— В Санта-Клауса и Пасхального зайца?
— Да.
— Но родить ребенка не хочешь?
— Просто… — Ровена напряженно смотрела на дорогу. — Давай не будем об этом, ладно?
— Ты не можешь иметь детей? — Джейк снова вспомнил о ее репутации. Может, поэтому она до сих пор не замужем? Аристократам нужны наследники.
— Я… — Она указала взглядом на зеркало заднего вида.
Джейк оглянулся: Сэмми увлеченно играл в старинных солдатиков, которых Ровена взяла на время из детской комнаты дворца. Мальчик ничего не замечал вокруг, так что отвертеться ей не удалось.
— Он не слушает.
— Откуда ты…
— Ровена, в этом все дело? Ты не можешь иметь детей?
Взгляд, который она бросила на Джейка, мог бы испепелить его на месте.
— Чего ты пристаешь ко мне? Это что, допрос? Я что-то не так сделала?
— Нет, конечно. — Джейк снова откинулся на спинку кресла, но взгляда не отвел. Он понятия не имел, почему для него это так важно. — Просто хотелось узнать.
— Боюсь показаться грубой, мистер Стэнбери, но состояние моих детородных органов вас не касается.
— Ты всегда так поступаешь?
— Как?
— Каждый раз, когда я спрашиваю о чем-нибудь личном, ты называешь меня мистером Стэнбери.
— Разве это не твоя фамилия?
Джейк был слишком хорошим адвокатом, чтобы отклониться от темы.
— Ты пытаешься напомнить мне, что работаешь на меня. Словно ты…
Он умолк.
Словно прячется под маской служанки. Словно загораживается ею, как щитом, едва Джейк пытается подойти ближе. Как и в тот вечер, когда он предложил ей почитать в библиотеке.
Джейк нахмурился. Как-то это не вяжется с тем, что он о ней слышал. Женщина, желающая выйти замуж за аристократа, не стала бы подчеркивать свое низкое положение.
— Словно что?
— Словно тебе нравится быть служанкой. Словно ты гордишься своим низким положением.
— Я не ниже тебя. Просто не такая, как ты.
— И что это значит?
— Это значит, что я нянька, а ты принц.
— Я американец. У американцев не бывает титулов.
— Ты четвертый в очереди к трону. Даже третий, если короля…
Ровена не договорила, и Джейк понял причину ее замешательства.
— Только вашего трона мне и не хватало.
Она пристально взглянула на него.
— Ты не хочешь стать королем?
— Нет.
— Почему?
— Я недавно ушел с очень нервной работы, чтобы заняться воспитанием сына. Мне не хотелось бы браться за такую работу, где нервничать приходится круглые сутки.
Ровена остановила машину в начале очередного виража и взглянула на Джейка с таким видом, словно сомневалась, верить ему или нет. Она как будто пыталась найти доказательства его причастности к исчезновению короля… Или ее волновала лишь судьба Сэмми? Джейк снова вспомнил о своих подозрениях.
— Это же куча денег, — заметила Ровена, вновь тронувшись с места.
Джейк пожал плечами.
— У меня есть деньги.
— Но не столько. Ты только представь, сколько стоят королевские бриллианты.
— Ты говоришь о сказочных сокровищах, запертых в каком-то тайном подвале, куда войти могут только король и его наследник?
— Да.
Он фыркнул.
— Я не верю в их существование. Эдембург никогда не был таким богатым государством, как сейчас.
— Откуда ты знаешь?
Джейк задумался над ответом. Он помогал отцу разрабатывать торговое соглашение между Эдембургом и Соединенными Штатами, хотя все заслуги Эдуард приписал себе. Раз уж отец не желает распространяться на этот счет, Джейк тоже не будет.
— Я провел кое-какие исследования несколько месяцев назад. Видишь ли, я занимаюсь слиянием и приобретением компаний. Экономика — это то, что меня волнует, то, в чем я разбираюсь.
— Эна?
Ровена моргнула, а затем с радостной улыбкой обернулась.
— Что, Сэмми?
— Эна, а до щенят далеко?
Сетон Уайлд прислонился к двери маленькой живописной конюшни, прилепившейся к склону горы.
— Щенки и дети. В мире нет более приятных звуков.
Ровена взглянула на Сэмми и Джейка, играющих с щенками в пустом деннике, рядом с денником Хакни, упряжной лошади отца.
Сэмми валялся на соломе, весело хохоча, а шестеро очаровательных щенят облизывали все части его тела, до которых могли дотянуться.
Джейк сидел рядом с мальчиком, пододвигая к нему тех щенков, которые пытались отползти. Судя по усмешке на его смуглом красивом лице, удовольствия он получал не меньше.
— Разве можно не любить щенят? — спросила Ровена.
— Разве можно не любить детей? — продолжил ее отец.
Девушка вздохнула.
— Да. И их тоже.
— Итак?
Ровена изобразила недоумение, как будто не знала, что за этим последует.
— Итак?
— Итак… когда же я стану дедушкой?
Она взглянула на ярко-голубое небо, усеянное белыми облаками.
— Что-то рака с горы не слышно.
— Рак все время свистит, — усмехнулся отец, — только слышишь его в самый неподходящий момент.
Ровена нахмурилась.
— Может, мне сначала замуж выйти?
— Обычно так оно и делается.
— Но не всегда.
— В нашей семье всегда.
— В том и беда. Чтобы родить ребенка, я должна быть замужем. Чтобы выйти замуж, нужен мужчина.
Отец хмыкнул.
— Что ж, иногда и по расчету замуж выходят, но, по-моему, тебе это не подходит.
— Иногда и я об этом думаю. Так было бы проще.
— Нет, если ты хочешь родить ребенка.
Ровена тяжело вздохнула.
— Нет.
Отец отошел от двери. Он шагнул вперед и остановился перед Ровеной, положив руки ей на плечи.
— Я знаю, тот парень сильно тебя обидел, но не все мужчины одинаковы.
Девушка не ответила. Они спорили об этом и раньше.
— Взять хотя бы этого Стэнбери, к примеру.
— Сам его бери, — огрызнулась Ровена.
— А мне казалось, он в твоем вкусе.
— Папа…
— Я же вижу, как ты на него смотришь. И вижу, как он смотрит на тебя. Вы нравитесь друг другу. И не отпирайся. — Он хмыкнул. — Влечение есть. Это уже хорошо.
— Хорошо? — Она окинула его гневным взглядом. — Что хорошего?
— Что тебя тянет к нему. — Отец погладил ее плечи. — Расслабься.
Ровена подчинилась, опустив голову, пока он разминал ей затекшие мышцы.
— Меня к нему не тянет, папа. Он в трех шагах от трона, а ты знаешь, как я отношусь к аристократам.
— Изабелла же тебе нравится.
Ровена только рукой махнула.
— Изабелла женщина. А я говорю о мужчинах. К тому же Джейка подозревают в похищении короля.
— Чушь. Этот парень и мухи не обидит. Ты только посмотри на него. Видишь, как он ласкает щенят?