– Простите, я не имею права, – воспротивился священник. – Если вы женаты, то должны сначала развестись, а уж потом…
– Святой отец, продолжайте, – почти шипела невеста. – Эта женщина сумасшедшая.
– Видимо, придется прекратить это торжество… Вернее, перенести его на другой день, – обреченно произнес Блейк, который начал догадываться, в чем дело. – Эван, предлагаю тебе поехать со мной. Мы должны обсудить это недоразумение. Дарси ты все потом объяснишь. Сэм!
– Слушаю, мистер Дэниелс.
– Останешься и проследишь за порядком. За все, что здесь будет происходить, ты в ответе. Узнай имя и адрес женщины на фотографии. Когда со всем разберешься, доложишь.
– Хорошо, мистер Блейк.
Гости, обсуждая инцидент, нехотя расходились по машинам. Всю дорогу, что Блейк, Джут и Дарси ехали в автомобиле, никто не проронил ни слова.
Мне двадцать пять лет, рассуждал про себя Джут, и до встречи с Дарси мои отношения с женщинами были поверхностными. Могу поклясться, что ни одной не предлагал выйти за меня замуж. А эта женщина в церкви обвинила меня в двоеженстве… Я бы счел это за бред сумасшедшей, если бы не фотография, которую она предъявила. На снимке я запечатлен с совершенно незнакомой мне женщиной во время венчания. И эта женщина совершенно не в моем вкусе! А если допустить, что это фотомонтаж? Да нет, полный абсурд. А может, кто-то против нашей свадьбы? Поклонник Дарси? Но она клялась, что я у нее единственный мужчина. Иначе и быть не может! Ведь она меня любит! Так как это все понимать? Стоп!.. Я же для всех Эван, а у него была своя личная жизнь, о которой никто из нас не знает, даже отец… И на фотографиях именно он! Неужели отец не знал даже о том, что Эван женат?
Джут покосился на Блейка.
Волевое лицо мужчины казалось совершенно спокойным, и только пульсирующая жилка на шее выдавала его внутреннее напряжение.
Поверит ли мне теперь Дарси? Джут перевел взгляд на девушку. Ее острые коготки барабанили по обшивке машины. Разгневанное лицо упрямо смотрело в окно, но Джут мог побиться об заклад, что она совершенно ничего не видит, так как полностью поглощена своими мыслями. Сейчас она сильно отличалась от той Дарси, которую он знал до этой минуты. Даже черты ее красивого лица потеряли привлекательность. Он с трудом узнавал ее.
Машина остановилась. Джут помог Дарси выйти из салона. Приподняв подвенечное платье, она молча поднималась по мраморным ступеням. На ее лице читалось полное отчаяние.
Надо было настоять… не обращать внимания на бред полоумной женщины, ругала она себя мысленно. Сейчас уже была бы замужем.
– Дарси!
Она обернулась и встретилась с печальными глазами Блейка.
– Иди к себе, девочка. Нам с Эваном надо поговорить. Он придет к тебе позже и все объяснит.
– Хорошо, – ледяным тоном ответила она, бросив злобный взгляд на жениха.
Блейк и Джут вошли в комнату. Тяжелые шаги Блейка заглушались персидским ковром. Он подошел к своему рабочему столу из дуба и опустился в кожаное кресло. Джут сел напротив отца и, помолчав, тихо спросил:
– Отец, эта женщина конечно же приняла меня за Эвана? Неужели ты не знал о том, что он женат?
Джут старался говорить со старым Блэйком как можно доброжелательней, делая скидку на его пошатнувшееся здоровье.
– Да, все дело в прошлом… – пробормотал Блейк, глядя в стол. – И никто ничего не может изменить в этом самом прошлом… Сын мой, открой окно, пожалуйста, очень душно, – попросил Блейк, доставая из коробки сигару.
Джут послушно исполнил просьбу и остался стоять у окна.
Последовало долгое молчание.
– Мальчик мой, – начал Блейк, – прошлое погибшего Эвана, видимо, еще не раз создаст в твоей жизни проблемы.
Дэниелс произносил слова, и ему самому казалось, что его голос доносится откуда-то издалека. Он выпустил кольцо дыма и проследил, как оно растворилось в воздухе. Он закрыл глаза и вспомнил то роковое утро. Память незамедлительно выдала ему ужасные картинки. Они, словно слайды, следовали одна за другой: большая акула, совершающая круги вокруг лодки, Эван, бьющийся в стальных челюстях хищницы, обреченный на смерть; его крики о помощи и кровь… Блейк резко встряхнул головой, пытаясь отогнать это кошмарное наваждение.
– Все дело в прошлом, – снова повторил он. – Мой сын, твой брат Эван многое рассказал мне о своей прошлой жизни, но многое и утаил… В том числе и то, что был женат. Я действительно не знал об этом… Теперь, чтобы жениться на Дарси, тебе необходимо развестись с женой Эвана. Сэм узнает адрес этой женщины, и ты сразу же отправишься к ней.
– Хорошо, отец, – ответил Джут и подошел к отцу.
– Но помни: она ни в коем случае не должна узнать о смерти Эвана. Иначе у нас могут возникнуть огромные неприятности. Когда приедешь, сориентируешься по обстановке: как она встретит тебя. Возможно, у нее уже другой мужчина. Ведь прошел год с тех пор, как Эван появился на пороге моего дома. Год – время, за которое многое происходит в жизни людей. Твоя цель – развод. Скажешь ей, что встретил другую женщину, полюбил и хочешь жениться. В общем, тебе придется действовать по обстановке.
– Отец…
В кабинет вошел Сэм и передал Блейку конверт, в котором содержались все необходимые сведения относительно жены Эвана.
Блейк и Джут внимательно изучили их.
– Перед дорогой тебе следует отдохнуть и объясниться с Дарси. Она выглядела очень рассерженной.
– Я еще зайду к тебе, отец.
– Хорошо, мальчик мой. Я дам указание Сэму и Брэдли. Они приготовят еду и машину в дальнюю дорогу.
Эван нежно обнял отца, вышел из кабинета и направился к Дарси. Он шел по коридору и думал о том, что скажет ей, как? И вдруг он испытал странное ощущение: ему совсем не хотелось сейчас ее видеть и объясняться с ней. Он замедлил шаг, остановился, но затем снова продолжил путь. Подойдя к двери, он постоял несколько секунд, взялся за ручку и потянул ее на себя.
Дарси сидела перед огромным зеркалом в белом свадебном платье. Ее сердитый взгляд переместился с собственного отражения на лицо вошедшего Джута. Фата валялась на полу под ее ногами. Дарси небрежно отодвинула ее мыском туфли и резко обернулась. Весь ее вид показывал, что она в отвратительном расположении духа.
Джут вошел в комнату и, сделав несколько шагов, остановился рядом с невестой.
– Дарси, в том, что сегодня произошло, моей вины нет. Эта женщина обвинила меня в двоеженстве, но я не был женат. Это правда. Но… обстоятельства складываются таким образом, что завтра утром я должен уехать ненадолго. Мне необходимо кое-что выяснить, уладить. Это не займет много времени. Два-три дня, не больше. Ты не успеешь даже соскучиться.