На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Возлюбленная телохранителя - Миранда Бриджес. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением. Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.
Возлюбленная телохранителя - Миранда Бриджес краткое содержание
Возлюбленная телохранителя - Миранда Бриджес - описание и краткое содержание, автор Миранда Бриджес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Мой инопланетянин помолвлен. И да, я все еще пытаюсь привыкнуть к этой мысли. Очевидно, Кейд и его невеста отчаянно хотят завести ребенка, и вот для этого у них появляюсь я. Но чем дольше нахожусь рядом с этой парой, тем больше сомневаюсь, что это хорошая идея. Или что пара на самом деле счастлива… Я, вроде, и хочу забеременеть как можно скорее, чтобы меня наконец оставили в покое, однако нежные прикосновения и поцелуи Кейда заставляют меня передумать. Близится война, и Кейд все настойчивее требует быть всегда рядом, но чем больше я нахожусь вместе с ним, тем опаснее для меня… влюбиться в него.
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Спасибо.
Глава 1
— Не думаю, что ты полностью честна со мной, Элеонора, — говорит Лия, выгибая темную бровь. — Для того чтобы эти сеансы сработали, ты должна раскрыть все, даже самые темные стороны своей жизни.
Пристальный взгляд Лии останавливается на моей нервной привычке, и я немедленно прекращаю, позволяя золотой пряди упасть. Не так уж много ускользает от ее внимания. Я была осторожна во время наших консультаций, но думаю, что ее не обманешь.
— Возможно, ты мне и не лжешь, но определенно упускаешь важную информацию, — говорит она. — Уверена, то, что ты скрываешь, ранит тебя больше всего. — Она наклоняется и нежно сжимает мою руку. — Я надеюсь, что за последние несколько недель ты поняла, я на твоей стороне. Позволь мне помочь.
Мало ли что она знает, никакие консультации не исправят то, что со мной.
— Я постараюсь. — Я слегка улыбаюсь ей, но только для того, чтобы скрыть то, что внутри. У меня было много практики в этом.
Лия улыбается в ответ, позволяя уйти от этой темы, и мне приходится подавить вздох облегчения. С каждым сеансом она становится все ближе и ближе к разрушению моих стен, и я беспокоюсь, что не смогу защитить ее от тьмы внутри меня. Ни одна несчастная душа этого не заслуживает.
— Давай остановимся на сегодня, — говорит она, вставая. — Я собираюсь проверить Морган. Хочешь пойти со мной?
Я киваю и поднимаюсь. Морган — лучшая подруга Лии и королева дравианцев, но для меня она бывшая сокамерница и друг. Лия милая, но она не испорчена, как я, и с ней трудно общаться. Морган, с другой стороны, повидала всякое дерьмо.
— Мне нравится, что мы все вместе во дворце, — говорит Лия, когда мы выходим из атриума на этаж, где расположены спальни. — Мы превратили дворец в наше собственное женское общество.
— Это больше похоже на отель, учитывая количество членов, слоняющихся вокруг этого места, — бормочу я.
Ее смех эхом разносится по коридорам, и я съеживаюсь, когда несколько проходящих мимо дравийцев смотрят в нашу сторону. Можно подумать, что инопланетяне уже привыкли к нашему присутствию, но они продолжают смотреть так, будто люди это что-то странное. Ведь мы не шестифутовые инопланетяне с заостренными ушами и серебристыми волосами.
— Это то, что я люблю в тебе. — Лия обнимает меня за плечи, притягивая ближе. — Ты мало разговариваешь, но когда начинаешь болтать, это весело.
— Спасибо. Я думаю.
Лия поднимает руку и стучит в дверь спальни Морган и Зейдена, бросая на меня косой взгляд.
— Надеюсь, что они не заняты. — Она игриво поигрывает бровями.
— Из того, что мне известно, если бы они были заняты, мы определенно услышали бы их.
Лия хихикает и проводит рукой по слегка виднеющемуся беременному животу.
— Ты права. Надеюсь, мы с Вареком не такие громкие.
— Не совсем, — бормочу я.
Ее лицо начинает краснеть, как раз в тот момент, когда дверь распахивается. Морган стоит перед дверью, а ее дикие кудри подпрыгивают.
— Поэтому мы и пришли, — говорит Лия, входя внутрь.
— Привет. — Я слегка машу рукой в сторону Морган, когда вхожу.
Она, в свою очередь, закатывает глаза.
— Когда ты собираешься вылезти из этой скорлупы, Элеонора? Я устала иметь дело с этой твоей робкой версией.
— Морган! — говорит Лия, хлопая королеву по руке.
— Лия! — передразнивает Морган. — Я прикажу арестовать тебя за нападение, беременная женщина.
Морган поворачивается ко мне спиной, показывая язык и корча рожицу Лие.
— Так когда я смогу встретиться с крутой сучкой, которая у тебя там прячется? — спрашивает Морган.
Я вздыхаю, позволяя плечам опуститься. В такие моменты мне хочется снова оказаться запертой в камере, но на этот раз в одиночестве. Одиночное заключение никогда не звучало так хорошо.
— Не понимаю, о чем ты говоришь. — Я переминаюсь с ноги на ногу, сжимая руки в кулаки, когда она тянется к пряди моих волос. — Вот она я.
На этот раз Морган вздыхает.
— Будь по-твоему, но дай мне знать, когда настоящая Элеонора выйдет поиграть. Мы с ней можем вместе вляпаться в какое-нибудь настоящее дерьмо, и это будет здорово.
— И что это за дерьмо?
Глубокий баритон заставляет наши головы повернуться. Зейден, лидер дравийцев с планеты Наджари, стоит в дверях, скрестив руки на груди. Его серебряные татуировки подмигивают мне, когда свет от черной хрустальной люстры падает на его кожу.
— Тебе не о чем беспокоиться, — говорит Морган. Она пересекает комнату, чтобы быстро чмокнуть его, но Зейден обнимает ее и углубляет поцелуй.
Как всегда.
Я наблюдаю за ними, не смущаясь, хотя мне следовало бы отвести взгляд из уважения. Что-то в их страсти друг к другу заставляет мою кровь бежать быстрее по венам, а щеки гореть. От смущения и ревности.
Когда он наконец отпускает Морган, она обмахивается рукой как веером и моргает.
— О чем мы только что говорили? — спрашивает она.
— О том дерьме, в которое ты планировала вляпаться, — добавляет Зейден.
— О, точно, — говорит Морган с усмешкой. — Я просто пошутила.
Он качает головой, отчего его длинная серебряная коса раскачивается.
— В том и проблема, что нет. Именно по этой причине я назначил тебе телохранителя.
— Действительно? — Морган стонет.
— Отличная идея, — бормочет Лия.
— Заткнись, — отвечает Морган, указывая пальцем на Лию. Затем снова смотрит на Зейдена. — Ты сейчас серьезно?
— Да. — Он обхватывает ее лицо ладонями, притягивая к своему. — Корабли ялат уже направляются к нашей планете, и это только вопрос времени, когда они соберутся нанести удар. Мы предполагаем, что они планируют атаковать из космоса и с суши одновременно. Тебе нужен кто-то, кто защитит тебя, если они разрушат наше силовое поле.
— Хорошо, но лучше бы это был не какой-нибудь мудак, которому не нравятся люди. Мне вполне хватило этого в последнее время.
— Это Кейд. Полагаю, вы пересекались с ним на борту «Феникса», — говорит Зейден.
— Он тот, кто защитил меня, когда эти ублюдки-аллигаторы напали на корабль, — говорит Лия, дотронувшись до шеи. — Он ловко обращается с мечом и кажется хорошим парнем, — говоря