Вошел Томи.
— Доброе утро, Сиерра. Рози, что ты сказала о Джоне Манне?
— Сказала, что он будет здесь в девять. Томи сразу же изменился в лице, Сиерра это заметила.
— Думал, что папа разбудит меня. Что он делает?
— Не знаю, — ответила Рози. — Он ушел к рабочим, просил тебя не будить.
Сиерра не понимала, что так тяготит Томи. Она допила сок и пошла в свою комнату. Неужели она сегодня последний день здесь?
Клинт услышал звук машины и пошел встретить офицера. У Клинта были дурные предчувствия. Он пригласил Джона в гостиную.
— Скажу Сиерре о вашем приезде. Чувствуйте себя как дома.
Клинт подошел к ее комнате, когда она открыла дверь. Он обнял ее. Так они стояли несколько минут. Ему так много хотелось ей сказать, но он не мог вымолвить ни слова.
Клинт поцеловал ее в лоб, и они направились в комнату. Увидев, что Томи говорит с Джоном, Клинт остановился.
— Сиерра, я должен тебе сказать… Томи был виноват в аварии.
— Я знаю. Не хотела вставать между вами. Он ошибся, дай ему шанс, прости его. Я знаю, что ты его любишь больше всего на свете.
— Я прощу его, но должно пройти какое-то время. То, что он сделал, ужасно, ты могла умереть.
— Не думай об этом. Я не умерла, а Томи с Эриком спасли мне жизнь. Они молоды, могли испугаться и бросить меня. К тому же, если бы не авария, мы бы никогда не встретились.
Томи, увидев их, подошел к ним. Его глаза были красными, и Сиерра догадалась, что он плакал.
— Я рассказал, папа. — Он посмотрел на Сиерру. — Мне нужно сказать это и вам.
— Нет, не надо, я все это вспомнила.
— И ничего не сказали отцу?
— Верила, что ты скажешь сам. — Они могли стать друзьями, если бы она осталась здесь. Клинт положил руку ему на плечо.
— Горжусь тобой.
— Мне стыдно, что солгал.
— Это будет тебе уроком. — Он повернулся к Сиерре. — Готова?
Она кивнула и протянула ему руку. Войдя в гостиную, Сиерра поздоровалась с Джоном. Офицер достал бумаги.
— Сиерра, даже не знаю, с чего начать. Вы вспомнили что-нибудь?
Она провела языком по засохшим губам.
— Совсем мало.
— И ничего о своей семье?
О, господи, рыжеволосый мужчина!
— Я не уверена.
— В таком случае я начну. — Джон помолчал. — Двигатель от фургона зарегистрирован в Сан-Франциско. Машина была продана женщине по имени Сиерра Беннинг. — Джон назвал адрес и номер телефона.
Беннинг… Это ее имя! Сиерра Джин Беннинг. Этот белый дом она видела в Сан-Франциско. Да, она вспомнила! Она сжала подлокотники кресла.
— Узнав все это, нам не трудно было получить и другую информацию. Вы были замужем за Майклом Фрайдлем в течение семи лет, но развелись за шесть недель до аварии. Сиерра села на край кресла.
— Его имя Майкл, он рыжеволосый. Адвокат. — Она посмотрела на Клинта, который готов был плясать от радости. — У нас никогда не было детей. Я не замужем, Клинт! Мои родители…, они оба умерли. У меня есть две сестры. Я вспомнила!
Джон встал.
— Теперь я здесь лишний. Клинт, мы можем поговорить?
Клинт посмотрел на улыбающуюся Сиерру.
— Иди, я в порядке. Мне так хорошо! — Она обняла офицера. — Большое спасибо.
— Рад был помочь.
— Помочь? Да вы вернули мне мою жизнь!
— Вы бы и сами со временем вспомнили.
— Возможно, но со временем. Я чувствую себя такой свободной!
— До свидания, Сиерра, надеюсь, вы навсегда останетесь такой счастливой. — Он посмотрел на Клинта, и они вышли. — Томи хороший мальчик. Таких, как он, мало в наши дни. Я должен информировать обо всем своего начальника, закон есть закон, но из всего бывают исключения.
Клинт сердечно пожал ему руку.
— Не знаю, как отблагодарить вас за все, что сделали для Сиерры. Теперь семья Барроу перед вами в долгу.
Сиерра наконец вспомнила все. И то, что у нее нет денег. Совсем. Она бедная! Она побледнела и опустилась в кресло. Клинт бросился к ней.
— Сиерра, в чем дело?
— Я нищая.
— Это не имеет значения.
— Это имеет значение, Клинт. Почему ты улыбаешься?
— Милая, давай проверим. Если у тебя на счету были хоть какие-то деньги, ты можешь получить их. Помнишь название банка?
— Да.
— Тебе нужно только позвонить. Сиерра обняла Клинта.
— Я не замужем, — прошептала она.
Клинт встал на колени и взял ее руку в свою.
— Сиерра Беннинг, красивая, чудесная, нежная леди, ты выйдешь за меня замуж?
— О, Клинт, да. Да, да!
Теперь, когда к ней вернулась память, Сиерра знала, что никогда в своей жизни еще не была так счастлива. Она любит и любима. Она вспомнила, почему уехала из Сан-Франциско. Она отправилась на поиски чего-то. И нашла любовь.
Сиерра и Клинт без умолку болтали, он хотел узнать о ней все. Сиерра рассказала о своих сестрах, Блесс и Тамаре. Мама была хорошим и добрым человеком. Очень набожным. Очень любила детей.
Договорились, что после свадьбы они проведут медовый месяц у ее сестер. Сиерре хотелось, чтобы Клинт познакомился с ними.
Томи был вежлив с Сиеррой, даже дружелюбен, но все же чувствовал себя неудобно рядом с ней. Рози очень расстроилась, узнав, что свадьба будет скромной.
В среду Джон Манн принес еще одну хорошую новость: Томи не будет привлечен к ответственности, так как ранее не нарушал закона. Сиерра передала ему слова офицера.
— Томи, я хочу, чтобы мы были друзьями. Ты знаешь, что мы с отцом собираемся пожениться. Надеюсь, у нас будет счастливая семья. Томи, я никогда не была такой счастливой. Люблю ранчо, люблю…, двух мужчин Барроу. И я никогда не буду пытаться занять место твоей мамы.
— Могу я обнять тебя?
— Конечно.
Ночью Сиерра рассказала об этом Клинту. Она нежно погладила его по лицу.
— Я так сильно люблю тебя.
— И я люблю тебя. — Клинт страстно поцеловал ее.
Когда Клинт уснул, Сиерра долго думала о случившемся. О тревожных, полных неожиданностей днях и ночах в этом доме. Она нашла здесь самое главное в жизни — любовь.
Все сложилось прекрасно, подумала Сиерра и закрыла глаза. Завтра будет еще один восхитительный день. Она была уверена в этом.