MyBooks.club
Все категории

Элизабет Бартон - Многоточие длиною в любовь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элизабет Бартон - Многоточие длиною в любовь. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Многоточие длиною в любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
978-5-7024-2386-9
Год:
2008
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
226
Читать онлайн
Элизабет Бартон - Многоточие длиною в любовь

Элизабет Бартон - Многоточие длиною в любовь краткое содержание

Элизабет Бартон - Многоточие длиною в любовь - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Убегая от предательства близкого человека, Шарлотта нанялась помощницей к популярному писателю Рональду Феррэлу, известному так же, как покоритель женских сердец. Поговаривают, что он замешан в какой-то истории с криминальным душком, правда это или нет, неизвестно, но на недостаток внимания к персоне со стороны женщин писатель не жалуется. Шарлотта поклялась, что никогда не влюбится, однако что значат клятвы перед магическим очарованием писателя? Какие препятствия в силе противостоять любви двух одиноких сердец?

Многоточие длиною в любовь читать онлайн бесплатно

Многоточие длиною в любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бартон

В доме послышались шаги, лязгнул ключ, и в проеме широко распахнутой двери появилась юная полуобнаженная блондинка. Ноги у Шарлотты предательски подкосились.

— Привет! — Девица сверкнула ровными, ослепительно-белыми зубами и вопросительно уставилась на Шарлотту.

То, что случилось за это короткое мгновение в душе Шарлотты, было похоже на чудовищный сход снежной лавины.

— Я… — с трудом выговорила Шарлотта. Она чувствовала, как ее похолодевшее сердце проваливается в бездну.

— Рон, спускайся скорее! — крикнула девица, повернув голову к лестнице. Когда она, наконец заметила в руках Шарлотты пиццу, то засмеялась: — Простите, я такая недогадливая. У вас отличная служба доставки. Может, у вас с собой есть книга отзывов, куда я могла бы написать благодарность?

Шарлотта не ответила. Она боялась, что, если произнесет хотя бы слово, разрыдается.

— Ну ладно, — пожала плечами девушка, не обращая внимания на распахнувшийся пеньюар. Из-под мягких шелковых складок выглядывали стройные загорелые ножки.

Это был тот самый пеньюар, который еще неделю назад Рональд вынул из платяного шкафа и после страстной ночи набросил на обнаженные плечи Шарлотты.

Девушка потянулась к пицце и, не встретив сопротивления, спокойно забрала коробку из безвольных рук Шарлотты.

— Сколько я вам должна? — спросила она, торопливо роясь в карманах. — Впрочем, у меня все равно нет купюры мельче. — Подружка Рональда — такие шикарные ноги могли быть только у подружек Рональда — вынула из кармана десять долларов и сунула в ладонь Шарлотты. — Вот, возьмите, хочу, чтобы все сегодня радовались так же, как я.

Дверь закрылась. Шарлотта, не способная сделать ни шагу, видела через стекло, как белокурая красотка продефилировала в гостиную. Спустя минуту, на лестнице показался Рональд с всклокоченными влажными волосами и в махровом халате.

Увидев его счастливое лицо, Шарлотта брезгливо бросила на землю ключи от дома и кинулась прочь. Прочь от источающего блаженство лица Рональда, прочь от своих романтических мечтаний, прочь от коварной любви, которая снова заманила ее в унизительную ловушку.

Вот в чем он хотел мне признаться в то утро! — догадалась Шарлотта. Собирался сказать, что у него есть юная возлюбленная!

Она не находила себе места. Если бы о новой подружке Рональда разболтала несдержанная на язык Миранда, у Шарлотты оставался бы выбор, верить или не верить сплетнице. Но Шарлотта своими глазами видела и даже говорила с юной нимфой, похитившей у нее Рональда. Боксировать, отстаивая свои права на этого мужчину, Шарлотта считала ниже своего достоинства. Каждый человек волен в своих ценностных ставках. Рон выбрал молодость, и это его право.

Томимая мрачными мыслями, Шарлотта три дня провела в постели. Миранде она строго-настрого запретила сообщать кому-либо, а особенно Рональду о своем возвращении. Подруга, которой все-таки удалось выпытать у Шарлотты причину меланхолии, не разделяла ее взглядов. Она умирала от желания высказать все в глаза Рональду, но, скованная обещанием, всеми силами держала язык за зубами.

Рональд действительно вспомнил о Шарлотте. Во время урока, где каждому слушателю предлагалось придумать монологи для разных персонажей, Пол со вздохом сказал:

— Сэр, какая польза от того, что мы выдумываем эти монологи? Никто из нас не получит контракт с издательством. Когда вскрылся обман Теда, всем стало ясно, кто из нас истинный писатель. Шарлотта обошла нас в мастерстве.

— От ваших причитаний меня тянет разрыдаться и углубиться в сочинение сентиментальных романов. Ваши опасения, друзья мои, ни к чему. Во-первых, мисс Клейтон для меня не слушательница…

В аудитории раздались зажатые смешки. Когда Рональд понял, как неосмотрительно оговорился, все его подопечные понимающе улыбались.

— Так вот, господа, мисс Клейтон не слушательница моего семинара и не посягает на вашу годовую премию и контракт. У Шарлотты свой самобытный путь, но, чтобы она не растерялась в наших литературных дебрях, я намерен во всем ее поддерживать. Кстати, очень скоро в ее жизни произойдет важное событие. Сейчас я не могу об этом говорить, но обещаю, что вы узнаете о нем в числе первых.

Рональд говорил загадками, но почти все в аудитории были уверены, что профессор собирается сделать Шарлотте предложение — и уж конечно не о повышении зарплаты. Только Миранда не верила ни единому его слову и сердито посматривала на профессора со своего места.

Странное поведение Миранды не укрылось от Рональда, и во время перерыва он остановил ее вопросом:

— Мисс Филдинг, вы не знаете, почему Шарлотта до сих пор не вернулась?

— Не имею представления, — ответила Миранда и поджала губы.

Рональд подозревал, что Миранда лжет, но доказательств у него не было.

— Она обещала позвонить, но с того дня… Надеюсь, она не привезет плохие вести. Прошу вас, если Шарлотта позвонит или приедет, немедленно дайте мне знать.

— К сожалению, я дала слово… — попыталась оправдаться Миранда и не заметила, как проговорилась.

Рональд наградил ее таким взглядом, что она тут же пожалела о своем обещании.

— И что это за слово? — спросил он, больно сжав запястье девушки.

— Ладно, — сдалась Миранда. — Она приехала два дня назад, а если не сообщила вам, значит… Значит, вы это не заслуживаете.

— Мисс Филдинг!

— Да, да, да! — Миранду неожиданно понесло. — И, если хотите знать, все у нее очень хорошо. Ее мать здорова. А сама Шарлотта помирилась со своим женихом и скоро вернется в Бейкерсфилд.

Миранда лгала так эмоционально и самозабвенно, что на миг и сама поверила своим словам. Пусть и Рональду будет так же больно, как было Шарлотте, когда она увидела эту полуголую девицу у него дома, мстительно решила она.

На лбу Рональда выступили капельки пота. Он побледнел и прислонился к стене.

— Это невозможно. Она не любит его. Я знаю.

Рональд достаточно хорошо успел узнать Шарлотту, чтобы утверждать это. Но слова Миранды звучали убедительно, как приговор, как стальной всплеск от удара гильотины. Сначала эта странная телеграмма, размышлял он, потом еще более странное решение Шарлотты… Она ненавидела этого мерзавца, проигравшего ее в карты, как умеет ненавидеть оскорбленная в чувствах женщина. Чтобы вернуть и удержать женщину после такой подлости, нужны тиски, оковы.

Миранда видела, как в глазах Рональда вспыхивали и гасли догадки, как сильно он страдал. Он выглядел глубоко несчастным человеком. Нет, она не сострадала ему. Ни капельки.

— Но, что мне делать, Миранда?! — в отчаянии сорвался он.


Элизабет Бартон читать все книги автора по порядку

Элизабет Бартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Многоточие длиною в любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Многоточие длиною в любовь, автор: Элизабет Бартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.