MyBooks.club
Все категории

Нина Харрингтон - Свидание вслепую

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Нина Харрингтон - Свидание вслепую. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Свидание вслепую
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-03898-2
Год:
2012
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
323
Читать онлайн
Нина Харрингтон - Свидание вслепую

Нина Харрингтон - Свидание вслепую краткое содержание

Нина Харрингтон - Свидание вслепую - описание и краткое содержание, автор Нина Харрингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сара Фенчерч собиралась на свидание вслепую, но вместо этого оказалась на залитой лунным светом террасе в компании потрясающе красивого мужчины. Вечер был похож на сказку, пока прекрасный принц не заявил ей, что его заставили прийти сюда друзья, чтобы встретиться с неудачницей, которая не может сама найти себе парня. И это еще не все. Оказалось, что он работает на сеть отелей, собирающихся сровнять с землей ее прекрасный сад…

Свидание вслепую читать онлайн бесплатно

Свидание вслепую - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Харрингтон

Последний раз Лео видел деда на похоронах родителей, непросто было возобновить отношения после стольких лет, но попробовать стоило.

Во время рукопожатия Паоло Рицци явно заметил на пальце Лео великолепное алмазное кольцо, фамильную драгоценность семейства Рицци, но он был слишком горд, чтобы как-то прокомментировать свое наблюдение, поэтому он лишь молча нахмурил брови. Что ж, если таким образом он пытался вселить в Лео неуверенность в себе, то ему стоило попробовать что-нибудь более устрашающее.

Еще неделю назад Лео сжался бы под этим сумрачным взглядом, но теперь он едва обратил на него внимание. Это было лишь выражение личного мнения Паоло Рицци, ничего более. На него можно было обращать внимание, а можно было проигнорировать. Он больше не нуждался в признании или одобрении Паоло Рицци. Оно бы польстило ему, но не внесло существенных изменений в его жизнь или мировоззрение.

Тетушка попросила его высказать свое мнение об отеле — вот и все, что он собирался сделать. Конечно, аудитория была не самая простая, но были в его практике и более неприятные слушатели. И им совсем не обязательно было знать, что всю ночь перед встречей он работал, заканчивая собирать информацию о прошлом замка и создавая совершенно новый дизайн будущего отеля.

Сара была права во всем.

Много часов, словно загнанный в клетку лев, Лео метался по комнате, перебирая в голове ее слова, постоянно возвращаясь к фразе «Ты такой же, как он». А потом вдруг сдался, успокоился и начал работать над совершенно новым проектом презентации.

Его желание получить признание чуть не превратило его в человека, которого он презирал, — в его деда, который с легкостью перешагивал через людей и эмоции на пути к цели. Осознание этого шокировало Лео. Шокировало так сильно, что он решил во что бы то ни стало доказать, что Лео Грейнджер — в первую очередь сын своего отца, а уже потом внук Паоло Рицци.

И вот настал момент истины, время узнать, чего стоила вся его тяжелая работа. Оставалось надеяться, что его семья поймет и примет его идею.

Его семья…

Лео действительно видел сходство между тетей и матерью, но еще больше черт матери он видел в лице деда. То же красивое лицо с точеным носом и упрямые серо-голубые глаза человека, который никогда не даст сломать себя и не пойдет по пути, который ему не по душе. Даже если из-за своей непримиримости этот человек останется в одиночестве, он выстоит.

Сейчас Лео снова почувствовал гордость за мать и решение, которое она приняла, несмотря ни на что.

Лео устроился поудобнее на разложенных по дивану подушках, за что заслужил еще один неодобрительный взгляд деда. Хоть это и была семейная встреча, сам Паоло Рицци сидел с идеально прямой спиной и пристально смотрел на внука. Заметив это, тетушка Арабелла звонко рассмеялась и налила им обоим кофе.

— Лео, я так рада, что ты нашел время в своем расписанном до нового года расписании, чтобы приехать в Кингсмейд. Уверена, тебе пришли в голову потрясающие идеи, до которых никогда не додумаются мои бестолковые консультанты и дизайнеры.

— Это я должен благодарить тебя, тетушка. Отель «Кингсмейд» — это прекрасное место с огромным потенциалом.

Лео подал родственникам две папки. Тетушка Арабелла сразу начала листать свою, дед же к папке даже не притронулся, показывая, что пока Лео его не заинтересовал.

— Я оставлю вам их, чтобы вы могли ознакомиться с подробным отчетом, но я думаю, нам действительно есть что обсудить. Тетушка, идея расширить отель и построить спа-комплекс хороша, но предложенный твоими архитекторами дизайн слишком современный. Я провел в этом отеле несколько дней и пришел к выводу, что главное в нем — это его история. Именно она делает его уникальным. Семья Фенчерч, построившая этот замок несколько столетий назад, также разбила здесь прекрасные сады и построила несколько прекрасных теплиц и оранжерею. Их проекты разрабатывали лучшие архитекторы своего времени. Если мы хотим, чтобы наш отель стал уникальным, мы должны включить их в проект спа-комплекса.

Он развернул на столе план строительства.

— Как видите, я немного переработал проект архитекторов и добавил несколько оранжерей, которые создают коридор между главным зданием и спа-комплексом, и несколько изменил дизайн самого комплекса, чтобы он не выпадал из общего ансамбля.

Лицо его тетушки сияло.

— Лео, это потрясающе! Не могу поверить, что все это ты сделал всего за пару дней!

— Это не только моя заслуга. Предыдущие хозяева замка в течение нескольких веков нанимали архитекторов, чтобы строить особые оранжереи и теплицы для орхидей, страсть к которым передавалась из поколения в поколение. В своей работе я воспользовался сохранившимися проектами этих оранжерей. В прошлом коллекция орхидей, собранная в замке Кингсмейд, была такой огромной и разнообразной, что люди со всех концов Англии приезжали, чтобы увидеть ее. К сожалению, до наших дней дошли только несколько теплиц, сконструированных по старинным проектам, но и они потрясают воображение.

— Насколько сильно потрясают? — уточнила Арабелла, и в ее голосе послышался профессиональный интерес человека, почувствовавшего прибыль.

— Настолько, что я позволил себе связаться с несколькими международными обществами цветоводов и любителей орхидей.

Арабелла удивленно покачала головой, рассматривая фотографии теплиц Сары.

— Я ничего не знала об этом. Леди Фенчерч ни словом не обмолвилась об этой стороне жизни замка.

— Очень жаль. Если мы будем развивать это направление, то сможем привлечь туристов со всего мира. Отель «Кингсмейд» уже сейчас очень популярен, имеет свой стиль и историю, но, если мы добавим к нему изюминку с запахом орхидеи, перед ним невозможно будет устоять. Мы сможем сделать орхидею брендом отеля и вокруг нее построить всю рекламную кампанию.

— Орхидею? — мечтательно повторила тетушка. — Звучит очень привлекательно. Думаю, так мы сможем заинтересовать даже самых взыскательных клиентов.

— Наверное, тебя очень волнует судьба этого маленького отеля, раз ты так внимательно изучил его историю и поставил на кон свою репутацию, предлагая такой неожиданный вариант, — вдруг сказал Паоло Рицци, пристально глядя на Лео. — Я ожидал от «Грейнджер консалтинг» большего профессионализма, а вместо него вижу только сантименты и излишнюю привязанность к прошлому.

Лео взглянул на всемогущего главу семейства Рицци и криво улыбнулся.

— Я люблю этот дом. Мне нравится все в нем, но больше всего — царящая здесь атмосфера. Несколько дней назад я приехал сюда как гость, но успел влюбиться в него. И так произойдет с каждым, кто проникнется историей и красотой этого места. Оно уникально. — Он чуть подался вперед, выдавая свое волнение. — Я разговаривал с одной из предыдущих хозяек этого замка, и она согласилась предоставить нам оригинальные чертежи, по которым были созданы первые оранжереи, а также планы и фотографии садов, необходимые для их реставрации, после которой «Кингсмейд» станет жемчужиной в сети отелей Рицци. Кроме того, подобный сад не оставить равнодушными распорядителей различных свадебных мероприятий. Сюда специально будут приезжать для проведения свадеб, дней рождений и конференций, что обеспечит дополнительную статью доходов.


Нина Харрингтон читать все книги автора по порядку

Нина Харрингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Свидание вслепую отзывы

Отзывы читателей о книге Свидание вслепую, автор: Нина Харрингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.