– Доброе утро, Линда, – бросила она. – Пожалуйста, кофе и сегодняшнее расписание мне на стол через пять минут. Телефонные звонки от некоего мистера Патрика Морро не принимайте. Меня нет. Никогда.
– Да, мисс Морган, – ответила перепуганная ее непривычным тоном секретарша. – Сделаю.
Усевшись за стол, Изабелла первым делом достала мобильный телефон, сменила сим-карту и разослала своим абонентам сообщение о смене номера. Отлично. Теперь оставалось еще одно дело. Вернее, два.
– Линда, будьте добры, позвоните в телефонную компанию и попросите, чтобы мне сменили номер домашнего телефона. Сегодня же.
– Но, мисс Морган, на это требуется…
– Линда. Сегодня же. Сколько бы это ни стоило. А еще, пожалуйста, позаботьтесь, чтобы у меня дома сменили замок на входной двери. Я доверяю вам. – Она порылась в сумочке и вытащила пятьсот долларов, снятых ею со счета по дороге на работу. – Ясно? Благодарю вас, Линда, это все.
Прошла неделя. Изабелла не работала и не жила, а функционировала. Эффективно и результативно, как хорошо отлаженный и смазанный механизм. Естественно, ведь утратив душу и сердце, она превратилась в машину. Анализирующую, вычисляющую, отдающую команды.
Робкий стук прервал ее сосредоточенное занятие.
– Да! Что там такое?
Миссис Брегг приоткрыла дверь ее кабинета на несколько дюймов и буквально просочилась внутрь.
– Линда? В чем дело?
– Мисс Морган, вы приказали не соединять вас с неким мистером Морро, – прошептала секретарша.
– Да. Не соединяйте. Что бы он ни говорил. Меня нет. Никогда, – подтвердила Изабелла, чуть сдвинув брови.
– Он в приемной. Я сказала, как вы и приказывали, что вас нет, но он… Мисс Морган, он угрожает силой ворваться в кабинет. Говорит, точно знает, что вы на месте. Что мне делать? Может, позвать полиц…
Изабелла стиснула зубы, нахмурилась, немного подумала.
– Нет, не надо полиции, Линда. Нам тут скандалы ни к чему. Пусть войдет.
Линда выскользнула обратно, а на ее месте появился Патрик и тут же плотно закрыл за собой дверь. Изабелла поднялась со своего кресла и окинула его холодным, ничего не выражающим взглядом.
Он кинулся к ней, но она остановила его спокойным, полным достоинства, почти что величественным жестом.
– Изабель, что случилось? – воскликнул он, вглядываясь в ее лицо, но не узнавая своей возлюбленной. – Я звонил по всем телефонам, но тебя нигде нет. Что произошло, Белль?
– Белль умерла, мистер Морро, – холодно ответила Изабелла. – Вы говорите с мисс Морган, генеральным менеджером отдела продаж. У вас есть какие-то деловые предложения? Если нет, прошу вас покинуть мой кабинет и не отрывать меня более от работы.
– Изабелла, что с тобой, девочка моя? Почему ты так говоришь? Что… – Он начал запинаться, не веря не только глазам, но и ушам. Этот ровный тон принадлежал не его Белль, а какой-то абсолютно чужой, незнакомой женщине.
– Мистер Морро, я не намерена вступать с вами в пререкания. Я очень сожалею о том, что мое предыдущее поведение дало вам повод считать возможным обращаться ко мне в подобном фамильярном тоне. Надеюсь, больше вы меня не потревожите. В противном случае, боюсь, миссис Брегг будет вынуждена пригласить полицию.
– Белль, это не ты, – прошептал он, делая шаг вперед с намерением схватить ее обеими руками и трясти, пока она не очнется. – Что случилось, Белль? Даже если ты не желаешь меня больше видеть по какой-то неизвестной мне причине, имей все же совесть сказать о ней.
– Совесть? И ты еще смеешь говорить о совести?! – едва сдерживая ярость проговорила она. – Уходи. Уходи немедленно. И никогда не возвращайся! Не надейся, что тебе удастся обмануть меня еще раз!
Он открыл было рот, намереваясь что-то сказать, но Изабелла подняла руку и указала на дверь.
– Прощайте, мистер Морро.
Только через полчаса миссис Брегг решилась заглянуть к ней в кабинет и обнаружила, что ее начальница нуждается в помощи. Опытная секретарь и женщина, она недолго размышляла о том, в какой форме должна поступить эта помощь. Выскочив за дверь, она достала из представительского бара бутылку самого дорогого виски и вернулась обратно. Вынудила Изабеллу распрямиться, поднесла к ее губам стакан с обжигающей жидкостью и заставила сделать глоток. Та закашлялась и попыталась отпихнуть ее руку, но не тут-то было.
– Ну-ну, девочка моя, не спорьте. Еще глоток. Вот хорошо. Еще. Отлично. И еще. Так лучше?
Изабелла с трудом перевела дух и кивнула, не решаясь поднять на Линду красные заплаканные глаза.
– Очень хорошо. Еще один. Замечательно. А теперь возьмите-ка его в руки и допейте самостоятельно. Великолепно. – Линда прошла в смежную ванную и возвратилась с мокрым холодным полотенцем. – Приложите к глазам, девочка моя. И посидите, а я пока схожу и запру приемную. Не хочу, чтобы вас кто-то увидел в таком состоянии. – Она вернулась через минуту, села рядом и тихо проговорила: – Изабелла, вы не должны стараться все держать в себе. Это неправильно, поверьте моему опыту. Тому, что вас так волнует, необходимо дать выход. Иначе вас просто разорвет от напряжения. Вы знаете, секретарь – это современный аналог духовника. Вы можете сказать мне все, не опасаясь, что это выйдет за пределы исповедальни. Говорите, малышка, говорите.
Голос ее был таким ласковым и полным сострадания, что Изабелла послушалась. Она начала свое повествование, сначала запинаясь, потом со все нараставшим жаром и не замолчала, пока не изложила ей всю историю своей недолгой и неудачной любви.
– Да-а, – протянула Линда, – невесело. – Она сняла полотенце, сменила его на свежее и лишь потом прибавила: – А знаете, Изабелла, я бы дала ему шанс высказаться. Каждый имеет право объяснить свой поступок. Возможно… Не знаю, на свете чего только не случается. Все возможно. Все.
– Думаете? – нерешительно спросила Изабелла. Выплакавшись и излив все, что наболело, она чувствовала себя немного лучше и готова была прислушаться к совету опытной женщины.
– Да, думаю. По крайней мере, я поступила бы именно так. Но вы не спешите, решите, как вам будет лучше, – сказала Линда и вышла из кабинета, оставив начальницу наедине с ее невеселыми мыслями.
Впрочем, к какому бы выводу она ни пришла, Патрик Морро не появлялся, лишив ее возможности узнать его позицию.
– Изабелла! Изабелла Морган! Что же ты не узнаешь старых друзей?
Она резко обернулась и взвизгнула от удовольствия, увидев перед собой улыбающегося Роналда Брендона.
– Ронни! Какой приятный сюрприз! Какими судьбами? Что тебя привело на Восточное побережье?
– Мне тоже очень приятно видеть тебя, Изабелла. Если мне уж повезло встретить тебя, давай зайдем куда-нибудь – посидим, выпьем, поговорим.