MyBooks.club
Все категории

Ронда Грей - Жаркое пламя любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ронда Грей - Жаркое пламя любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Жаркое пламя любви
Автор
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
978-5-7024-2373-9
Год:
2008
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
250
Читать онлайн
Ронда Грей - Жаркое пламя любви

Ронда Грей - Жаркое пламя любви краткое содержание

Ронда Грей - Жаркое пламя любви - описание и краткое содержание, автор Ронда Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.

И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…

Жаркое пламя любви читать онлайн бесплатно

Жаркое пламя любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ронда Грей

Необходимо быстрее допить кофе и отправиться в постель. А завтра мне предстоит пережить последнее испытание – возвращение на материк, убеждала себя Джесс, и я буду на пути к свободе. Впрочем, у меня будет больше свободы, чем я в состоянии вынести, признала она с горечью, порожденной предстоящей разлукой с этим невыносимым, но таким любимым мужчиной.

– Да, хлеб очень вкусный, – согласился Луиджи, но в его голосе звучала злость. – Хотя боюсь, он не вызывает у меня тех восторгов, что у тебя.

– Бедный ты, несчастный! – поддразнила его Джесс.

– Да, бедный, – протянул Луиджи, – но осмелюсь заметить, что я никого не виню, кроме себя. Я уже говорил, как твердо полагаюсь на свои инстинкты, если мне больше не на что опереться. Возьмем, к примеру, Монику…

– Нет уж, давай не будем говорить о Монике! – взорвалась Джесс. – Меня совершенно не интересуют тайны твоих запутанных отношений с нею. – Она хотела вскочить и броситься вон из комнаты, но сомневалась, что ноги станут ее слушаться. Вместо этого она только крепче сжала в дрожащих руках пустую кофейную чашку.

– Ты серьезно думаешь, что я в это поверю?

– Нет. – Она резко встала. – Почему ты должен мне верить, если все, что я когда-либо тебе говорила, это сплошной поток лжи? – Она вся похолодела, почувствовав, что в ее опрометчивом заявлении содержится доля правды.

– Почему бы тебе, черт возьми, просто не сказать мне правду? – взревел Луиджи. В его глазах, когда он встал и навис над ней, полыхал гнев.

– Ты можешь наконец оставить меня в покое? – Голос Джесси прозвучал устало и горько. – Почему для меня должны быть одни правила, а для тебя – другие? Дело в том, что я не больше готова быть откровенной с тобой, чем ты – со мной!

– Тебе не приходит в голову, что одно зависит от другого?

– По-моему, именно это как раз не приходит в голову тебе! – вспыхнула Джесси, отталкивая его и намереваясь уйти.

– Ну, давай, – издевательски бросил Луиджи, не пытаясь следовать за ней, – демонстрируй свой коронный выход. Я уже говорил, что со мной такие фокусы не проходят!

Джесс спотыкаясь побрела в свою комнату, не заботясь о том, что ее глаза почти ничего не видят из-за подступивших слез. Главное, что она успела, удалиться до того, как сделала из себя посмешище. Она стягивала с себя одежду и переодевалась в ночную рубашку, переполненная злостью по отношению к себе. Она весь вечер знала, как близка к истерике, и постоянно старалась сохранять самоконтроль. Знала она и то, что ее поведение может быть совершенно непредсказуемым. Так какого же черта она так явно выказала ему свою ревность!

Бросившись на кровать, Джесс уткнулась лицом в подушку, чтобы заглушить рыдания, сотрясавшие ее тело. Она пыталась успокоить себя тем, что погода устанавливается и к завтрашнему вечеру она вернется в Лондон.

– Джессика!

– Иди прочь! – крикнула она в подушку, неожиданно почувствовав, как кровать прогнулась под тяжестью веса Луиджи. Джесси затаила дыхание.

– Джесси, я не думал, что все так обернется, – произнес Луиджи глухим голосом и нежно провел ладонью по ее волосам. – Если ты считаешь, что я не способен прощать, то уверяю тебя, что ты ошибаешься.

Джесс задохнулась от возмущения:

– Боже, какое великодушие! – Она завертела головой, пытаясь избежать гипнотизирующего прикосновения его руки. Он, несомненно, хохотал бы до упаду, если бы узнал, что я без памяти влюбилась в него, с горечью подумала она. Он ведь вел себя со мной порою столь отвратительно, что ни одной нормальной женщине не пристало его любить. Ну а если он узнает о моем журналистском задании, то он вообще сотрет меня в порошок!

– Джесс, неужели я все еще не убедил тебя, что не влюблен в Монику? Трудность в наших с тобой отношениях состоит в том, что я гораздо лучше понимаю ее, нежели тебя, и поэтому…

– Я не хочу об этом ничего слышать! – всхлипнула она. – Все, чего я хочу, это поскорее убраться с этого острова и больше никогда не видеть тебя! Я хочу домой!

– Не беспокойся, мы оба к завтрашнему вечеру будем каждый у себя дома, – мрачно пообещал он, отдернув руку. – Даже если для этого мне придется украсть лодку и самому грести до самого материка.

– Ты можешь рассчитывать на меня в качестве гребца, – выпалила Джесс. – Ты можешь…

– Джессика, почему ты плачешь?

– Я вовсе не плачу.

– Ну, может быть, не плачешь в данную минуту, но плакала пять минут назад, – возразил Луиджи.

– Ты утомил меня своим ужасным характером и маниакальной подозрительностью, но последней каплей стало то, что ты даже не можешь оставить меня в покое в моей собственной комнате! И ты еще удивляешься, что я доведена до слез?

– Одна из многих вещей, которые меня в тебе особенно удивляет, – это почти детская невинность, с которой ты обманываешь и других и себя, – произнес Луиджи с горечью. – К примеру, возьмем этот последний случай. Ты плакала еще до того, как я вошел и, стало быть, рассуждая логически, мое появление не может быть причиной твоих слез.

– Если мои обманы так легко обнаружить, почему бы тебе не подвергнуть меня допросу! Возьми в кладовке фонарь с самой яркой лампой, направь на меня и… начинай!

– Дело в том, что я бы предпочел обойтись без крутых мер, – устало возразил он. – Я хочу, чтобы ты сама рассказала мне все, что я должен знать.

Джесс глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями, и повернулась к нему лицом. Она чуть не задохнулась, обнаружив, что Луиджи лежит, вытянувшись на кровати рядом с ней и прислонившись плечами к спинке кровати.

– Давай внесем ясность, – тяжело вздохнула она. – Ты хочешь, чтобы я ответила на вопрос, который ты не готов мне задать… и мне предлагается гадать, что это за вопрос?

– Уверен, что тебе будет не слишком трудно решить эту задачу, – хрипло прошептал он.

Первой реакцией Джесс был страх – страх, что он, возможно, и впрямь психически неуравновешенный человек, а следующей – гнев, простой и ясный. Она сжала кулаки.

– Ладно, Луиджи, будет считать, что ты прав. Это я скормила прессе рассказ о тебе и Монике. Доволен?

– Попытайся выдать еще одну версию, дорогая, – протянул он. – Девяносто девять процентов за то, что ты этого не делала.

Джесс не могла бы с уверенностью сказать, ни почему ее так поразил его ответ, ни почему он дал новый ход ее мыслям. Уже и раньше у нее возникали сомнения в его здравом рассудке. Однако сейчас оказалось, что ей легко допустить, что скорее всего у Моники не все в порядке с головой… теперь она терялась в догадках, не мог ли несчастный случай с Валерио каким-то образом повлиять на умонастроения его сестры.

– Луиджи, нам нет никакого смысла вести себя так, как мы себя ведем, – умоляюще произнесла Джесс. – После завтрашнего дня наши пути вряд ли когда-нибудь пересекутся. – Она никогда не сможет понять, как ей удалось выговорить эти слова. Она знала только одно – что, каким бы негодяем он ни был, ей предстоит любить его всю оставшуюся жизнь.


Ронда Грей читать все книги автора по порядку

Ронда Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Жаркое пламя любви отзывы

Отзывы читателей о книге Жаркое пламя любви, автор: Ронда Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.