MyBooks.club
Все категории

Лиза О - Мистер Писатель

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лиза О - Мистер Писатель. Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мистер Писатель
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
138
Читать онлайн
Лиза О - Мистер Писатель

Лиза О - Мистер Писатель краткое содержание

Лиза О - Мистер Писатель - описание и краткое содержание, автор Лиза О, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Они говорят, что тебе больше нельзя домой…

Возвращаясь в Суитуотер, Южная Каролина, после тридцати лет отсутствия, Такер Петтигрю точно знает: его появление наведёт шороху. Единственный внук самого могущественного человека в окрестности, он хочет понять, почему недавно почившая мать сбежала отсюда едва ли не в чём стояла. И то, что Такер обнаружит, потрясёт не только его самого, но и весь город.

Сара Барнвелл борется с собственными призраками, и в первую же ночь по возвращении в Суитуотер они тут как тут. Задира, превративший её и без того нелёгкое детство в сущий ад, тоже здесь и по-прежнему не даёт ей прохода.

Враги, Сара и Такер в итоге осознают, что их связывает не только общий забор. И корни – неважно, прекрасного ли растения или ядовитого – проросли гораздо глубже, чем кажется.

Мистер Писатель читать онлайн бесплатно

Мистер Писатель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза О

– Какого чёрта ты забыла в кустах?

– Я… – «Думай, думай». – Искала Дармоеда.

Повисла пауза.

– Мне кажется, он сидит на твоем экранированном крыльце.

Конечно, он там. Упрямый кот. Почему именно сегодня он не мог спрятаться под изгородью?

– Да? Видимо, проскользнул мимо меня. – Слава богу, Такер не видел её лица. Сара никогда не умела убедительно лгать. – Не мог бы ты отцепить мои волосы?

И снова пауза.

– Не знаю. Вид открывается довольно занимательный.

– Отцепи, Такер.

– Что мне это даст?

– Я не задушу тебя во сне.

Такер подошёл к ней, и хотя не произнёс больше ни слова, Сара буквально кожей ощущала его веселье. Придурок. От рывка за волосы глаза наполнились слезами, и она призвала на выручку всё своё достоинство.

– Прости.

– Всё нормально.

Освободившись, Сара спиной выбралась из зарослей, разгладила юбку и наконец рискнула посмотреть Такеру в лицо, о чём тут же пожалела. Он даже не пытался скрыть ухмылку.

– Шныряешь по кустам – ещё повезло, что я не принял тебя за Линвиля.

– Хочется верить, что платье помогло бы тебе не ошибиться.

– Почти стемнело. У меня глаза режет от работы за компьютером. Я мог схватить тебя, повалить на землю. Хотя…- Он покосился на гардению. – Кажется, куст меня опередил.

– Такер? – Голос Виктории походил на царапанье ногтем по доске. – Такер, где ты, милый?

«Милый?» – мрачно подумала Сара.

– Я сейчас, – отозвался Такер и следом тихо пробормотал: – Попридержи коней. Ты в порядке? – А это уже Саре.

– Лучше не бывает.

– У тебя в волосах листья.

– Просто часть моей садовой темы. Приятного вечера.

Едва она повернулась на дрожащих ногах, как на плечо опустилась рука.

– Ты уронила.

Такер протянул ей кофе. Лёд растаял, но содержимое чудесным образом не разлилось.

– Спасибо.

Вот только пить его Сара не собиралась. И не потому, что готовила глясе для Такера, просто, кажется, аппетит пропал.


* * *

К тому времени, как Такер наконец избавился от гостьи, на Суитуотер опустилась тёмная ночь. После неожиданной грозы – которая, собственно, и держала его заложником Виктории последние полчаса – воздух наполнился ароматом дождя. Проходя мимо комнаты Мейсона, Такер услышал жужжание вентилятора. Друг свинтил к себе, якобы учить текст роли, едва стервятница появилась на горизонте.

Трус.

Хотя чья бы корова мычала…

С открытия банковской ячейки прошло уже несколько дней, но пока Такер выяснил преступно мало: только адрес старой библиотеки и что дед до сих пор владеет этой землёй (согласно публичным записям). А Мейсон, научившийся извлекать пользу из городских слухов и проявивший в этом вопросе настораживающее рвение, раскопал, что земля пустовала. Ну, за исключением призрака погибшего уборщика, который периодически являлся пьяным подросткам и повёрнутым туристам.

Такер не знал, как эти сведения влияют на его теорию. И понятия не имел, что предпринять, если теория окажется верной.

Встретиться с дедом? Для отца ведь подобная встреча так хорошо закончилась… Или, может, сказать Хоубейкеру, дескать, есть подозрение, что его начальник, который сейчас восстанавливается после операции на открытом сердце, мог быть соучастником в сокрытии преступления тридцатилетней давности? Ага, а в качестве доказательства всучить несколько старых газетных вырезок и записку от покойного отца.

Несмотря на явную неприязнь Хоубейкера к старику Петтигрю, любой из этих вариантов мог привести к необходимости срочно валить из города.

Такер шагнул в ванную, взял полотенце и вытер волосы, успевшие промокнуть, пока он выбегал поднять стёкла грузовика. А когда вешал полотенце на место, вдруг заметил, что закрывавшая окно простыня развязалась. Такер сдёрнул ткань. Она выполнила своё назначение. Возможно, завтра он измерит окно и подумает об установке настоящих жалюзи. Хотя теперь перспектива появиться перед Сарой голышом не так уж тревожила.

Мысли свернули на дорожку страсти, а затем прямиком к веселью.

«Дармоеда она искала, как же». Непонятно, кого Сара пыталась одурачить, но выглядела она чертовски мило – раскрасневшаяся, растрёпанная и возмущённая.

Такер посмотрел на улицу сквозь скользящие по стеклу редкие дождевые капли. На кухне дома напротив мелькнул свет. Свечи? Из-за грозы у Сары повредилась проводка? Веселье сменилось смутным беспокойством.

Такер рванул в спальню и, схватив мобильник, подошёл к окну.

– У тебя вырубился свет? – спросил, едва Сара ответила.

– Что? Кто это?

В груди заворочалась обида.

– Тебе часто звонят мужчины с нью-йоркским акцентом, чтобы спросить, не осталась ли ты без электричества? Подойди к кухонному окну.

– Свет в порядке.

– Тогда тебе не составит труда найти дорогу на кухню.

Через несколько мгновений показалась Сара, и обида схлынула под напором желания.

– Ты приняла душ.

– Как ты мудро отметил, у меня в волосах застряли листья.

Сейчас её волосы были распущены, влажные кончики слегка завивались. В свете свечей они блестели, словно начищенная медь.

– Милая пижама.

Сара оглядела свои шорты в клеточку и узкую жёлтую майку:

– Нравится? – И спустила с плеча тонкую лямку.

– Понравится ещё больше, если продолжишь.

– Вот так?

Вторая лямка тоже сползла. Ткань облепила грудь. Такер как сейчас помнил, каковы эти соски на вкус.

– Для начала.

Сара замерла и задумалась.

– Почему бы тебе не снять что-нибудь для меня?

– Почему бы тебе не прийти сюда и не снять самой?

– Не знаю. Думаю, мне снова нужно посмотреть товар, прежде чем я приложу такие усилия.

По телу Такера прошла дрожь.

– Хочешь, чтобы я исполнил стриптиз?

– Хочешь, чтобы я покинула свой уютный дом?

Чувствуя себя глупо и сгорая от возбуждения, Такер поставил телефон на прикроватную тумбочку и включил громкую связь. Поколебался. Затем плюнул на всё, шагнул к окну и медленно приспустил рубашку, которую только что надел.

– Ну как?

– Неплохо. Может, споёшь немного?

«Что?!»

– И не мечтай.

– Ой, да ладно, Такер. Мы оба знаем, что у тебя есть способности.

Он смерил насмешницу свирепым взглядом. Она вскинула бровь.

Такер скрипнул зубами, но едва Сара начала поглаживать ладонью живот, неохотно пропел несколько тактов и снял рубашку через голову.

– Очень, очень мило, – выдохнула в трубку Сара, кусая губу. – Теперь добавь движение бедрами.


Лиза О читать все книги автора по порядку

Лиза О - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мистер Писатель отзывы

Отзывы читателей о книге Мистер Писатель, автор: Лиза О. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.