— О господи! Вы серьезно? Не могу поверить! Я так рада, что, кажется, могла бы вас расцеловать! — Ее щеки раскраснелись от возбуждения, а на губах играла счастливая улыбка.
— Ну, я бы не стал возражать, — поддразнивая ее, полушутливо ответил Агилар.
— Но зачем вы наблюдали за мной, пока я спала?
— Я живой человек и тоже подвержен человеческим слабостям. Красивая женщина не могла не привлечь моего внимания. — Он еще на секунду заглянул ей в глаза и затем отступил, но не слишком далеко. Его пальцы горели от прикосновения.
Девушка была явно удивлена его ответом и скрестила руки, словно пытаясь отгородиться.
— Вы действительно выпишете чек?
— Даю слово.
— Мне все еще не верится. Вы даже не представляете, как много это значит для детей и для тех, кто о них заботится.
— Думаю, что вполне представляю. — Не в силах этому помешать, Агилар вспомнил долгие дни в приюте — дни, когда он страстно желал чьей-нибудь любви и понимания. Он подумал, что теперь может хотя бы немного улучшить участь тех, кому предстоит вырасти в сходных обстоятельствах. — Почему бы нам не пройти в кабинет и не покончить с делами прямо сейчас? — Загадочно улыбаясь, Марко двинулся к двери, обдумывая детали еще одной сделки, которую собирался предложить малышке Грейс сразу после того, как выпишет чек.
Близился закат, но солнце все еще ярко горело в лазурном небе, когда Грейс вслед за Марко Агиларом проследовала в его богато обставленный кабинет. Закатное солнце било в окна, так что Грейс даже пришлось прикрыть глаза рукой от яркого света. Агилар нажал кнопку на стене, и на окна опустились медового цвета шторы. После чего он пригласил ее присесть напротив него за огромным буковым столом, занимавшим большую часть комнаты.
Все еще нервничая от неожиданного решения Марко полностью оплатить все расходы приюта и в то же время беспокоясь, что он может так же внезапно передумать, Грейс решила внести немного шутливости в их беседу.
— Я чувствую себя так, словно добиваюсь места на одном из ваших курортов. Как вы полагаете, я бы прошла собеседование?
— Я беру на работу только лучших из лучших. Если вы готовы образцово выполнять свою работу — тогда, безусловно, вы могли бы сделать неплохую карьеру в моей компании.
Его губы не тронула ни малейшая тень улыбки, и Грейс почувствовала дискомфорт оттого, что ей показалось, что он подспудно сомневается в ее способностях. Желание разрядить атмосферу мгновенно исчезло. Может быть, таким образом он решил поставить ее на место, напомнить, что и без того оказал ей огромную честь, пригласив в свой дом?
В этом месте Грейс мысленно произнесла гневную отповедь самой себе о том, что ей не следует чувствовать себя ниже кого-либо просто потому, что этот кто-то богат или известен. Она сидит здесь не из-за чьей-то милости, а потому, что ее цели и намерения достойны и она это заслужила.
Агилар выдвинул ящик стола и достал оттуда чековую книжку. Сердце Грейс подпрыгнуло. Она задержала дыхание, наблюдая, как он выводит на чеке название фонда, а затем вписывает сумму. Вырвав чек из книжки, Агилар положил чек на стол. В горле у Грейс пересохло, когда она разглядела, что на нем написано.
— Так много?! — воскликнула она. — Почему? Это же почти в три раза больше, чем мы договаривались!
Мужчина на противоположном конце стола наконец улыбнулся, и Грейс впервые заметила смешливые морщинки вокруг его глаз.
— Это не только на постройку здания. Я уверен, фонд найдет им достойное применение. Однако ваша энергия и преданность своему делу помогли мне самому осознать некую потребность. — Он сложил руки на груди и на секунду отвел взгляд, словно бы погрузившись в какие-то неприятные воспоминания. — Чек ваш, я вручаю его вам — однако наши с вами дела еще не закончены.
— Вы хотите лично удостовериться в том, что ваши деньги расходуются на правильные цели? Если вы захотите посетить приют, фонд будет просто счастлив устроить ваш визит в Африку…
— Нет, Грейс, — неожиданно холодно возразил он и, словно бы в сомнениях, запустил пальцы себе в волосы. После чего откинулся в массивном кожаном кресле и вздохнул: — Я хочу заключить сделку лично с вами.
Грейс в недоумении воззрилась на него:
— Сделку? Какого рода? Я не понимаю.
— Как я понял, от вашего отпуска осталось еще полторы недели.
— Да, но…
— Впервые за очень, очень долгое время я и сам подумываю о некотором отпуске. И я бы не отказался от миловидной спутницы, которая к тому же является интересным собеседником. Если вы согласитесь провести оставшиеся дни в моем обществе, Грейс, я покажу вам самые прелестные частные пляжи, лучшие рестораны, и вы сможете развлекаться любым интересным вам способом. У меня есть членство в нескольких гольф-клубах — если вы хотели бы научиться играть, — а по вечерам мы могли бы ходить в театр или на концерт. Я сам предпочитаю классическую музыку, но открыт ко всему новому. — Он прервался и принялся в задумчивости барабанить пальцами по столу. — Конечно же все за мой счет. Каждое утро я буду присылать за вами машину. И кое-что еще…
— Что же? — Грейс овладело чувство полной нереальности происходящего. Она даже усомнилась, не снится ли ей все это или не начались ли у нее галлюцинации от жары. Если бы под рукой была какая-нибудь булавка, Грейс непременно бы себя ею уколола.
— Я забыл про шопинг. Мы непременно включим его в наше расписание — никогда еще не встречал женщины, которая бы не предпочитала это занятие любому другому.
— Ну, вот теперь встретили, — слегка уязвленно откликнулась Грейс. — Мне это совершенно неинтересно.
— М-м-м… — Агилар лукаво усмехнулся. — Неужели вы думаете, что я поверю, что вы в самом деле не любите красивую одежду и дорогие украшения?
— Зачем мне врать?
— Возможно, вы считаете, что не стоит открывать этого раньше времени, но совершенно напрасно. Я очень богатый мужчина, и скрывать тут нечего. Женщины, которые приходят в мою жизнь, чаще всего имеют некие ожидания. И дорогие подарки — это самое меньшее, на что они рассчитывают.
— Как это ужасно! — Волна сочувствия захлестнула Грейс, когда она полностью осознала то, что произнес Агилар.
— Что именно? — сурово спросил он.
— Ну… то, что женщины не хотят общаться с вами просто так, а не ради того, чтобы вы что-то им покупали.
— Я не разделяю ваших сожалений. Я реалист и не потакаю их прихотям просто так. У меня тоже имеются свои ожидания.
Грейс поежилась в своем кресле, поняв его намек. Но ей по-прежнему было жаль его за то, что ему приходилось обсуждать с ней такие вещи, будучи уверенным, что за ее общество надо платить. Она не сомневалась, что в корне этого убеждения лежит неуверенность в себе, а вовсе не реалистичное мировоззрение. Ей показалось, что маленький мальчик, которым он когда-то был, по-прежнему считает, что всегда должен что-то отдавать, чтобы получить что-то взамен. Ей захотелось убедить его, что он по-настоящему достоин уважения и дружбы. Он этого достоин, она была совершенно уверена.