ПРОЛОГ. Из всех разновидностей ошибок пророчество - самая бессмысленная.
— Ваше Величество, Ваше Величество! Артефакт проснулся! Гному удалось открыть его, — выкрикивал толстенький запыхавшийся мужчина в домашнем халате и ночном колпаке.
Он подпрыгивал на коротких ножках и решительно отталкивал охрану, которая пыталась помешать ему прорваться в кабинет, где в этот поздний час работал Его Величество.
Король отбросил свиток, который изучал и медленно поднялся с кресла.
— Артефакт проснулся, — переспросил недоверчиво, цепко вглядываясь в сияющее лицо магистра Фоляриса, — это абсолютно точно?
— Абсолютно, Ваше Величество. Пророчество начало сбываться!
— Сколько у нас есть времени на подготовку, магистр?
— Мы должны быть на месте не позже чем через десять дней, мой король. Плыть через море кораблю примерно неделю. И обратно столько же. На месте нам потребуется пять–шесть дней, не меньше. Значит, и на сборы у нас есть самое большее три дня.
Король замолчал на несколько секунд, ментально отправляя срочные вызовы старшему сыну, главе тайной канцелярии и своему личному помощнику.— Магистр, вы ведь примете участие в экспедиции? Вы не передумали?— Ваше Величество, как я могу отказаться от исполнения того, чего ждал почти всю свою жизнь? У меня все готово для экспедиции. Осталось только проверить магические накопители энергии и упаковать немного личных вещей.
— А что с артефактом призыва?
— Он уже пятьдесят лет ждет в землях граххов в полной готовности. Как только мы доберемся до него, я смогу активировать заклинание призыва и после этого нам останется только ждать знака.
Ждать и быть готовыми немедленно пуститься в обратный путь, когда призыв исполнится. Неживое море станет проходимым уже завтра, а ровно через месяц закроется. И если мы не успеем вернуться к этому дню... мы не вернемся никогда.
— Тогда идите готовиться, магистр. Через два дня корабль выйдет из порта.
Несколько минут спустя в кабинет короля зашли принц Санториан и личный помощник короля лорд Бериниани. Следом ворвался запыхавшийся глава тайной канцелярии лорд Гертарий. Его явно выдернули прямо из постели. Принц и секретарь также были одеты по-домашнему. Но поздний час и срочность вызова делали простительным такое нарушение этикета.
— Мой король, — дружно поклонились мужчины. — что-то произошло?— Произошло. Артефакт проснулся. Послезавтра корабль отплывает...
Друзья, приветствую вас в новой истории.
В книге вы найдете любовь, прекрасных леди и сильных мужчин, глубокие чувства и удивительные поступки. Приключения и злодеи идут в комплекте ))). Если вам нравится история, https://litgorod.ru/profile/4031/books/на автора, чтобы быть в курсе обновлений. И, конечно-же, ставьте лайки и пишите комментарии , это очень-очень приятно автору.
С любовью.
Дарина Ромм
Глава 1. Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован.
Третий день все было верх дном в Альбигене, родовом замке долинного клана Аль-Таундсен, одного из самых могущественных драконьих кланов королевства Ильдария.
Слуги носились по коридорам, исполняя распоряжения главной экономки и мажордома, сталкиваясь друг с другом, роняя вещи и путаясь в полученных распоряжениях.
В порядок приводили каждый уголок огромного замка: с помощью магии чистили портьеры и ковры, протирали столовое серебро и бесценный бисайский хрусталь. В комнатах для гостей перестилали постели и ставили вазы со свежими цветами.
Садовники подрезали кусты, чистили дорожки, ровняли клумбы и газоны. Магией подпитывали кусты роз и пышных гортензий, помогая им распуститься во всей красе.
На кухне целый штат поваров готовил бесчисленные блюда: мясо и рыбу во всех видах, запеченные и жареные овощи, закуски, десерты и напитки для важных персон, скорый приезд которых и вызвал всю эту суматоху. Конюхи в десятый раз чистили конюшни, готовя денники для лошадей многочисленных гостей.
За всем этим хаосом величественно и спокойно наблюдала миледи Аурелия, герцогиня Аль-Таундсен, глава клана.
Это была высокая дама, с идеальной осанкой, темными гладкими волосами, зачесанными на прямой пробор и собранными в строгий пучок на затылке. Манеры ее были властными, хотя не лишенными изящества.
Спокойный и твердый голос звучал так, что любые возражения или несогласие с мнением миледи казались невозможными даже помыслить, а не то, что произнести вслух. Обычно все ее распоряжения вызывали у слуг желание исполнять их немедленно и со всей тщательностью. Что-что, а заставить окружающих выполнять, все, что ей нужно, леди Аурелия умела виртуозно.
Как у всех драконов, лицо ее было гладким и свежим, тело стройным, а седина в волосах почти не проглядывала. Глядя на леди, можно было только гадать,