MyBooks.club
Все категории

Маргарет Майо - Уйди из моей жизни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Маргарет Майо - Уйди из моей жизни. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Уйди из моей жизни
Издательство:
Радуга
ISBN:
5-05-004850-8
Год:
1999
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
467
Читать онлайн
Маргарет Майо - Уйди из моей жизни

Маргарет Майо - Уйди из моей жизни краткое содержание

Маргарет Майо - Уйди из моей жизни - описание и краткое содержание, автор Маргарет Майо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Десять лет назад Даниэлла ушла от своего мужа, Байрона Мередита, а потом оформила развод и уже не сомневалась, что больше никогда его не увидит, — слишком тяжелые воспоминания остались от супружеской жизни.

Но неожиданная встреча с бывшим мужем совершенно перевернула ее устоявшуюся и вроде бы счастливую жизнь…

Уйди из моей жизни читать онлайн бесплатно

Уйди из моей жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Майо

Даниэлла открыла рот и хотела сказать, что… но Байрон остановил ее.

— К тому же есть Сэм, с чувствами которой нужно, конечно, считаться. Я все вспомнил через минуту после того, как она вошла.

На глаза Даниэллы навернулись слезы, но она сдержалась и не расплакалась. Так он все еще собирается жениться на Сэм! Ком застрял у нее в горле, и она не в силах была хоть что-то сказать. Она просто сидела и смотрела на него. В ее голубых глазах читалась невероятная печаль и тоска.

— Думаю, тебе лучше уйти, — проговорил Байрон.


— Состояние Байрона уже не внушает сильных опасений, тебе так не кажется? — Саманта грызла печенье, в задумчивости глядя на Даниэллу.

Они отыскали неподалеку от больницы кафе и теперь сидели в нем у окна, выходившего на улицу, откуда можно было наблюдать за прохожими.

— Безусловно, он быстро поправляется, — согласилась Даниэлла. — Знаешь, когда я видела его в самый первый раз, я не была уверена, что он так скоро пойдет на поправку. А сейчас он может уже сам сидеть и чувствует себя так, словно ничего серьезного и не произошло.

— Мне кажется, что это не совсем так, — проговорила Саманта. — Я имею в виду силу его характера. Только она поможет ему встать на ноги!

— Да, это так, — нахмурившись, произнесла Даниэлла, пытаясь понять, что на уме у этой женщины.

— Должно быть, ему пришлось выдержать много ударов судьбы, но он не сломался, он устоял на ногах и даже преуспел в жизни, не так ли?

— Да, безусловно, он не зацикливался на своих неудачах, — согласилась Даниэлла.

— Значит, если я отменю нашу помолвку, это не выбьет его надолго из колеи?

— Сэм! — воскликнула Даниэлла. — О чем ты говоришь? Я думала, что ты безумно влюблена в Байрона.

— Да, безумно.

— Тогда почему?..

— Потому что ты любишь его сильнее, да и он тебя любит, Даниэлла. Даже не пытайся это отрицать. Я знаю, что это так.

Потрясенная, Даниэлла нашла в себе силы и решительно покачала головой.

— Ты ошибаешься, Сэм. Между Байроном и мною не может ничего быть — никогда.

Саманта посмотрела на нее долгим пронзительным взглядом. Потом глотнула кофе из чашки, оперлась руками на стол и открыто призналась:

— Когда я пришла навестить Байрона накануне вечером, мне не разрешили у него остаться. Медперсонал сказал, что я зря потеряю время, так как он все равно будет еще спать несколько часов. Мне посоветовали пойти домой и тоже немного поспать. Но я никак не могла заснуть. Один Бог знает, как долго я мерила шагами свой гостиничный номер, но в конце концов я не выдержала этой пытки и вернулась в больницу. Там я увидела тебя — ты была с Байроном. О, я видела, как вы друг на друга смотрели! И я слышала, что вы друг другу говорили. Тогда я поняла, что потеряла его — если, конечно, он вообще когда-нибудь был моим.

Даниэлла совершенно не знала, что ей сказать. Сэм вела себя так благородно!

— Тебе неизвестна вся история, — наконец проговорила Даниэлла.

— Тогда почему бы тебе не рассказать ее? — мягко предложила Саманта. В ее дымчато-серых глазах не было и намека на нездоровое любопытство. Нет, она просто хотела знать, почему двое людей живут на протяжении многих лет порознь, когда они все еще продолжают друг друга любить.

Должно быть, ее ошеломило то, что она нечаянно подслушала наше объяснение в любви друг другу, подумала Даниэлла. О, она бы все на свете отдала за то, чтобы прожить те минуты снова! Эта девушка, эта бедная девушка была так великодушна, в то время как ее сердце, должно быть, разрывалось от боли. Если все так и было, значит, Сэм — очень твердая и сильная натура.

— Что заставило тебя разорвать ваш брак с Байроном? — задала Саманта наводящий вопрос, когда Даниэлла продолжала упорно молчать.

Не зная, правильно ли она поступит, если переложит на Сэм весь груз своих страданий, Даниэлла заколебалась. Но через минуту она уже изливала ей свою душу, рассказывая все, как было, и сопровождая рассказ потоком неудержимых слез.

— И ты никогда ничего не рассказывала Байрону? — спросила Саманта, когда Даниэлла закончила свою историю.

Даниэлла покачала головой.

— Я не могла. Мне казалось, что у меня с ним все кончено, — сказала она, судорожно сжимая губы. — Так я думала до тех пор, пока снова с ним не столкнулась. — Она промокнула глаза салфеткой.

— Ты знаешь, что он до сих пор тебя любит?

— Да, — тихо произнесла Даниэлла. — Он сказал мне.

— Но ты отказывалась от своей любви потому, что не можешь иметь детей, да?

— Да. — Ее голос стал еще тише.

— И ты считаешь, что поступила честно по отношению к Байрону?

— Конечно, — настаивала на своем Даниэлла. — Он хочет иметь детей, и ты это знаешь, Сэм. Я хочу, чтобы ты прямо сейчас выбросила из головы все, что я тебе рассказала. Сэм, не расставайся с ним, выйди за него замуж и создай ему такую семью, о какой он мечтает и которую заслужил. Я не подхожу для этого. Неужели ты не можешь понять, Сэм?

Она отвернулась, чтобы смахнуть вновь набежавшие слезы, радуясь тому, что кафе безлюдно. Не следовало ей ничего рассказывать Сэм. Она совершила ошибку, поступив так. «О, Господи! — молила Даниэлла, — забери меня отсюда, помести куда угодно, но только избавь от этой неразрешимой ситуации».

— Все, что я могу понять, так это то, что ты сейчас слишком расстроена, — сказала Саманта с таким беспокойством и теплотой в голосе, что это вызвало у Даниэллы новый поток слез. — И я думаю, что ты недооцениваешь Байрона. Мне кажется, ты должна по крайней мере позволить ему самому принять решение.

— Ты считаешь, что нужно рассказать ему? — Даниэлла недоверчиво смотрела на Саманту полными слез глазами.

— Обязательно!

Даниэлла замотала головой.

— Я не могу. Это вряд ли возможно. И это неправильно. Я хочу сказать, что это может поставить его в трудное положение. Будет лучше, если все останется так, как есть. И ты не должна рассказывать ему, Сэм. Обещай мне, что не расскажешь.

Прошло довольно много времени, прежде чем Саманта ответила:

— Хорошо, я ничего не расскажу Байрону, но мне кажется, что ты дурочка, Даниэлла, славная, милая дурочка, — добавила она, сочувственно улыбаясь.

— Ты обещаешь, что не будешь отменять помолвку?

На этот раз Саманта ответила без колебаний:

— Этого обещать я не могу. Я очень осторожно сообщу ему об этом. Было бы ошибкой позволять ему настаивать на свадьбе — ведь он не любит меня.

— Ты не можешь быть так в этом уверена.

— Я — только его увлечение, — печально призналась Саманта. — Мне хотелось знать, что же такое серьезное произошло между вами, если он внезапно заинтересовался мной? Я была так потрясена, когда он позвонил мне и предложил провести несколько дней с ним в Бирмингеме. А когда он попросил меня стать его женой, я почувствовала себя такой обессиленной, что меня нужно было выносить на носилках. Моя мечта сбывалась, хотя в то же самое время я не верила, что Байрон вдруг полюбил меня. Здесь было что-то не так. Поэтому я и спрашиваю тебя: что между вами произошло?


Маргарет Майо читать все книги автора по порядку

Маргарет Майо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Уйди из моей жизни отзывы

Отзывы читателей о книге Уйди из моей жизни, автор: Маргарет Майо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.