Бар Аника
Леди не сдаются
1
— Алитара, дочка, подойди!
— Да, дядя, что ты хотел?
— Ты помнишь, герцога Вудстока, что приезжал вчера поздно вечером?
— Этого напыщенного индюка? Как же его не запомнить?
— Алита! Герцог, очень важный клиент! Он дал мне одно, очень скрочное задание, по которому просил предоставить ответ как можно скорее!
— Мне написать ему письмо?
— Нет, дочка, боюсь все несколько сложнее! Я прошу тебя съездить к нему лично и передать, что я готов с ним встретиться и жду его в лаборатории.
— Но к чему такая секретность дядя?
— Боюсь вопрос государственной важности дорогая, и об этом не должен знать никто посторонний. Прошу тебя лично связаться с герцогом.
— Хорошо, дядя, ты знаешь где мне его искать?
— О, это не сложно! Через час начнется бал в императорском дворце, я дам тебе приглашение. Нужно, чтобы ты съездила туда и перехватила герцога. Передай ему информацию лично без посторонних. Это очень важно!
— Хорошо, дядя.
— Тогда иди собирайся, а я закажу экипаж.
Кивнув напоследок дяде, я вышла из лаборатории, аккуратно прикрыв дверь. Мой дядя является, пожалуй, лучшим артефактором города и я не удивилась, что ему дала задание Корона, как и то, что задание поступило лично от герцога Вудстока. Кому как ни главе службы безопасности при императоре Теороне и его двоюродному брату поручать задания повышенной секретности. Смущало меня во всей этой истории лишь то, что мне придется лично общаться с этим напыщенным хлыщем и бабником. Когда-то он даже пытался приударить за мной, к счастью его внимание быстро переключилось на другую, а я смогла вздохнуть спокойно. И вот теперь мне придется самой искать встречи с этим высокомерным индюком.
Войдя в свою комнату, расположенною на втором этаже нашего дома, я бросилась к гардеробу и резко дернула на себя дверцы, что вызвало их жалобный стон. На секунду я прикрыла глаза и глубоко вздохнула. Почему я так разозлилась? Наверное потому, что герцог напоминал моего жениха, чье внимание резко сошло на нет после гибели моих родителей и потери перспектив, как единственной наследнице моего отца. Ведь быть женихом племянницы, пусть и знаменитого артефактора Альерри, не так выгодно, как женихом единственной дочери Маркиза Альерри. Ну и боги с ним! Оно и к лучшем. Судьба уберегла меня от ужасной ошибки, а то что вместе с тем, мое сердце было разбито. Ничего. Я сильная, как говорили мне не раз дядя и тетя. Я справлюсь.
Выхватив из гардероба первое подходящее для императорского бала платье, я позвала служанку, чтобы помогла мне затянуть корсет сзади. Времени было мало, поэтому я не стала менять прическу. Закончив скорые приготовления, я отпустила служанку и спешно направилась вниз.
— Вот приглашение, экипаж ждет у входа. И помни, дорогая, это поручение крайне секретно. Будь осторожна и постарайся не привлекать внимание.
— Как скажешь, дядя. Думаю, в императорском дворце найдется много чего, более интересного чем я. Вряд ли кто-то обратит на меня излишнее внимание.
— Ох, Али, девочка, ты у нас просто красавица. Мы с Мартой с нетерпеньем и ужасом ждем тот день, когда ценитель твоей красоты постучится в наши двери и заберет тебя от нас навсегда.
— Не выдумывай дядя, я никогда вас не брошу. Даже если и случится так, что я выйду замуж. Хотя тебе прекрасно известно, что после ситуации с Патриком, я не верю мужчинам, все они обманщики. Ну конечно, кроме тебя, дядя. Тете с тобой повезло. Боюсь ты последний достойный рыцарь нашего королевства.
Мои слова рассмешили дядю и поцеловав меня в обе щеки он проводил меня до экипажа. Уезжать не хотелось, хоть это было не надолго. Причина была в том, что я не любила выходы в высший свет. После гибели родителей и истории с женихом, мне претили эти фальшиво соболезнующие взгляды. Под мерное покачивание экипажа, я старалась выбросить из головы мысли о герцоге, сплетницах и всех разряженных дамах и господах, которые встретятся мне во дворце.
— Приехали, леди! — вырвал меня из мыслей крик возницы.
— Благодарю! — ответила я, принимая его руку и спускаясь по маленькой лесенке на брусчатку перед дворцом.
Началось! Я глубоко вздохнула, поправила шаль и направилась ко входу во дворец. Пройти до ближайшего холла не составило труда. Дядя часто получал приглашение на светские мероприятия, но ввиду своего возраста и занятости посещал их крайне редко. Если бы я выказывала желание выходить в свет, он как единственный глава семьи был бы вынужден сопровождать меня, но к счастью для нас всех, я не горела желанием появляться в этом рассаднике змей.
— Леди Альерри, прошу Вас! — сказал распорядитель, пропуская меня дальше во дворец. Однако, моей целью было найти наиболее удобный наблюдательный пункт, поэтому остановилась на середине лестницы, ведущей в главный бальный зал, и, прислонившись к перилам, делала вид, что любуюсь убранством дворца, временами поглядывая на вход.
— Герцог Вудствок! Добрый вечер! — кокетливый голос заставил меня резко развернуться в поисках виновника моего здесь присутствия. Местная красотка, вдовствующая маркиза Лавиния Арингтон в сопровождении своих подруг, подскочила к герцогу, стоило тому переступить порог императорского дворца. Согласно последним слухам, исправно поступающим в лавку дяди и тети с постоянными и даже случайными покупателями, маркиза была последним увлечением Вудстока, к которому он несколько охладел, с чем та, очевидно не была готова смириться. Я окинула герцога взглядом, отмечая, что он как всегда безупречно красив. Не удивительно, что местные дамы и юные девушки бросаются на него как на кусок мяса. Короткие и черные как смоль волосы, карие глаза, ровные черты лица и губы, не оставляющие сомнений, что этот мужчина умеет целоваться. Я уже молчу про его атлетичную фигуру с широкими плечами и узкой талией. Стоит взглянуть на него хотя бы раз, как перед глазами всплывают строки всех известных дамских романов. Думаю многие леди готовы на все, чтобы увидеть герцога без всех этих излишеств в виде одежды, скрывающих его атлетичную фигуру. Пожалуй, только такие неромантичные натуры как я, смогли бы устоять против его чар.
— Добрый вечер, дамы, Леди Лавиния! Боюсь я тороплюсь, но уверен мы еще успеем обменяться любезностями! — я услышала ответ герцога, в свойственной ему манере. Такой же высокомерный и холодный. Не дожидаясь ответа, герцог бросился верх по ступеням быстрым армейским шагом, стремительно сокращая расстояние до меня.
— Добрый вечер, герцог Вудствок! — сделав шаг вперед, я встала на пути у мужчины. — Могли бы Вы уделить мне минуту Вашего времени по крайне важному вопросу?
Хорошая реакция герцога не позволила ему сбить меня с ног, но мое резкое появление, похоже слегка выбило его из равновесия. Герцог встал напротив меня, окидывая внимательным взглядом, пробежавшимся от лица до кончиков туфель и обратно, останавливаясь где-то в районе груди. Мы не были представлены, хотя возможно он видел меня у дяди в лавке, я часто помогаю ему с тетей в изготовлении зельев и артефактов. Надеюсь он меня вспомнит, в противном случае мое поведение может выглядеть весьма вульгарно. Его губы поползли верх складываясь в ехидную усмешку, подтверждая мои худшие опасения.
— В отношении Вас, дорогая… — взгляд герцога наконец-то оторвался от моей груди и теперь он с усмешкой посмотрел мне в глаза — У меня может быть лишь одно дело, и, боюсь, мы с Вами находимся не в той плоскости для его решения! — хмыкнул герцог, плавным движением обходя меня как какое-то ничего не значащее препятствие. Мои щеки опалило огнем не то от смущения, не то от ярости, а возможно и все вместе. За герцогом всегда ходила дурная слава, острого на язык джентельмена. Его поведение в купе с отсутствием вежливости не раз приводило его к дуэли, откуда, честно признаться, он всегда выходил победителем. Однако, это не дает ему никакого права, оскорблять меня таким образом. Учитывая, что за меня заступиться некому, старенький любящий меня дядюшка не в счет, за все прошедшие с гибели родителей годы, я привыкла сама защищать свою честь. А потому крутанувшись на каблуках так, что платье всколыхнулось, непозволительно высоко оголяя мои ноги, сказала, вкладывая все свое презрение к таким людям как герцог: