении.
— Не беспокойся, с автобусом все будет в порядке, — постаралась она успокоить дочь.
Неделю назад они поселились здесь, в старом доме Майкла Сандерсона, расположенном в четырех милях от Гленвилла, и Элен должна была каждый день добираться до школы в город и обратно на большом школьном автобусе, останавливавшемся в конце подъездной дорожки, ведущей к дому.
Элен очень любила эти поездки, и Кэрол нарадоваться не могла, видя, как изменилась дочь, с тех пор как они переехали в Гленвилл. Элен подружилась с одноклассниками, с некоторыми каждый день ездила на школьном автобусе. Кэрол видела, как Элен постепенно начинает понимать, что мать была права, настояв на переезде в город, в котором сама когда-то была счастлива. Девочка больше не замыкалась в себе, не избегала людей.
Неожиданный приезд Джейка стал для Кэрол сродни грому среди ясного неба. Ей оставалось лишь надеяться, что он не задержится в Гленвилле и скоро уедет.
Девять лет назад в Бостоне в дождливую ночь, которую Кэрол никогда не забудет и о которой никогда не пожалеет, они с Джейком предались охватившей их страсти. Тогда-то и была зачата Элен, которую Кэрол любила так же горячо, как когда-то любила ее отца. Однако Джейк внезапно порвал с Кэрол отношения, и ей пришлось самой решать, что делать и как поступать с тем, что явилось последствием их роковой встречи.
Приближающиеся шаги вывели Кэрол из задумчивости, и она внутренне собралась, зная, что это возвращается Джейк.
— Вот уж беда так беда, — произнес Джейк, переступая порог кухни. Он подошел к стойке и налил себе кофе.
— Представляю, что это была за встреча. Радостной ее, во всяком случае, не назовешь, — отозвалась Кэрол.
— Интересно, как ты догадалась? — с сарказмом осведомился Джейк. — Отец совсем не изменился, все такой же старый упрямый… — Джейк не договорил, вспомнив, что рядом находится ребенок.
Выдвинув стул, он сел рядом с Элен, которая с интересом разглядывала его.
— Мистер Майкл вас не любит? — спросила девочка.
— Ты попала в точку.
Джейк отнюдь не ожидал, что отец примет его с распростертыми объятиями, но он надеялся, что старик хоть немного смягчится, увидев сына после долгой разлуки. Однако суровый взгляд отца нисколько не потеплел, когда Джейк вошел в комнату, и на лице лежащего на кровати старика сын не заметил и тени улыбки. Но самое сильное беспокойство вызвал у Джейка внешний вид отца. Некогда крепкий и здоровый мужчина, теперь он выглядел дряхлым стариком. Майкл как будто усох и стал меньше ростом.
— Не забывай, что твой отец совсем недавно перенес серьезную операцию, — попыталась Кэрол смягчить то неприятное впечатление, которое, как она видела по лицу Джейка, на него произвела встреча с отцом.
Джейк со вздохом кивнул.
— Да, ты совершенно права.
Он удивился, какое благотворное воздействие оказывают на него ее слова. Джейк подумал, что иметь дело с отцом ему гораздо труднее, чем противостоять преступникам.
До болезни матери у него были близкие доверительные отношения с обоими родителями. Но, как только врачи сообщили, что у миссис Сандерсон неизлечимая форма рака, все в жизни их семьи пошло кувырком. Отец воспринял роковое известие со страхом и горечью. Это был настоящий шок для него. Что касается Джейка, то он как будто оцепенел, внешне никак не реагируя на трагические события, происходившие в семье, и отец в своем горе и отчаянье истолковал отсутствие у сына реакции как полное равнодушие. Свалившееся на Сандерсонов горе вместо того, чтобы сплотить семью, привело к разрыву отношений между отцом и сыном.
— А почему мистер Майкл вас не любит, сэр? — спросила Элен.
— Детка, нельзя задавать подобные вопросы, это невежливо. — Кэрол нахмурилась, недовольно глядя на дочь.
— Ничего страшного, — спокойно возразил Джейк. — Кстати, крошка, называй меня по имени.
— Сэр, вы… Джейк, ты перед ним в чем-то провинился? — продолжала допытываться девочка. Должно быть, эта тема ее очень волновала.
— По крайней мере, мой отец так считает, — отозвался Джейк.
Майкл никогда не церемонился с ним и открыто выражал свое недовольство всякий раз, когда ему казалось, что сын поступает неправильно. Джейк уже не в первый раз спрашивал себя, не теряет ли он зря время, пытаясь помириться с отцом.
— Мой отец тоже… — начала девочка.
— Элен! — оборвала ее Кэрол. — Вот-вот приедет школьный автобус. Ты бы лучше отправилась в свою комнату и оделась. — Кэрол старалась говорить спокойно, но ее сердце тревожно билось в груди. — Что ты возьмешь сегодня в школу на завтрак? Сделать тебе бутерброд с арахисовым маслом?
Кэрол пыталась переключить внимание дочери на другой предмет. Она знала, что Элен хотела сказать: «Мой отец тоже не любил меня». И это была чистая правда, Сол никогда не скрывал своих чувств.
— Да, пожалуйста. — Элен облизала ложку и встала из-за стола. — Ты на меня не сердишься, мамочка?
— Конечно, нет, дорогая. И не забудь почистить зубы! — крикнула Кэрол вдогонку дочери, которая, сорвавшись с места, выбежала из кухни. — А ты будешь завтракать? — спросила она Джейка, испытывая облегчение оттого, что ей удалось предотвратить очень неприятный разговор, который мог повлечь за собой новые беды.