Но что все-таки сказал Линдли, когда к нему приходила Стефани?
Мэриголд без конца задавала себе этот вопрос и постепенно убеждалась в том, что Линдли должен был рассказать Стефани всю правду.
Если Стефани наконец узнала всю правду, чем это может грозить ей, Мэриголд?
Способна ли Стефани ее простить?
Способна ли она понять, как горько сожалела Мэриголд о своем безрассудном увлечении и как она мечтала стать хорошей женой Полу?
Если Стефани простит ее, Пол может так ничего и не узнать.
Но объяснения со Стефани все равно не избежать. Следовало бы поговорить с ней до приезда Пола. Как глупо, что она не подумала об этом раньше! Но сейчас еще не поздно позвонить.
Мэриголд машинально принялась набирать номер детского сада, но затем вспомнила о пожаре и попыталась позвонить Стефани домой, хотя и не надеялась ее застать.
Как она и предполагала, Стефани дома не оказалось, и Мэриголд удрученно положила трубку.
Что ж, придется отложить беседу со Стефани на завтра. Пол может прийти в любой момент. И только Мэриголд подумала об этом, как хлопнула входная дверь.
Мэриголд побежала в прихожую и упала в объятия Пола.
— Как ты решилась поехать домой одна? — ласково пожурил ее Пол. — Я собирался привезти тебя днем.
— Да, я знаю. Но я очень хотела домой. Я не могла больше там оставаться. Меня привезла медсестра. Я отлично себя чувствую.
— Молодец. — Он смотрел на нее с такой любовью, что Мэриголд не могла поверить, будто Стефани уже передала ему свой разговор с Линдли. Значит, письмо выражало его истинные чувства, и у Пола до сих пор не возникло никаких подозрений на ее счет.
Когда он пил чай, Мэриголд присела на подлокотник его кресла и со спокойствием, удивившим ее саму, проговорила:
— Я хочу рассказать тебе о Линдли, Пол.
В ее голосе была еле заметная нерешительность, и руки, лежащие на подлокотнике кресла, слегка дрожали.
— Да? Что именно ты хочешь рассказать? — Пол даже не взглянул на нее, а продолжал не спеша пить чай.
— Тебе, наверное, показалось очень странным, что он тоже был там.
— Да, это выглядело немного странно, — согласился Пол ничего не выражающим тоном, как будто боялся, что любое сильное проявление чувств может напугать Мэриголд.
— Я случайно встретилась с ним на улице, во время ленча. Он остановился и заговорил со мной. Я сначала не хотела ему отвечать, но потом он упомянул о Стефани и о разводе. Конечно, это было глупо, Пол, но у меня создалось впечатление, что, если я еще раз поговорю с ним, он может изменить свое решение.
— Ты маленькая идиотка, — нежно сказал Пол.
— Да, я знаю. — Мэриголд осторожно тронула его за плечо. — Но я считала, что все-таки сумею что-нибудь сделать для Стефани. Я попросила Линдли дать мне возможность поговорить с ним еще раз. Он ответил, что очень занят, и категорически отказывался продолжать какие-либо дискуссии на эту тему. Потом он все же согласился уделить мне немного времени. Он предложил мне вечером прийти к нему домой, но я отказалась. И тогда он сказал, что мог бы заехать в детский сад.
— Так поздно?!
— Да. Нужно было, чтобы Стефани ушла. Я предупредила ее, что задержусь на работе. — Мэриголд заметила, как он напрягся, и поспешно добавила: — Я… я забыла, что Сандерсон с женой ходят в кино по вторникам.
— Понимаю. Продолжай.
— На самом деле мне больше нечего сказать. Он пришел, мы начали беседовать, а потом почувствовали — что-то не так. И когда мы поняли, в чем дело, весь дом уже пылал.
— Вы, должно быть, слишком увлеклись общением, — промолвил Пол сухо.
— О да. Конечно, Пол. Но мы говорили о Стефани.
— И ты хочешь сказать, что Линдли, оставаясь наедине с тобой, не приставал к тебе? — Пол повернул голову и посмотрел ей в глаза.
— Ну… — Мэриголд нервно сглотнула. Она могла восстановить в малейших деталях эту отвратительную сцену, когда Линдли схватил ее за руку и поцеловал.
— Все ясно, — медленно произнес Пол. — Приставал.
— Пол, он хотел поцеловать меня. Потом мы услышали, как одно из окон лопнуло от огня, и поняли, что в доме пожар.
— Как удачно, — заметил Пол коротко. — Убить его мало.
— Пол, пожалуйста… — Мэриголд нервно сжала его руку. — Пожалуйста, забудь об этом. Все позади. Он очень сильно покалечен. Ты можешь позволить себе быть великодушным.
— Великодушным! — Пол рассмеялся резким, неприятным смехом. — Я надеюсь, что он умрет.
Мэриголд молчала, пораженная выражением его лица.
Она никогда не видела мужа таким сердитым, и это пугало ее. Если Пол так воспринял попытку Линдли поцеловать ее, что он сделает, когда узнает правду? Похолодев от страха, Мэриголд стала раздумывать, удастся ли ей встретиться со Стефани раньше Пола. Она лихорадочно перебирала в уме аргументы, которые могли бы убедить Стефани хранить молчание.
В это время прозвенел дверной звонок.
Мэриголд вскочила с подлокотника кресла, но Пол остановил ее и мягко усадил обратно:
— Все в порядке, я открою.
— Нет-нет, — начала Мэриголд, но затем поняла, каким странным должно показаться Полу ее поведение, и замолчала.
Пол вышел из комнаты, и она закрыла руками лицо, тщетно стараясь убедить себя, что это может быть торговый агент, или домовладелица, или кто-нибудь из соседей. Но интуиция ее не подвела, и, когда Мэриголд услышала в холле голос Стефани, она не удивилась.
Ей подумалось, что Стефани и Пол слишком долго обмениваются приветствиями — или они просто разговаривают? Но тут в комнату вошла Стефани.
В этот момент Мэриголд была уже готова истерично разрыдаться. Она не знала, чего ждать — упреков, крика или презрительного молчания.
Но то, что произошло на самом деле, не могло представиться даже ее буйному воображению. Стефани прошла через комнату, обняла ее и поцеловала.
— Мэриголд, ты очень хороший друг. Спасибо, дорогая, — промолвила она.
Мэриголд молча обняла ее и взглянула на Пола, с улыбкой наблюдавшего за этой трогательной сценой.
Она хотела было спросить у Стефани, что та имела в виду, затем передумала.
— Все нормально, — хрипло прошептала она и, увидев слезы в глазах Стефани, разрыдалась. Она была не в силах понять происходящее, но чувствовала, что все ее беды уже позади, и это лишило ее последних остатков самообладания.
— Если две девушки начинают дружно плакать, не остается ничего другого, как последовать за ними, — заявил Пол. — Стефани, дорогая, успокойся и садись рядом с Мэриголд. Для нее вполне достаточно переживаний на сегодня. — Пол усадил сестру в кресло и взглянул на Мэриголд: — Прекрати плакать, дорогая.