MyBooks.club
Все категории

Бетти Райт - Упоение любовью

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бетти Райт - Упоение любовью. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Упоение любовью
Автор
Издательство:
Панорама
ISBN:
5-7024-1736-4
Год:
2004
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
222
Читать онлайн
Бетти Райт - Упоение любовью

Бетти Райт - Упоение любовью краткое содержание

Бетти Райт - Упоение любовью - описание и краткое содержание, автор Бетти Райт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Одним из клиентов агентства недвижимости, где работает очаровательная Кейт Уилсон, становится известный миллионер Алан Маклеод. По требованию мистера Маклеода молодая сотрудница сопровождает его в загородное имение, которое тот намерен приобрести. В процессе общения между мужчиной и женщиной завязываются отношения, которые не укладываются в рамки чисто деловых. Однако ни один из них, отправляясь в райский уголок земли, даже представить не мог, что таят в себе прекрасные зеленые холмы и какие крепкие узлы придется распутывать им самим, чтобы выбраться из сложнейших интриг и вновь обрести надежду на долгожданное счастье…

Упоение любовью читать онлайн бесплатно

Упоение любовью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бетти Райт

Но внимание Алана Маклеода было полностью сосредоточено на спасенном существе.

— Знаете, мне кажется, здесь несложный перелом и других повреждений нет. Думаю, ящерице можно помочь.

Кейт сделала глубокий вдох, потом другой. Она поправила юбку и недоверчиво посмотрела на Маклеода.

— Вы шутите?

Мистер Маклеод взглянул на девушку, затем задержал на ней взгляд и внимательно присмотрелся. Довольно привлекательна, заметил он. У нее бледная нежная кожа, копна блестящих темных волос, огромные карие глаза…

— Нет, я серьезно, — кивнул он ей. — Можно наложить шину.

— Вот это номер! — перебила их разговор Шелли, вслух оценившая весь юмор создавшейся ситуации. — Можно даже заказать для Мартина маленькие костыли!

— Заткнись, Шелли! — сверкнула глазами Кейт, с усилием поднимаясь на ноги. В последний момент она увидела протянутую руку Алана Маклеода, за которую с благодарностью ухватилась. — Так вы, значит, говорите, мистер Маклеод…

— Я абсолютно уверен, что вашего питомца можно вылечить, — повторил бизнесмен. И теперь две головы — мужская и женская — склонились над крохотным созданием. — Надо непременно наложить ему шину.

— А потом сделать костыли! — давилась от смеха Шелли. — Ни на что меньшее я не согласна. — Но внезапно ее смех прекратился, и она с испугом произнесла: — Кейт, у тебя кровь с пальцев капает прямо на ковер!

— Ничего, пустяки! — Кейт спрятала раненую руку за спину, но Маклеод перехватил ее.

Он осмотрел кисть девушки. Кожа на нескольких суставах была содрана, и на ранках выступали капельки крови. Его лицо потемнело.

— Черт бы тебя побрал, Рассел!

— Но я хотел раздавить ящерицу. Я никак не ожидал, что эта глупая девчонка…

— Рану надо обработать, — озабоченно произнес Маклеод.

— Зачем? — Кейт отдернула руку и вновь спрятала за спиной. — Это всего лишь пара царапин. Вот если бы вылечить Мартина…

— Мартина?

— Так зовут ящерицу, — сказала Кейт, и тот понимающе кивнул.

— Да, да, конечно. Мартин. Но я ведь сказал, что ему можно помочь.

Кейт посмотрела на Алана, будто тот издевался над ней.

— А откуда такая уверенность?

— Когда я был еще ребенком, на территории, прилегающей к загородному дому, была запруда, — начал объяснять Маклеод, заметив огонек удивления в глазах Кейт. — Там обитало много ящериц. Родителям мое увлечение не нравилось, но они ничего не могли поделать. Поэтому кое-что об этих существах мне известно.

Кейт глубоко вдохнула, и общее напряжение слегка улеглось.

— Ладно, тогда есть смысл поехать в ветлечебницу.

— Шину ящерице я могу наложить прямо здесь, если позволите. Жаль только, что не смогу ничего поделать с вашей кистью.

— Я отвезу Кейт в больницу, — вмешалась Шелли, похлопав по плечу подругу. — Если вам удастся вылечить ящерицу, то Кейт я беру на себя.

— Шелли! — Голос Эрика перешел на шепот. Но ответом ему была лишь одна из самых очаровательных улыбок.

— Мистеру Маклеоду понравилась ящерица, — с притворной скромностью проговорила Шелли и обняла Кейт. — И нам не хотелось бы расстраивать мистера Маклеода, не так ли?

Взглянув на лицо двоюродного брата, Кейт чуть не поперхнулась.

— О, ради Бога! — Она выскользнула из объятий подруги. — Большое спасибо, но я все-таки отвезу Мартина в ветлечебницу, а моя рана не настолько серьезна, чтобы так переживать. Достаточно наложить обыкновенный пластырь, и все заживет. Поэтому я сама обо всем позабочусь. Кроме того, я не слишком расстроена по поводу своего увольнения. — Она взглянула на двоюродного брата и вздохнула. Все-таки Эрик — полный идиот. Возможно, ей действительно лучше уйти из агентства. — Переживу как-нибудь.

— Вас не могут так просто уволить, — вдруг хрипло проговорил Алан Маклеод, и в кабинете вновь воцарилась тишина, нарушаемая лишь стуком маятника больших настенных часов. Маклеод повернулся к Эрику, лениво поглаживая спинку ящерицы пальцем свободной руки. Его взгляд сосредоточился на двоюродном брате Кейт, пронзая его, словно насекомое, насаживаемое на булавку энтомолога. — Я ведь приехал сюда по поводу интересующей меня недвижимости. Информация, которую я получил здесь, меня не удовлетворила. Мне нужно увидеть постройки и территорию, чтобы принять окончательное решение. Вы говорите, что в выходные будете заняты?

— Да, но… — в полном замешательстве пробормотал Эрик.

— До понедельника я мог бы осмотреть другой предлагаемый мне вариант. Поскольку во вторник я вылетаю за границу, то у меня останется слишком мало времени для переговоров.

Эрик быстро прикинул что-то в уме и решил изменить свое первоначальное решение.

— Конечно, конечно. Раз так, то мне нужно просто поменять кое-что в расписании…

— Не думаю, что с моей стороны было бы тактично вмешиваться в график ваших встреч, — холодно перебил его Алан Маклеод. — У вас нет необходимости лично показывать мне особняк и прилегающие земли. Это с успехом мог бы сделать кто-нибудь из ваших служащих…

— Вы могли бы вообще не утруждать себя этим делом, ведь нам предлагают превосходную недвижимость в Плеттенберге, — попробовал вмешаться адвокат, но встретил взгляд, разом заставивший его замолчать.

— Благодарю, Рассел, но я куда более заинтересован в предложении мисс Эддингтон, — холодно отрезал Маклеод. — А вам не помешало бы извиниться перед мисс Уилсон, которая пострадала из-за вашей нелепой прыти и испытала такой шок, что, пожалуй, не скоро придет в себя. Исходя из сложившейся ситуации, я подумал вот о чем: а не съездить ли ей в предстоящие выходные со мной на побережье? Пожалуй, это поможет ей успокоиться и восстановить силы. Мистер Уилсон, думаю, вы ведь не всерьез решили уволить свою служащую лишь за то, что она принесла на работу ящерицу?

— Нет… — Эрик замялся и слегка задумался. Мыслительный процесс для него всегда был связан с большим напряжением, но в данный момент стоило поднапрячься, поскольку в воздухе пахло большой выгодой. — И все же…

Но Маклеод больше не слушал его.

— Мисс Уилсон, я был бы очень вам благодарен, если б вы составили мне компанию и показали имение, о котором шла речь в этом кабинете, — сказал он и снова повернулся к Эрику. — Мистер Уилсон, если девушка сумеет достойно представить ваше агентство во время этой инспекционной поездки, уверен, вы сможете оставить ее на работе.

Эрик растерянно глотал воздух. Он снова ощутил, что фортуна в виде щедрых комиссионных буквально уплывает у него из-под носа, и попытался ухватиться за свой последний шанс обеими руками.


Бетти Райт читать все книги автора по порядку

Бетти Райт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Упоение любовью отзывы

Отзывы читателей о книге Упоение любовью, автор: Бетти Райт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.