MyBooks.club
Все категории

Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) - Пожарская Анна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) - Пожарская Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ)
Дата добавления:
24 декабрь 2020
Количество просмотров:
379
Читать онлайн
Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) - Пожарская Анна

Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) - Пожарская Анна краткое содержание

Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) - Пожарская Анна - описание и краткое содержание, автор Пожарская Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Место ректора академии зельварения должно было достаться мне, Эдриасу Куртису, а не этой зеленой вертихвостке! Пустая, вздорная девица. Ни опыта, ни умений, всех достоинств, что дочка короля.

Что она говорит? Наши методы обучения устарели? Академия нуждается в реформах? И даже древнее здание нужно перестроить? Девчонку надо срочно устранить... Например, скомпрометировать или выдать замуж. Точно! Вот этим мы с коллегами и займемся! И пусть попробует отвертеться...

 

В тексте есть: неопытный ректор, коварный декан, загадочный юноша, много зелий и зельеваров, очень вольно трактующих законы. Любовные муки и горячие (в меру) страсти. А еще есть старое здание, секрет которого предстоит разгадать нашей героине.

Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) читать онлайн бесплатно

Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пожарская Анна

— Хорошо, — протянул Эдриас, ухмыляясь. Иногда ему казалось, что обезличенье и есть самый большой указатель на зельевара. Такую основу могли сварить немногие. Просто чудо, что власти никогда не пытались разобраться в тонкостях ремесла. Ему досталось бы точно. Подмигнул и добавил: — Поедим и сходим ко мне, угощу тебя колбочкой.

— Все-таки приятно позавтракать со старым добрым другом, — улыбнулся Тутель и занялся омлетом.

— Согласен со всей рецептурой до последней капли, — хохотнул Эдриас и тоже вернулся к содержимому тарелки.

* * *

День у Дарии выдался хлопотнее некуда. Вчерашняя встреча с Мадрией не прошла даром: ребята из попечительского совета как с цепи сорвались. Требовали то отчеты о ремонте одного из зданий, то сведения о покупке учебных реквизитов, то еще какую-нибудь маскирующуюся под важные вещи ерунду. А поскольку по меньшей мере половина из членов совета или вносили солидные пожертвования, или представляли королевские комиссии, игнорировать вопросы не получалось. Пришлось закопаться в цифрах, финансовых отчетах и хозяйственных книгах. К обеду Дария послала Эдриасу записку с просьбой отложить визит в таинственную комнату до завтра и снова нырнула в бумаги. Даже есть не пошла. Надо было все успеть, а она собиралась уйти пораньше, чтобы переодеться для визита во дворец. Не хотелось разочаровать отца неопрятным внешним видом.

К вечеру в кабинете тяжко дышалось от чернил, книжной пыли и резких перцовых духов шныряющего туда-сюда секретаря попечительского совета. Дария узнавала, что он в приемной, по запаху, и старалась как можно реже пускать этого мужчину в кабинет. К счастью, ее секретарь быстро понял, в чем подвох, и спасал начальницу как мог. Жаль только сам кабинет подводил: ни одно окно толком не открывалось.

Дария улучила момент, когда все старые вопросы совета получили ответы, а новые просто не успели появиться, и поспешила ретироваться домой. На ужин может прийти любовница брата, не стоит давать этой выскочке повода для высокомерного фырканья.

Словно убегающий от погони преступник, пролетела по узким, пахнущим лавандой коридорам корпуса и, счастливо избежав столкновения с секретарем совета, выпорхнула на улицу. Почти промчалась по ведущим к выходу аллеям и затормозила только у кованых ворот. Взгляд наткнулся на Эдриаса Куртиса, увлеченно объясняющего что-то студентке-второкурснице с факультета активных зелий. Хрупкой белокурой девице с огромными голубыми глазами. Дария знала ее через Нариоля: юноша давно, тайно и, кажется, безответно вздыхал по этим светлым локонам. А вот декан, похоже, преуспел. Довольно улыбаясь, он плавно водил рукой, изображая хитрые помешивания, и издалека походил на уличного артиста, разыгрывающего невнятную сценку перед единственным благодарным зрителем. Слишком благодарным. Девица ловила каждое его движение с открытым ртом.

Дария сжала кулаки и скривилась. Еще одно ископаемое потянуло на молоденьких. Есть же у него женщина, и красивая, зачем ухлестывать за другой? Пожала плечами. Кто этих мужчин разберет… Нариоля только жаль, видимо, у парня никакой надежды. Простой, неопытный и без лишних денег, вряд ли он может составить конкуренцию бывалому соблазнителю. Ничего, со временем найдет другую, не такую падкую на внешний лоск. Дежурно кивнула декану — тот, кстати, совершенно не смутился и как ни в чем не бывало кивнул в ответ — и поспешила прочь. Времени оставалось все меньше, а во дворец опаздывать — последнее дело.

Уже по дороге к отцу, сидя в душной карете и побаиваясь даже дышать, чтобы не испортить наведенную красоту, Дария вспомнила о том самом вечере. Сцене, что застала в кабинете у декана Куртиса. Тогда он не казался немощным или старым, напротив, весь его вид излучал животную силу и готовность радовать любовницу столько, сколько потребуется. Руки уверенно гладили женский стан, а губы жадно ласкали шею партнерши. Даже захотелось на мгновение оказаться на ее месте…

Интересно, а Ларид такой же прыткий? Он вроде даже младше. Усмехнулась и покачала головой: нашла кого вспомнить. Председатель торговой палаты и супругу-то небось благодетельствовать будет по большим праздникам. Слишком любит себя и не терпит бесполезных телодвижений. Дария протяжно вздохнула: если уж выбирать из стариканов, то Куртис предпочтительнее Ларида. И тут же чуть не расхохоталась. У нее самомнение тоже ох какое. Эдриас даже не смотрит в ее сторону, а она уже его в кандидаты зачислила. Глупая девчонка.

А потом кольнуло нехорошей мыслью, и сердце заухало в тревоге и сомнениях. Что, если отец прикажет ей стать супругой Ларида? Да, ей не с кем сравнивать, она и не целовалась даже, но что-то подсказывало, что этот человек будет плохим мужем. И дело тут было не только в постели.

От мрачных мыслей отвлекла резко затормозившая карета. Снаружи послышались голоса, и подоспевший слуга поспешил помочь Дарие выбраться. Его величество уже ожидал дочь за трапезой.

Шла вслед за вышколенным мужчиной по едва знакомым, пахнущим розами коридорам и изо всех сил пыталась унять скачущее в груди сердце. Ее явно вели не в столовую. Улыбалась, дышала глубоко, но никак не могла успокоиться и с каждым шагом волновалась все больше. Руки покрылись противным потом, а в голове зашумели очередные мрачные мысли. Что на этот раз задумал отец? Доволен ею или, наоборот, планирует отругать за ошибки? К чему тогда ложь об ожидании за трапезой? Как же раздражает эта королевская привычка делать тайну из каждой мелочи.

Тяжело сглотнула, когда нырнули в очередную арку. Хорошо бы родитель дал для начала поесть, воспринимать критику на голодный желудок всегда сложнее. Слуга провел ее через пустую комнату, а потом легким движением отодвинул огромную картину в тяжелой золоченой раме и жестом велел шагнуть в проход. Сам следом не пошел. Дария переступила порог и застыла, прислушиваясь. За спиной будто листья прошелестели: это картина вернулась на место. Пути назад не осталось.

Огляделась. В длинной узкой комнате горели магические огни, но даже они не позволяли понять, где находится гостья. Вокруг не было ничего, только голый голубой мрамор: слева, справа, под ногами и над головой. Дария поежилась — как в гробнице — и направилась к одной из стен помещения. Зачем-то же ее сюда привели. Не пугать же… По крайней мере очень хотелось верить, что отец не станет заниматься такой ерундой.

Уже почти подобралась к дальней стене, когда услышала за спиной шаги. Обернулась и увидела принца. Он окинул сестру надменным взглядом и привычно холодно улыбнулся. Дария мысленно ощетинилась. Братец ее недолюбливает, это ясно как день, и его попытки любезничать только настораживают.

— Поторопитесь, госпожа Трумель, — приказал он, — король ждет.

Развернулся и пошел прочь. Дария почти побежала за ним: принц-то явно должен был знать, куда надо идти.

— Где мы, ваше высочество? — поинтересовалась она, когда наконец-то нагнала брата.

— В отцовских личных покоях, — пояснил принц знакомым равнодушным тоном, — особенных покоях, тайных. Здесь нас никто не услышит. Заклинание не позволяет пройти внутрь без ведома хозяина.

Дария кивнула. Хорошо еще объясняет ей тонкости, мог бы и вовсе изобразить, что перед ним мебель. Тем временем принц открыл почти незаметную дверь в стене и пропустил сестру внутрь. Увидела отца и тут же присела в почтительном реверансе.

— Ваше величество… — склонила голову чуть влево, как и положено по этикету.

— Садитесь за стол, дитя, — кратко, будто нехотя, кивнул король в ответ. — И угощайтесь. Мы желаем послушать, как продвигаются дела у зельеваров.

Гостья дождалась, пока противный братец занял свое место, и устроилась на свободном стуле. Еды на столе хватало, но Дария с досадой отметила, что смены блюд не будет, и с легкой тоской вспомнила о любимом фруктовом десерте. Отец, вероятно, не хотел даже случайных лишних ушей, и слуг рядом не предполагалось. Позволила принцу положить ей картофеля и свинины в кисло-сладком соусе, восхитительно благоухающим клюквой, и кинула взгляд на короля. Есть хотелось ужасно, но воспитание требовало прежде удовлетворить монаршее любопытство. Принц, похоже, уловил ее состояние, и, будто издеваясь, принялся за содержимое своей тарелки.


Пожарская Анна читать все книги автора по порядку

Пожарская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ), автор: Пожарская Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.