MyBooks.club
Все категории

Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волшебные очки для влюбленных
Издательство:
Радуга
ISBN:
5-05-005917-8
Год:
2004
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных

Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных краткое содержание

Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных - описание и краткое содержание, автор Диана Першинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…

Волшебные очки для влюбленных читать онлайн бесплатно

Волшебные очки для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Першинг

— Слегка.

Взяв за подбородок, он заставил ее посмотреть на него.

— Сколько пальцев видишь?

— Один.

— Хорошо. Ты уверена, что все в порядке? Ты точно не пострадала?

Пострадала только моя гордость, мое самоуважение, мое сердце.

К ее досаде, глаза наполнились слезами. Нет, сказала она себе. Ты ведешь себя как девчонка. Она высвободила подбородок.

— Я в порядке.

Сжав за плечи, Дез рывком притянул ее к себе, его сильные руки заключили ее в объятья. Когда она не ответила на призыв его тела, он взял ее за руки и заставил обхватить его талию.

— Теперь все в порядке, — сказал он ей. — Ты можешь поплакать.

— Но я не хочу плакать! — воскликнула Джерри, и неожиданно уткнулась лицом в его широкую грудь. Его рубашка чудесно пахла амбаром и сеном.

— Ну, все, все, — успокаивающе произнес он, и Джерри разрешила себе выплакать все страдание и душевную муку последней недели на груди у человека, который был виною этих страданий.

Она все плакала и плакала, выплескивая свою боль. Казалось, слезы никогда не кончатся и они оба утонут в этом потоке.

— Тише, милая, я с тобой, — сказал Дез, поглаживая ее по спине.

Милая? Это слово прозвучало как музыка для ее измученной души.

— Милая? — переспросила Джерри. Оторвав свое заплаканное лицо от его груди, она посмотрела ему в глаза. В его чудесные глаза. Глаза, не замутненные тревогой, гневом или ревностью.

— Да, — повторил Дез со своей обычной полуулыбкой. — Милая, — сказал он, баюкая ее в своих объятьях. — Моя милая. О Джерри, я вел себя как последний идиот.

Шмыгая носом, Джерри даже не пыталась спорить: ей было так уютно рядом с ним. Кроме того, он был в чем-то прав… Поэтому она оставалась в объятиях Деза, пока ей не расхотелось плакать. Потом она оставалась там, потому что ей просто было хорошо.

Дез вернулся! Дез вернулся к ней, вернулся в ее жизнь. Если честно, на это она уже и не надеялась. И вот он здесь. Все ее страдания забыты. Вместо переживаний она испытывала чудесное чувство полета. Как будто бы перед ней раскрылась дверь, в которую она долго и тщетно стучала.

Джерри и Дез стояли, тесно прижавшись друг к другу, и не замечали ничего вокруг. Потом он приподнял ее голову и поцеловал ее в губы. Это был теплый, нежный поцелуй. Она наслаждалась, ощущая прикосновение его губ, языка и чувствуя, как сердце захватывает волна любви. Затем она ответила на его поцелуй.

— На случай, если ты еще не поняла, я люблю тебя, — прошептал он и снова поцеловал ее.

Он ее любит!

Джерри прервала поцелуй и внимательно посмотрела на него.

— Ты меня любишь?

Он кивнул с серьезным выражением лица.

— И очень сильно.

— Это хорошо, потому что я тоже люблю тебя.

Дез вздохнул с видимым облегчением, закрыл глаза и улыбнулся.

— Слава богу.

Джерри смотрела на его лицо, на его дорогое, бесконечно любимое лицо, пока он не открыл глаза и снова не заговорил:

— Я был уверен, что потерял тебя. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

Эти слова она жаждала услышать всю неделю.

— Не уверена, — она заговорщицки приподняла бровь, — но попробую. — Уголки ее рта поползли вверх. — Эй, ты же меня знаешь. У меня доброе сердце. Ну конечно же, я простила тебя, дурачок!

Он весело рассмеялся, и она присоединилась к этому беззаботному смеху.

— Пойдем, — сказал он, все еще посмеиваясь, и подтолкнул ее по направлению к реке.

Только теперь она поняла, что дикий галоп Раффи привел их к небольшой рощице рядом с их деревом. Ну разве не удивительно?

— Ты сможешь присесть? — в его голос снова вернулось беспокойство.

— Хмм… Я не уверена.

— Ну тогда…

Легко, словно перышко, Дез подхватил Джерри на руки и сел на землю возле дерева, пристроив ее себе на колени. Смутное воспоминание о том, что все это уже было на прошлой неделе, промелькнуло в сознании Джерри. Как скованно она себя вела тогда, как неуверенно себя чувствовала! И это было вполне естественным — ведь она уже почти влюбилась в Деза и почти забыла о своих чувствах к Рэнсу.

Как странно, что теперь эти двое как будто поменялись местами, по крайней мере в ее сознании. Мужчина ее мечты превратился в друга. Друг оказался любовью всей ее жизни. Она следовала велению своего сердца.

Джерри нравилось сидеть на коленях у Деза, она прижалась к его груди и положила голову ему на плечо. Боль почти прошла, и она прикрыла глаза, открыв их только тогда, когда почувствовала, что Дез заерзал. Он пытался достать блокнот из своего заднего кармана.

— Что это? — спросила Джерри.

Дез откашлялся, и она заметила, что он слегка нервничает.

— Ну, я много думал… короче, я написал стихотворение. Для тебя.

— Правда?

— Да, совсем недавно.

— Как чудесно! Ты его мне прочтешь?

— Ну, оно еще сыровато…

— Это неважно. Никто никогда мне еще не посвящал стихов.

— Неправда. — Она почувствовала легкий поцелуй на своей щеке. — Помнишь стихотворение, которое я читал в прошлый вторник? Оно было о тебе.

— Обо мне?

Джерри попыталась вспомнить слова первого стихотворения, которое прочитал Дез. Что-то о женщине, о которой он в отчаянии думает днями и ночами. Отчаяние. Неужели она способна пробудить в мужчине отчаяние? Она, неловкая дурнушка Джерри? Нет-нет, хватит, она должна перестать так о себе говорить и даже думать. Пора прекратить подсмеиваться над собой.

Обхватив Джерри за талию, Дез крепко прижал ее к себе и уткнулся носом в ее шею. Его рука нежно коснулась ее груди, и девушка почувствовала, как ее соски напряглись, а тело охватила волна желания. Дез, без сомнения, чувствовал то же самое. Как чудесно, когда тебя желает мужчина, если ты можешь с такой же силой ответить на его призыв. Из всех видов волшебства магия любви самая сильная.

Неожиданно она вспомнила, что он держит в другой руке. Блокнот.

— Подожди минутку. Ты собирался прочитать мне стихотворение.

Дез продолжал прижиматься лицом к ее шее.

— Почему бы нам сначала немного не подурачиться? — прошептал он, заставляя ее задрожать от страсти.

Для начала она взяла его руку, лежавшую у нее на груди, и положила себе на талию. Затем прильнула к нему и закрыла глаза.

— Сначала стихи.

— Ну, если ты настаиваешь… — сказал Дез с преувеличенным вздохом. — Но ты от меня так легко не отделаешься.

Она в шутку шлепнула его по руке.

— Читай.

— Хорошо, вот оно.


Моя душа закрыта на засовы,
Разъеденные вековой ржавчиной.
Когда я пытаюсь открыть их, они скрипят и не поддаются.
Испуганный кошмарным звуком, я отступаюсь.
Испуганный, что за закрытой дверью меня ждет лишь пустота,
Я отступаюсь.
Она сказала: «Нужна смазка».
Она сказала: «Я буду смазкой».
Но я испуган, и дверь моей души остается закрытой,
Хотя в глубине души скрывается что-то,
Оно хочет появиться на свет,
Как жеребенок, который
Из всех своих жеребячьих сил
Борется,
Чтобы увидеть рассвет.
Я сказал: «Нет»,
Я сказал: «Пусть эта тайна
Вечно пребывает в ледниках моей души».
Она сказала: «Но ты не можешь…»
Она сказала: «Но ты не должен
Мешать таинству рождения.
Единственный смысл бытия
В том, чтобы давать жизнь,
В том, чтобы давать жить,
В том, чтобы жить самим».
И вот вместе
Мы очищаем дверь от ржавчины,
Мы смазываем замок маслом,
Мы поворачиваем ключ,
Мы толкаем дверь, толкаем изо всех сил.
Но дверь не поддается.
Я устал. Я измучен. Я сдаюсь.
Я говорю: «Видишь, все напрасно».
Она говорит: «Еще немного усилий».
Проклятая женщина, она упряма, она открывает дверь.
Никому не постичь тот ужас, что охватывает меня.
Я хочу бежать, но не в силах.
Я остаюсь.
Медленно, как будто нехотя, со скрипом
Открывается дверь.
И я вижу небо. И я вижу солнце.
И ее глаза.


Дез закончил читать в мертвой тишине. Он ждал, не в силах сдержать нервную дрожь, не в силах дышать.


Диана Першинг читать все книги автора по порядку

Диана Першинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волшебные очки для влюбленных отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные очки для влюбленных, автор: Диана Першинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.